[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Petter Reinholdtsen
pere at moszumanska.debian.org
Thu Apr 12 21:55:12 BST 2018
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.
commit e246402eedbb561377edb257f95f5ef49549b1ad
Author: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>
Date: Thu Apr 12 05:17:31 2018 +0000
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 96.0% (1711 of 1781 strings)
---
.../debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po | 51 ++++++++--------------
1 file changed, 19 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
index 3f46595..a4e39f5 100644
--- a/documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-01 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-12 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-itil/nb/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgid "Here it is best to select 1)"
msgstr "Her er det best å velge 1)"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"c. Configuring system for Ethernet based Internet connection.\n"
" By default, Coyote uses the following settings for the local network\n"
@@ -8420,9 +8420,9 @@ msgid ""
" Enter local Broadcast [192.168.0.255]: 10.0.3.255\n"
" Enter local network number [192.168.0.0]: 10.0.2.0"
msgstr ""
-"c. Configuring system for Ethernet based Internet connection.\n"
-" By default, Coyote uses the following settings for the local network\n"
-" interface:\n"
+"c. Sett opp systemet for Ethernett-basert Internett-forbindelse.\n"
+" I utgangspunktet bruker Coyote følgende oppsett for det\n"
+" lokale nettverksgrensesnittet:\n"
"\n"
" IP Address: 192.168.0.1\n"
" Netmask: 255.255.255.0\n"
@@ -8481,17 +8481,7 @@ msgid ""
msgstr "Får man IP via DHCP, fyller man inn følgende informasjon:"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Please enter the information for your static IP configuration\n"
-#| " Internet IP Address:\\\n"
-#| "Internet Subnet Mask [255.255.255.0]:\n"
-#| " Internet Broadcast [Enter = Default]:\n"
-#| " Internet Gateway Address:\n"
-#| " Domain Name:\n"
-#| " DNS Server 1:\n"
-#| "\n"
-#| " DNS Server 2 (optional):"
+#, no-wrap
msgid ""
"Please enter the information for your static IP configuration\n"
" Internet IP Address:\\nInternet Subnet Mask [255.255.255.0]:\n"
@@ -8503,7 +8493,7 @@ msgid ""
" DNS Server 2 (optional):"
msgstr ""
"Fyll inn detaljene for statisk IP-oppsett\n"
-" IP-adresse:\\\n"
+" IP-adresse:\\n"
"Nettmaske [255.255.255.0]:\n"
" Kringkastingsadresse [Enter = Default]:\n"
" Standardruter:\n"
@@ -8542,12 +8532,11 @@ msgid "Here <emphasis>must</emphasis> the answer be «n»!"
msgstr "Her <emphasis>må</emphasis> svaret være «n»!"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "i. If you don't know what a DMZ is, just answer NO\\\n"
-#| "Do you want to configure a De-Militarized Zone? [Y/N]: n"
+#, no-wrap
msgid "i. If you don't know what a DMZ is, just answer NO\\nDo you want to configure a De-Militarized Zone? [Y/N]: n"
-msgstr "i. Hvis du ikke vet hva demilitarisert sone er, svar NEI\\nVil du konfigurere demilitarisert sone? [J/N]: n"
+msgstr ""
+"i. Hvis du ikke vet hva demilitarisert sone er, svar NEI\\n"
+"Vil du konfigurere demilitarisert sone? [J/N]: n"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "Just choose \"n\""
@@ -8654,7 +8643,7 @@ msgid "Be sure you get something like this instead:"
msgstr "Vær sikker på at man får noe lignende dette isteden:"
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"Checking module deps for (e100,3c59x)...\n"
" Module 3c59x dep =\n"
@@ -8680,15 +8669,14 @@ msgstr ""
"Å lage en diskett på en Windows-maskin er nesten det samme som på Linux."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"Download the source files for Windows. They can be obtained from <ulink url="
"\"http://www.coyotelinux.com/downloads/channel.php?!ChannelID=5\">Disk "
"Creation Wizard v2.24.0</ulink>"
msgstr ""
-"Last ned kildefilene for Windows. De kan hentes fra <ulink url=\"http://www."
-"coyotelinux.com/downloads/channel.php?!ChannelID=5\">Disk Creation Wizard "
-"v2.24.0</ulink>"
+"Last ned kildefilene for Windows. De kan hentes fra <ulink url=\""
+"http://www.coyotelinux.com/downloads/channel.php?!ChannelID=5\">Disk "
+"Creation Wizard v2.24.0</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -8944,7 +8932,7 @@ msgstr ""
"slags nettverskort som er i bruk."
#. type: CDATA
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"coyote# lsmod\n"
"Module Size Used by\n"
@@ -13942,9 +13930,8 @@ msgid "Service"
msgstr "Tjeneste"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid "Delivered (incl.)"
-msgstr "Lev. (inkl.)"
+msgstr "Levert (inkl.)"
#. type: Content of: <article><section><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
msgid "Delivered (running)"
--
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git
More information about the debian-edu-commits
mailing list