[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/03: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Mon Jan 22 19:30:44 UTC 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 92b9168502efb5cd20fcccf8c5ef603fc24579db
Author: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>
Date:   Mon Jan 22 16:21:29 2018 +0000

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
    
    Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings)
---
 documentation/audacity/audacity-manual.nb.po | 21 +++++++--------------
 1 file changed, 7 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po b/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
index 4b5ab3e..2956a78 100644
--- a/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
+++ b/documentation/audacity/audacity-manual.nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-22 13:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 16:22+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "edu-documentation/audacity/nb/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -523,16 +523,13 @@ msgstr ""
 "(2014) og er utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Swedish translation is copyrighted by Erik Sundin (2016) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Swedish translation is copyrighted by Erik Sundin (2016) and Anders "
 "Jonsson (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"Rettighetene for den svenske oversettelsen tilhører Erik Sundin (2016) og er "
-"utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
+"Rettighetene for den svenske oversettelsen tilhører Erik Sundin (2016) og "
+"Anders Jonsson (2018), og er utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere "
+"versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -552,16 +549,12 @@ msgstr ""
 "(2017) og er utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Swedish translation is copyrighted by Erik Sundin (2016) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Czech translation is copyrighted by Jiří Kučera (2017) and is released "
 "under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"Rettighetene for den svenske oversettelsen tilhører Erik Sundin (2016) og er "
-"utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
+"Rettighetene for den tjekkiske oversettelsen tilhører Jiří Kučera (2017) og "
+"er utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list