[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Update Debian Edu Stretch manual from the wiki.
Holger Levsen
holger at layer-acht.org
Tue Oct 3 14:45:57 UTC 2017
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
holger pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit a9bc67a311d36bb2bd5550369be5a294ccf33765
Author: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
Date: Tue Oct 3 16:41:16 2017 +0200
Update Debian Edu Stretch manual from the wiki.
Signed-off-by: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
---
debian/changelog | 3 +
.../debian-edu-stretch-manual.da.po | 90 +++++++++++------
.../debian-edu-stretch-manual.de.po | 98 ++++++++++++-------
.../debian-edu-stretch-manual.es.po | 37 ++++---
.../debian-edu-stretch-manual.fr.po | 106 ++++++++++++++-------
.../debian-edu-stretch-manual.it.po | 88 ++++++++++++-----
.../debian-edu-stretch-manual.ja.po | 91 ++++++++++++------
.../debian-edu-stretch-manual.nb.po | 88 +++++++++++------
.../debian-edu-stretch-manual.nl.po | 93 ++++++++++++------
.../debian-edu-stretch-manual.pl.po | 37 ++++---
.../debian-edu-stretch-manual.pot | 37 ++++---
.../debian-edu-stretch-manual.xml | 11 ++-
.../debian-edu-stretch-manual.zh.po | 87 ++++++++++-------
13 files changed, 574 insertions(+), 292 deletions(-)
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 9b292c5..29c8be9 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -3,6 +3,9 @@ debian-edu-doc (1.924~20171111) UNRELEASED; urgency=medium
[ Stretch Manual translation updates ]
* Simplified Chinese: Ma Yong.
+ [ Holger Levsen ]
+ * Update Debian Edu Stretch manual from the wiki.
+
-- Holger Levsen <holger at debian.org> Fri, 29 Sep 2017 23:03:36 +0200
debian-edu-doc (1.923~20170929) unstable; urgency=medium
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
index 8cf96a8..c4b278d 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.da.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -6121,9 +6121,12 @@ msgid "Using backports is simple:"
msgstr "Brug af backports er nemt:"
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+#| "apt-get update"
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
@@ -8049,10 +8052,18 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
msgstr "LTSP-klientkonfiguration i LDAP (og lts.conf)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
+#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
+#| "conf</computeroutput>."
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
"For at konfigurere specifikke tynde klienter med specielle funktioner, kan "
"du tilføje indstillinger i LDAP eller redigere filen <computeroutput>/opt/"
@@ -8163,6 +8174,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -8451,33 +8475,15 @@ msgstr "Lyd med LTSP-klienter"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
-"LTSP tynde klienter understøtter tre forskellige lydsystemer for programmer: "
-"ESD, PulseAudio og ALSA. ESD og PulseAudio understøtter netværkslyd og "
-"bruges til at videresende lyd fra serveren til klienterne. ALSA konfigureres "
-"til at videresende sin lyd via PulseAudio. For valgte programmer som kun "
-"understøtter OSS-lydsystemet oprettes et omslag af <computeroutput>/usr/"
-"share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> "
-"til at videresende deres lyd til PulseAudio. Kør dette skript uden "
-"argumenter for at få en liste over programmer med denne videresendelse "
-"aktiveret."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
-msgstr ""
-"LTSP-diskløse arbejdsstationer håndterer lyd lokalt og har ikke nogen "
-"speciel opsætning for netværkslyd."
+#, fuzzy
+#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
+msgstr "LTSP-diskløse arbejdsstationer kører uden nogen konfiguration."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
#, fuzzy
@@ -12578,6 +12584,34 @@ msgstr ""
"\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
#~ msgid ""
+#~ "LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
+#~ "ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
+#~ "are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is "
+#~ "configured to redirect its sound via PulseAudio. For selected "
+#~ "applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created "
+#~ "by <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
+#~ "audiodivert</computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run "
+#~ "this script without arguments to get a list of applications with such "
+#~ "redirection enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "LTSP tynde klienter understøtter tre forskellige lydsystemer for "
+#~ "programmer: ESD, PulseAudio og ALSA. ESD og PulseAudio understøtter "
+#~ "netværkslyd og bruges til at videresende lyd fra serveren til klienterne. "
+#~ "ALSA konfigureres til at videresende sin lyd via PulseAudio. For valgte "
+#~ "programmer som kun understøtter OSS-lydsystemet oprettes et omslag af "
+#~ "<computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
+#~ "audiodivert</computeroutput> til at videresende deres lyd til PulseAudio. "
+#~ "Kør dette skript uden argumenter for at få en liste over programmer med "
+#~ "denne videresendelse aktiveret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the "
+#~ "special setup needed for networked audio."
+#~ msgstr ""
+#~ "LTSP-diskløse arbejdsstationer håndterer lyd lokalt og har ikke nogen "
+#~ "speciel opsætning for netværkslyd."
+
+#~ msgid ""
#~ "After the reboot, when you login the first time, click on the \"Options "
#~ ">>\" button and select the domain SKOLELINUX instead of the local "
#~ "domain (\"this computer\")"
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index 77820b3..e247cda 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -5646,9 +5646,12 @@ msgid "Using backports is simple:"
msgstr "Die Nutzung von Backports ist einfach:"
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+#| "apt-get update"
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
@@ -7430,10 +7433,18 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
msgstr "Konfiguration von LTSP-Clients in LDAP (und lts.conf)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
+#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
+#| "conf</computeroutput>."
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
"Um besondere Eigenschaften für bestimmte Thin Clients festzulegen, können "
"Einstellungen in LDAP hinzugefügt oder die Datei <computeroutput>/opt/ltsp/"
@@ -7536,6 +7547,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -7798,34 +7822,15 @@ msgstr "Sound auf LTSP-Clients"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
-msgstr ""
-"Die mit LTSP eingerichteten Thin-Clients unterstützen für Anwendungen drei "
-"unterschiedliche Audio-Systeme: ESD, PulseAudio und ALSA. ESD und PulseAudio "
-"unterstützen Networked-Audio und werden zur Audio-Weiterleitung vom Server "
-"zu den Clients verwendet. ALSA ist zur Sound-Weiterleitung via PulseAudio "
-"konfiguriert. Für einzelne Anwendungen, die nur das OSS-Audio-System "
-"unterstützen, wird mit <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/debian-"
-"edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> ein Wrapper erzeugt, der den Sound an "
-"PulseAudio weiterleitet. Wenn Sie dieses Skript ohne Argumente ausführen, "
-"erhalten Sie eine Liste aller Anwendungen, für die diese Umlenkung aktiviert "
-"ist."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
+msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
-msgstr ""
-"Diskless Workstations verarbeiten Audio lokal und benötigen keine spezielle "
-"Einrichtung für Netzwerk-Audio."
+#, fuzzy
+#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
+msgstr "LTSP Diskless Workstations benötigen keine Konfiguration."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Use printers attached to LTSP clients"
@@ -10432,8 +10437,8 @@ msgstr ""
"translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
"Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
"Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -11699,6 +11704,35 @@ msgstr ""
"werden."
#~ msgid ""
+#~ "LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
+#~ "ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
+#~ "are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is "
+#~ "configured to redirect its sound via PulseAudio. For selected "
+#~ "applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created "
+#~ "by <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
+#~ "audiodivert</computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run "
+#~ "this script without arguments to get a list of applications with such "
+#~ "redirection enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die mit LTSP eingerichteten Thin-Clients unterstützen für Anwendungen "
+#~ "drei unterschiedliche Audio-Systeme: ESD, PulseAudio und ALSA. ESD und "
+#~ "PulseAudio unterstützen Networked-Audio und werden zur Audio-"
+#~ "Weiterleitung vom Server zu den Clients verwendet. ALSA ist zur Sound-"
+#~ "Weiterleitung via PulseAudio konfiguriert. Für einzelne Anwendungen, die "
+#~ "nur das OSS-Audio-System unterstützen, wird mit <computeroutput>/usr/"
+#~ "share/debian-edu-config/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> ein "
+#~ "Wrapper erzeugt, der den Sound an PulseAudio weiterleitet. Wenn Sie "
+#~ "dieses Skript ohne Argumente ausführen, erhalten Sie eine Liste aller "
+#~ "Anwendungen, für die diese Umlenkung aktiviert ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the "
+#~ "special setup needed for networked audio."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diskless Workstations verarbeiten Audio lokal und benötigen keine "
+#~ "spezielle Einrichtung für Netzwerk-Audio."
+
+#~ msgid ""
#~ "After the reboot, when you login the first time, click on the \"Options "
#~ ">>\" button and select the domain SKOLELINUX instead of the local "
#~ "domain (\"this computer\")"
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
index 18c4bc3..d62b420 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "Usar backports es sencillo:"
#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
#| "apt-get update"
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
@@ -7192,7 +7192,10 @@ msgstr "Configuración del cliente LTSP en LDAP (y en lts.conf)"
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -7262,6 +7265,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -7438,21 +7454,12 @@ msgstr "Sonido con clientes LTSP"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
index d8d44d9..6ce8e86 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil at debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgstr "L'utilisation des paquets rétroportés est simple :"
#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
#| "apt-get update"
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ jessie-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
@@ -8341,10 +8341,18 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
msgstr "Configuration des clients légers dans LDAP (et lts.conf)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
+#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
+#| "conf</computeroutput>."
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
"Afin de configurer certains clients légers avec des fonctionnalités "
"spécifiques, vous pouvez ajouter des paramètres dans LDAP ou éditer le "
@@ -8458,6 +8466,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -8751,44 +8772,16 @@ msgid "Sound with LTSP clients"
msgstr "Le son avec les clients LTSP"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-#| "ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-#| "are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is "
-#| "configured to redirect its sound via PulseAudio. For selected "
-#| "applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created "
-#| "by <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> "
-#| "to redirect their sound to PulseAudio. Run this script without arguments "
-#| "to get a list of applications with such redirection enabled."
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
-"Les clients LTSP gèrent trois systèmes audio différents pour les "
-"applications. ESD, PulseAudio et ALSA. ESD et PulseAudio prennent en charge "
-"le son en réseau et sont utilisés pour transférer le son du serveur vers les "
-"clients. ALSA est configuré pour rediriger sa sortie sonore via PulseAudio. "
-"Pour certaines applications ne prenant en charge que le système audio OSS, "
-"un encapsulage est crée par <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-ltsp-"
-"audiodivert</computeroutput> pour rediriger leur sortie sonore vers "
-"PulseAudio. Exécutez ce script sans arguments pour obtenir une liste "
-"d'applications ayant cette redirection activée."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
-msgstr ""
-"Les stations de travail sans disque LTSP gèrent le son localement et ne "
-"nécessitent aucune configuration particulière pour le son en réseau."
+#, fuzzy
+#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
+msgstr "Les stations de travail sans disque fonctionnent sans configuration."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
#, fuzzy
@@ -13021,6 +13014,45 @@ msgstr ""
"ici <ulink url='http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news."
"html'>http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html</ulink>"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "LTSP thin clients support three different audio systems for "
+#~| "applications: ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support "
+#~| "networked audio and are used to pass audio from the server to the "
+#~| "clients. ALSA is configured to redirect its sound via PulseAudio. For "
+#~| "selected applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is "
+#~| "created by <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
+#~| "computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
+#~| "without arguments to get a list of applications with such redirection "
+#~| "enabled."
+#~ msgid ""
+#~ "LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
+#~ "ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
+#~ "are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is "
+#~ "configured to redirect its sound via PulseAudio. For selected "
+#~ "applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created "
+#~ "by <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
+#~ "audiodivert</computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run "
+#~ "this script without arguments to get a list of applications with such "
+#~ "redirection enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les clients LTSP gèrent trois systèmes audio différents pour les "
+#~ "applications. ESD, PulseAudio et ALSA. ESD et PulseAudio prennent en "
+#~ "charge le son en réseau et sont utilisés pour transférer le son du "
+#~ "serveur vers les clients. ALSA est configuré pour rediriger sa sortie "
+#~ "sonore via PulseAudio. Pour certaines applications ne prenant en charge "
+#~ "que le système audio OSS, un encapsulage est crée par <computeroutput>/"
+#~ "usr/sbin/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> pour rediriger leur "
+#~ "sortie sonore vers PulseAudio. Exécutez ce script sans arguments pour "
+#~ "obtenir une liste d'applications ayant cette redirection activée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the "
+#~ "special setup needed for networked audio."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les stations de travail sans disque LTSP gèrent le son localement et ne "
+#~ "nécessitent aucune configuration particulière pour le son en réseau."
+
#~ msgid ""
#~ "After the reboot, when you login the first time, click on the \"Options "
#~ ">>\" button and select the domain SKOLELINUX instead of the local "
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
index 7a14562..aa10f75 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 09:53+0100\n"
"Last-Translator: claudio <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
@@ -5578,9 +5578,12 @@ msgid "Using backports is simple:"
msgstr "Usare i backport è semplice:"
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+#| "apt-get update"
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
@@ -7332,10 +7335,18 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
msgstr "Configurazione dei client LTSP in LDAP (e lts.conf)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
+#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
+#| "conf</computeroutput>."
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
"Per configurare specifici thin-client con particolari caratteristiche, si "
"possono aggiungere le impostazioni in LDAP o modificare il file "
@@ -7436,6 +7447,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -7692,32 +7716,16 @@ msgstr "Suono nei client LTSP"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
-"I thin-client LTSP supportano tre diversi sistemi audio per le applicazioni: "
-"ESD, PulseAudio e ALSA. ESD e PulseAudio supportano l'audio via rete e sono "
-"usati per trasferire l'audio dal server ai client. ALSA è configurato per "
-"reindirizzare il suono via PulseAudio. Per le applicazioni che supportano "
-"solo il sistema OSS, un wrapper è creato da <computeroutput>/usr/usr/share/ "
-"debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> per "
-"reindirizzare il suono a PulseAudio. Eseguire questo script senza argomenti "
-"per avere una lista di applicazioni in cui tale reindirizzamento è permesso."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
+#, fuzzy
+#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
msgstr ""
-"Le workstation senza dischi LTSP possono gestire l'audio localmente e non "
-"c'è bisogno delle configurazioni necessarie per l'audio di rete."
+"Le workstation senza dischi LTSP funzionano senza alcuna configurazione."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Use printers attached to LTSP clients"
@@ -11562,6 +11570,34 @@ msgstr ""
"url=\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
#~ msgid ""
+#~ "LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
+#~ "ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
+#~ "are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is "
+#~ "configured to redirect its sound via PulseAudio. For selected "
+#~ "applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created "
+#~ "by <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
+#~ "audiodivert</computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run "
+#~ "this script without arguments to get a list of applications with such "
+#~ "redirection enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "I thin-client LTSP supportano tre diversi sistemi audio per le "
+#~ "applicazioni: ESD, PulseAudio e ALSA. ESD e PulseAudio supportano l'audio "
+#~ "via rete e sono usati per trasferire l'audio dal server ai client. ALSA è "
+#~ "configurato per reindirizzare il suono via PulseAudio. Per le "
+#~ "applicazioni che supportano solo il sistema OSS, un wrapper è creato da "
+#~ "<computeroutput>/usr/usr/share/ debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
+#~ "audiodivert</computeroutput> per reindirizzare il suono a PulseAudio. "
+#~ "Eseguire questo script senza argomenti per avere una lista di "
+#~ "applicazioni in cui tale reindirizzamento è permesso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the "
+#~ "special setup needed for networked audio."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le workstation senza dischi LTSP possono gestire l'audio localmente e non "
+#~ "c'è bisogno delle configurazioni necessarie per l'audio di rete."
+
+#~ msgid ""
#~ "After the reboot, when you login the first time, click on the \"Options "
#~ ">>\" button and select the domain SKOLELINUX instead of the local "
#~ "domain (\"this computer\")"
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
index 7d41e1e..ff6071c 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 20:41+0900\n"
"Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -5410,9 +5410,12 @@ msgid "Using backports is simple:"
msgstr "backports の利用は簡単です:"
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+#| "apt-get update"
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
@@ -7108,10 +7111,18 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
msgstr "LDAP (及び lts.conf) での LTSP クライアントの設定"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
+#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
+#| "conf</computeroutput>."
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
"特定のシンクライアントの特定の機能を設定するには LDAP に設定を追加するかファ"
"イル <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts.conf</computeroutput> を編集しま"
@@ -7208,6 +7219,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr "変更の内容や対象によってはクライアントの再起動が必要かもしれません。"
@@ -7458,33 +7482,15 @@ msgstr "LTSP クライアントのオーディオ"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
-"LTSP のシンクライアントではアプリケーション向けのオーディオシステムを ESD、"
-"PulseAudio、ALSA の3種類サポートしています。ESD と PulseAudio はネットワーク"
-"経由のオーディオをサポートし、サーバからクライアントへのオーディオ転送にも"
-"使っています。ALSA は PulseAudio 経由でリダイレクトするように設定されていま"
-"す。選択されているアプリケーションでは OSS (Open Sound System) のオーディオシ"
-"ステムだけをサポートしています。<computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/"
-"tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> によりラッパーが作成され、"
-"PulseAudio にオーディオをリダイレクトします。このスクリプトを引数を与えずに実"
-"行するとリダイレクトが有効になっているアプリケーションの一覧を得られます。"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
-msgstr ""
-"LTSP ディスクレスワークステーションはオーディオをローカルで処理し、ネットワー"
-"ク経由での取扱いに特別な設定は必要ありません。"
+#, fuzzy
+#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
+msgstr "LTSP ディスクレスワークステーションが追加設定無しで動作します。"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Use printers attached to LTSP clients"
@@ -11076,3 +11082,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"もっと古いリリースについてのさらなる情報は <ulink url=\"http://developer."
"skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/> にあります。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
+#~ "ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
+#~ "are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is "
+#~ "configured to redirect its sound via PulseAudio. For selected "
+#~ "applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created "
+#~ "by <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
+#~ "audiodivert</computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run "
+#~ "this script without arguments to get a list of applications with such "
+#~ "redirection enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "LTSP のシンクライアントではアプリケーション向けのオーディオシステムを "
+#~ "ESD、PulseAudio、ALSA の3種類サポートしています。ESD と PulseAudio はネッ"
+#~ "トワーク経由のオーディオをサポートし、サーバからクライアントへのオーディオ"
+#~ "転送にも使っています。ALSA は PulseAudio 経由でリダイレクトするように設定"
+#~ "されています。選択されているアプリケーションでは OSS (Open Sound System) "
+#~ "のオーディオシステムだけをサポートしています。<computeroutput>/usr/share/"
+#~ "debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> によ"
+#~ "りラッパーが作成され、PulseAudio にオーディオをリダイレクトします。このス"
+#~ "クリプトを引数を与えずに実行するとリダイレクトが有効になっているアプリケー"
+#~ "ションの一覧を得られます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the "
+#~ "special setup needed for networked audio."
+#~ msgstr ""
+#~ "LTSP ディスクレスワークステーションはオーディオをローカルで処理し、ネット"
+#~ "ワーク経由での取扱いに特別な設定は必要ありません。"
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
index cd431a5..6795b52 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -5524,9 +5524,12 @@ msgid "Using backports is simple:"
msgstr "Bruk av backports er enkelt:"
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+#| "apt-get update"
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
@@ -7249,10 +7252,18 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
msgstr "LTSP-klientoppsett i LDAP (og lts.conf)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
+#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
+#| "conf</computeroutput>."
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
"For å sette opp spesifikke tynne klienter med bestemte egenskaper så kan du "
"legge til oppsett i LDAP eller redigere filen <computeroutput>/opt/ltsp/i386/"
@@ -7352,6 +7363,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -7607,32 +7631,15 @@ msgstr "Lyd med LTSP-klienter"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
-"LTSP-tynnklienter støtter tre forskjellig lydsystemer for programmer, ESD, "
-"PulseAudio og ALSA. ESD og PulseAudio støtter nettverkslyd, og brukes for å "
-"sende lyd fra tjeneren til klientene. ALSA er satt opp for å omdirigere sin "
-"lyd via PulseAudi. For utvalgte programmer som kun støtter OSS lydsystem, er "
-"en «wrapper» laget av <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> for å omdirigere lyden til PulseAudio. Kjør dette skriptet "
-"uten argumenter for å få en liste over programmer med slik omdirigering "
-"påslått."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
-msgstr ""
-"LTSP diskløse arbeidsstasjoner takler lyd lokalt, og har ikke behov for "
-"spesial-oppsett for nettverkslyd."
+#, fuzzy
+#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
+msgstr "LTSP-diskløse arbeidsstasjoner kjører uten noen konfigurasjon."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Use printers attached to LTSP clients"
@@ -11438,6 +11445,33 @@ msgstr ""
"skolelinux.no/info/cdbygging/news.html</ulink>."
#~ msgid ""
+#~ "LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
+#~ "ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
+#~ "are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is "
+#~ "configured to redirect its sound via PulseAudio. For selected "
+#~ "applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created "
+#~ "by <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
+#~ "audiodivert</computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run "
+#~ "this script without arguments to get a list of applications with such "
+#~ "redirection enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "LTSP-tynnklienter støtter tre forskjellig lydsystemer for programmer, "
+#~ "ESD, PulseAudio og ALSA. ESD og PulseAudio støtter nettverkslyd, og "
+#~ "brukes for å sende lyd fra tjeneren til klientene. ALSA er satt opp for å "
+#~ "omdirigere sin lyd via PulseAudi. For utvalgte programmer som kun støtter "
+#~ "OSS lydsystem, er en «wrapper» laget av <computeroutput>/usr/sbin/debian-"
+#~ "edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> for å omdirigere lyden til "
+#~ "PulseAudio. Kjør dette skriptet uten argumenter for å få en liste over "
+#~ "programmer med slik omdirigering påslått."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the "
+#~ "special setup needed for networked audio."
+#~ msgstr ""
+#~ "LTSP diskløse arbeidsstasjoner takler lyd lokalt, og har ikke behov for "
+#~ "spesial-oppsett for nettverkslyd."
+
+#~ msgid ""
#~ "After the reboot, when you login the first time, click on the \"Options "
#~ ">>\" button and select the domain SKOLELINUX instead of the local "
#~ "domain (\"this computer\")"
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
index 551f5d4..e6a2ccd 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -5763,9 +5763,12 @@ msgid "Using backports is simple:"
msgstr "Backports gebruiken is zeer eenvoudig:"
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+#| "apt-get update"
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
@@ -7589,10 +7592,18 @@ msgid "LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)"
msgstr "De configuratie van een LTSP-client in LDAP (en lts.conf)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To configure specific thin clients with particular features, you can add "
+#| "settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
+#| "conf</computeroutput>."
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
"Om specifieke thin clients met bijzondere kenmerken te configureren, kunt u "
"instellingen toevoegen in LDAP of het bestand <computeroutput>/opt/ltsp/i386/"
@@ -7696,6 +7707,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -7965,35 +7989,16 @@ msgstr "Geluid op LTSP-clients"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
-"De thin clients binnen LTSP stellen drie verschillende audiosystemen ter "
-"beschikking van toepassingen: ESD, PulseAudio en ALSA. ESD en PulseAudio "
-"ondersteunen audiotoepassingen in een netwerkomgeving en worden gebruikt om "
-"geluid door te geven van de server naar de clients. ALSA werd zo "
-"geconfigureerd dat het zijn geluid omleidt via PulseAudio. Ten behoeve van "
-"bepaalde toepassingen die enkel het OSS audiosysteem ondersteunen, maakt "
-"<computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> een "
-"wikkel die hun geluid omleidt naar PulseAudio. Voer dit script uit zonder "
-"parameters om een lijst te krijgen van toepassingen waarvoor een dergelijke "
-"omleiding gebeurt."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
+#, fuzzy
+#| msgid "LTSP diskless workstations run without any configuration."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
msgstr ""
-"Op de schijfloze werkstations van LTSP wordt geluid lokaal verwerkt. Ze "
-"hebben de bijzondere configuratie in functie van geluid over het netwerk "
-"niet nodig."
+"Schijfloze werkstations van LTSP functioneren zonder bijkomende configuratie."
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
msgid "Use printers attached to LTSP clients"
@@ -11925,6 +11930,36 @@ msgstr ""
"developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
#~ msgid ""
+#~ "LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
+#~ "ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
+#~ "are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is "
+#~ "configured to redirect its sound via PulseAudio. For selected "
+#~ "applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created "
+#~ "by <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-"
+#~ "audiodivert</computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run "
+#~ "this script without arguments to get a list of applications with such "
+#~ "redirection enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "De thin clients binnen LTSP stellen drie verschillende audiosystemen ter "
+#~ "beschikking van toepassingen: ESD, PulseAudio en ALSA. ESD en PulseAudio "
+#~ "ondersteunen audiotoepassingen in een netwerkomgeving en worden gebruikt "
+#~ "om geluid door te geven van de server naar de clients. ALSA werd zo "
+#~ "geconfigureerd dat het zijn geluid omleidt via PulseAudio. Ten behoeve "
+#~ "van bepaalde toepassingen die enkel het OSS audiosysteem ondersteunen, "
+#~ "maakt <computeroutput>/usr/sbin/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
+#~ "computeroutput> een wikkel die hun geluid omleidt naar PulseAudio. Voer "
+#~ "dit script uit zonder parameters om een lijst te krijgen van toepassingen "
+#~ "waarvoor een dergelijke omleiding gebeurt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the "
+#~ "special setup needed for networked audio."
+#~ msgstr ""
+#~ "Op de schijfloze werkstations van LTSP wordt geluid lokaal verwerkt. Ze "
+#~ "hebben de bijzondere configuratie in functie van geluid over het netwerk "
+#~ "niet nodig."
+
+#~ msgid ""
#~ "After the reboot, when you login the first time, click on the \"Options "
#~ ">>\" button and select the domain SKOLELINUX instead of the local "
#~ "domain (\"this computer\")"
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
index 2ff8b6f..9e84c4f 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021 at riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr ""
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
@@ -5918,7 +5918,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -5988,6 +5991,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -6164,21 +6180,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
index 28323ec..e3dfd14 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr ""
#. type: CDATA
#, no-wrap
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
@@ -5382,7 +5382,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -5452,6 +5455,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -5628,21 +5644,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
index 2b402cb..125ede9 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.xml
@@ -1773,7 +1773,7 @@ Click "This session only" if asked for the certificate.]]></screen>
<para>Backports are recompiled packages from Debian testing (mostly) and Debian unstable (in a few cases only, e.g. security updates), so they will run without new libraries (wherever this is possible) on a stable Debian distribution like Debian Edu. <emphasis role="strong">We recommend you to pick out individual backports which fit your needs, and not to use all backports available there.</emphasis>
</para>
<para>Using backports is simple:
-</para><screen><![CDATA[echo "deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main" >> /etc/apt sources.list
+</para><screen><![CDATA[echo "deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main" >> /etc/apt/sources.list
apt-get update]]></screen>
<para>After which one can install backported packages easily, the following command will install a backported version of <emphasis>tuxtype</emphasis>:
</para><screen><![CDATA[apt-get install -t stretch-backports tuxtype]]></screen>
@@ -2356,7 +2356,7 @@ d-i apt-setup/local1/key string http://example.org/key.asc]]></s
<section id="NetworkClients--LTSP_client_configuration_in_LDAP_.28and_lts.conf.29">
<title>LTSP client configuration in LDAP (and lts.conf)
</title>
-<para>To configure specific thin clients with particular features, you can add settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts.conf</computeroutput>.
+<para>To configure specific thin clients with particular features, you can add settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts.conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/i386/ directory.
</para>
<para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="./images/alert.png"/></imageobject><textobject><phrase>/!\</phrase></textobject></inlinemediaobject> We recommend to configure clients in LDAP (and not edit <computeroutput>lts.conf</computeroutput> directly, however, configuration webforms for LTSP are currently not available in GOsa², you have to use a plain LDAP browser/explorer or <computeroutput>ldapvi</computeroutput>), as this makes it possible to add and/or replace LTSP se [...]
</para>
@@ -2376,6 +2376,9 @@ X_VERTREFRESH = "59-62"]]></screen>
<para>To force the use of a specific xserver on an LTSP client, set the <computeroutput>XSERVER</computeroutput> variable. For example:
</para><screen><![CDATA[[192.168.0.11]
XSERVER = nvidia]]></screen>
+<para>If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color depth might help. For example:
+</para><screen><![CDATA[[192.168.0.12]
+X_COLOR_DEPTH=16]]></screen>
<para>Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the client.
</para>
<para>To use IP addresses in <computeroutput>lts.conf</computeroutput> you need to add the client MAC address to your DHCP server. Otherwise you should use the client MAC address directly in your <computeroutput>lts.conf</computeroutput> file.
@@ -2449,9 +2452,9 @@ XSERVER = nvidia]]></screen>
<section id="NetworkClients--Sound_with_LTSP_clients">
<title>Sound with LTSP clients
</title>
-<para>LTSP thin clients support three different audio systems for applications: ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. [...]
+<para>LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the clients.
</para>
-<para>LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special setup needed for networked audio.
+<para>LTSP diskless workstations handle audio locally.
</para>
</section>
diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
index 69db5c1..095e534 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-03 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-30 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
"Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -4936,20 +4936,21 @@ msgid ""
"<computeroutput>-n</computeroutput> is needed to actually execute these "
"commands to extend the file systems."
msgstr ""
-"提供了助理脚本 <computeroutput>debian-edu-fsautoresize</computeroutput> "
-"使其更易于扩展占满的分区。当应用时,它从 <computeroutput>/usr/share/debian-edu-config/fsautoresiz"
-"etab</computeroutput>,<computeroutput>/site/etc/fsautoresizetab</computeroutp"
-"ut> 和 <computeroutput>/etc/fsautoresizetab</computeroutput> "
-"得到配置信息。它依照这些文件中提供的值,在出现太小的自由空间时建议扩展分区。当不用参数运行它时,将仅显示该命令需要扩展这个文件系统。需要参数 "
-"<computeroutput>-n</computeroutput> 来实际执行这些命令扩展这个文件系统。"
+"提供了助理脚本 <computeroutput>debian-edu-fsautoresize</computeroutput> 使其"
+"更易于扩展占满的分区。当应用时,它从 <computeroutput>/usr/share/debian-edu-"
+"config/fsautoresizetab</computeroutput>,<computeroutput>/site/etc/"
+"fsautoresizetab</computeroutput> 和 <computeroutput>/etc/fsautoresizetab</"
+"computeroutput> 得到配置信息。它依照这些文件中提供的值,在出现太小的自由空间"
+"时建议扩展分区。当不用参数运行它时,将仅显示该命令需要扩展这个文件系统。需要"
+"参数 <computeroutput>-n</computeroutput> 来实际执行这些命令扩展这个文件系统。"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
"The script is executed automatically every hour on every client listed in "
"the <computeroutput>fsautoresize-hosts</computeroutput> netgroup."
msgstr ""
-"这个脚本每小时在列于 <computeroutput>fsautoresize-hosts</computeroutput> "
-"网络组中的每个客户端被自动执行。"
+"这个脚本每小时在列于 <computeroutput>fsautoresize-hosts</computeroutput> 网络"
+"组中的每个客户端被自动执行。"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -4972,8 +4973,9 @@ msgid ""
"are mounted and in use. You can learn more about LVM from the <ulink url="
"\"http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/\">LVM HowTo</ulink>."
msgstr ""
-"逻辑卷管理 (LVM) 能够使被挂载并在使用的分区重分划大小。可以从 <ulink url=\"http://www.tldp.org/HOWTO"
-"/LVM-HOWTO/\">LVM HowTo</ulink> 中学到更多有关 LVM。"
+"逻辑卷管理 (LVM) 能够使被挂载并在使用的分区重分划大小。可以从 <ulink url="
+"\"http://www.tldp.org/HOWTO/LVM-HOWTO/\">LVM HowTo</ulink> 中学到更多有关 "
+"LVM。"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4982,8 +4984,8 @@ msgid ""
"grow to. For example, to extend home0 to 30GiB you use the following "
"commands:"
msgstr ""
-"简单地指令 <computeroutput>lvextend</computeroutput> 命令需要增加多大来手动扩展一个逻辑卷。例如,"
-"使用下述命令来扩展 home0 到 30GiB:"
+"简单地指令 <computeroutput>lvextend</computeroutput> 命令需要增加多大来手动扩"
+"展一个逻辑卷。例如,使用下述命令来扩展 home0 到 30GiB:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -5010,8 +5012,9 @@ msgid ""
"shell as the user you created during the main server's installation (first "
"user):"
msgstr ""
-"如果(大概意外地)安装了一个纯主服务器 profile 而没有一个便于使用的 web "
-"浏览器的客户端,作为这一主服务器安装时创建的用户(第一个用户)在(非图形)shell 中使用这个命令序列在该主服务器上安装一个最小桌面是容易的:"
+"如果(大概意外地)安装了一个纯主服务器 profile 而没有一个便于使用的 web 浏览"
+"器的客户端,作为这一主服务器安装时创建的用户(第一个用户)在(非图形)shell "
+"中使用这个命令序列在该主服务器上安装一个最小桌面是容易的:"
#. type: CDATA
#, no-wrap
@@ -5035,8 +5038,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://www.lichteblau.com/ldapvi/manual/\">ldapvi</ulink> is a "
"tool to edit the LDAP database with a normal text editor on the commandline."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.lichteblau.com/ldapvi/manual/\">ldapvi</ulink> "
-"是一个在命令行中以常规文本编辑器编辑 LDAP 数据库的工具。"
+"<ulink url=\"http://www.lichteblau.com/ldapvi/manual/\">ldapvi</ulink> 是一个"
+"在命令行中以常规文本编辑器编辑 LDAP 数据库的工具。"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "The following needs to be executed:"
@@ -5067,8 +5070,8 @@ msgid ""
"careful and don't mess up the LDAP database, same warning applies for "
"JXplorer."
msgstr ""
-"提醒:<computeroutput>ldapvi</computeroutput> 是一个强有力的工具。当心而不弄乱 LDAP 数据库,"
-"同样的提醒适用于 JXplorer。"
+"提醒:<computeroutput>ldapvi</computeroutput> 是一个强有力的工具。当心而不弄"
+"乱 LDAP 数据库,同样的提醒适用于 JXplorer。"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "JXplorer, an LDAP GUI"
@@ -5103,8 +5106,8 @@ msgid ""
"tool to create LDAP users and set their passwords in Kerberos. It's mostly "
"useful for testing, though."
msgstr ""
-"<computeroutput>ldap-createuser-krb</computeroutput> 是一个在 Kerberos 里创建 LDAP "
-"用户和设置其密码的小命令行工具。虽然,几乎是用于测试。"
+"<computeroutput>ldap-createuser-krb</computeroutput> 是一个在 Kerberos 里创"
+"建 LDAP 用户和设置其密码的小命令行工具。虽然,几乎是用于测试。"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Using stable-updates"
@@ -5150,11 +5153,16 @@ msgid "Using backports is simple:"
msgstr ""
#. type: CDATA
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch main \n"
+#| "deb http://security.debian.org/ stretch/updates main"
msgid ""
-"echo \"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt sources.list\n"
+"echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
"apt-get update"
msgstr ""
+"deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch main \n"
+"deb http://security.debian.org/ stretch/updates main"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
@@ -6407,7 +6415,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"To configure specific thin clients with particular features, you can add "
"settings in LDAP or edit the file <computeroutput>/opt/ltsp/i386/etc/lts."
-"conf</computeroutput>."
+"conf</computeroutput>. Please note that <computeroutput>ltsp-update-image</"
+"computeroutput> has to be run after each change to lts.conf. The image "
+"update isn't needed if lts.conf is copied to the /var/lib/tftpboot/ltsp/"
+"i386/ directory."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -6477,6 +6488,19 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
+"If a thin client comes up with a black screen the use of a specific color "
+"depth might help. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: CDATA
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[192.168.0.12]\n"
+"X_COLOR_DEPTH=16"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
+msgid ""
"Depending on what changes you make, it may be necessary to restart the "
"client."
msgstr ""
@@ -6653,21 +6677,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
-"LTSP thin clients support three different audio systems for applications: "
-"ESD, PulseAudio and ALSA. ESD and PulseAudio support networked audio and "
-"are used to pass audio from the server to the clients. ALSA is configured "
-"to redirect its sound via PulseAudio. For selected applications only "
-"supporting the OSS audio system, a wrapper is created by <computeroutput>/"
-"usr/share/debian-edu-config/tools/debian-edu-ltsp-audiodivert</"
-"computeroutput> to redirect their sound to PulseAudio. Run this script "
-"without arguments to get a list of applications with such redirection "
-"enabled."
+"LTSP thin clients use networked audio to pass audio from the server to the "
+"clients."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-msgid ""
-"LTSP diskless workstations handle audio locally and have none of the special "
-"setup needed for networked audio."
+msgid "LTSP diskless workstations handle audio locally."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list