[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de|it|nb|nl): Bring Buster manual translations back to 100%.

WolfgangSchweer gitlab at salsa.debian.org
Wed May 30 20:50:22 BST 2018


WolfgangSchweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
51440cfd by Wolfgang Schweer at 2018-05-30T21:49:06+02:00
(de|it|nb|nl): Bring Buster manual translations back to 100%.

- - - - -


5 changed files:

- debian/changelog
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po


Changes:

=====================================
debian/changelog
=====================================
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -29,7 +29,8 @@ debian-edu-doc (2.10.3) UNRELEASED; urgency=medium
 
   [ Wolfgang Schweer ]
   * Update debian/README to reflect that we are working on Buster now.
-
+  * (de|it|nb|nl): Bring Buster manual translations back to 100%.
+ 
  -- Petter Reinholdtsen <pere at debian.org>  Wed, 30 May 2018 10:36:14 +0200
 
 debian-edu-doc (2.10.2) unstable; urgency=medium


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2007- 2017 Holger Levsen and others
 # Source URL: http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Stretch/
 #
-# Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>, 2012-2017.
+# Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>, 2012-2018.
 # Andreas B. Mundt <andi.mundt at web.de>, 2009, 2010.
 # Holger Levsen <holger at layer-acht.org>, 2007.
 # RalfGesellensetter <ralf at skolelinux.de>, 2007, 2009.
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 20:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -10132,21 +10132,17 @@ msgid ""
 "To commit your translations you need to be a member of the Salsa project "
 "<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 msgstr ""
+"Um Ihre Übersetzungen übermitteln zu können, müssen Sie ein Mitglied des "
+"Salsa-Projektes <computeroutput>debian-edu</computeroutput> sein."
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
-#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
 "debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgstr ""
 "Übertragen Sie dann den Inhalt von <computeroutput>debian-edu-doc</"
-"computeroutput> mittels SSH-Zugang: <computeroutput>git clone git+ssh://git."
-"debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
+"computeroutput> mittels SSH-Zugang: <computeroutput>git clone git at salsa."
+"debian.org:debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10173,16 +10169,11 @@ msgstr ""
 "übertragen, können Sie den folgenden Befehl benutzen (dazu muss das Paket "
 "<computeroutput>git</computeroutput> installiert sein):"
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
-#| "doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
+"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -10229,8 +10220,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -10240,18 +10231,12 @@ msgstr ""
 "befindet; übersetzen Sie daher keine Zeilen, die den Vermerk »FIXME« "
 "aufweisen."
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Basic information about Alioth (the host where our Git repository is "
-#| "located) and Git is available at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#| "Alioth/Git\"/>."
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
 msgstr ""
-"Information über Alioth (auf dem sich das Git-Depot befindet) und Git ist "
-"unter <ulink url=\"http://wiki.debian.org/Alioth/Git\"/> verfügbar."
+"Information über Salsa (auf dem sich das Git-Depot befindet) und Git ist "
+"unter <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/> verfügbar."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:24+0100\n"
-"Last-Translator: claudio <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:30+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -9996,21 +9996,17 @@ msgid ""
 "To commit your translations you need to be a member of the Salsa project "
 "<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 msgstr ""
+"Per inviare la propria traduzione è necessario essere membro del progetto "
+"Salsa <computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
-#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
 "debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgstr ""
 "Controllare poi i sorgenti <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> "
-"usando l'accesso ssh: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-"debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
+"usando l'accesso ssh: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-"
+"edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10037,16 +10033,11 @@ msgstr ""
 "computeroutput> da anonimo con il comando seguente (occorre avere il "
 "pacchetto <computeroutput>git</computeroutput> installato):"
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
-#| "doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
+"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -10091,8 +10082,8 @@ msgstr ""
 "translations per trovare informazioni su come creare un nuovo file PO per la "
 "lingua se ancora non ne esiste uno e come aggiornare le traduzioni."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -10101,19 +10092,13 @@ msgstr ""
 "Occorre tenere presente che questo manuale è ancora in fase di sviluppo, "
 "quindi non bisogna tradurre ogni stringa che contiene \"FIXME\"."
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Basic information about Alioth (the host where our Git repository is "
-#| "located) and Git is available at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#| "Alioth/Git\"/>."
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
 msgstr ""
-"Informazioni di base su Alioth (l'host dove è localizzato il nostro "
-"repository Git) e Git sono disponibili su <ulink url=\"http://wiki.debian."
-"org/Alioth/Git\"/>."
+"Informazioni di base su Salsa (l'host dove è localizzato il nostro "
+"repository Git) e Git sono disponibili su <ulink url=\"https://wiki.debian."
+"org/Salsa\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-28 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:52+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "edu-documentation/debian-edu-stretch/nb/>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -9880,21 +9880,18 @@ msgid ""
 "To commit your translations you need to be a member of the Salsa project "
 "<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 msgstr ""
+"For å melde inn oversettelser må du være medlem av Salsa-prosjektet "
+"<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
-#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
 "debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgstr ""
 "Sjekk så ut <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput>-kildekoden ved "
-"hjelp av SSH: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/debian-"
-"edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
+"hjelp av SSH: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
+"debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9922,7 +9919,6 @@ msgstr ""
 "computeroutput> installert for at dette skal fungere):"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
 #| "doc.git</computeroutput>"
@@ -9930,7 +9926,7 @@ msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
+"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -9975,8 +9971,8 @@ msgstr ""
 "translations for å finne informasjon om hvordan lage en ny PO-fil for ditt "
 "språk, hvis det ikke finnes allerede, og hvordan oppdatere oversettelser."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -9986,18 +9982,13 @@ msgstr ""
 "så ikke oversett noen tekst (tekststreng) som inneholder «FIXME»."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Basic information about Alioth (the host where our Git repository is "
-#| "located) and Git is available at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#| "Alioth/Git\"/>."
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
 msgstr ""
 "Grunnleggende informasjon om Alioth (verten der vårt Git pakkelager er "
-"plassert) og Git er tilgjengelig på <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"Alioth/Git\"/>."
+"plassert) og Git er tilgjengelig på <ulink url=\"https://wiki.debian.org/"
+"Salsa\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
=====================================
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.nl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-30 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:11+0100\n"
-"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:45+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -10324,13 +10324,9 @@ msgid ""
 "To commit your translations you need to be a member of the Salsa project "
 "<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 msgstr ""
+"Om uw vertaling te kunnen vastleggen, moet u lid zijn van het Salsaproject "
+"<computeroutput>debian-edu</computeroutput>."
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
-#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
 "using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
@@ -10338,7 +10334,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Maak vervolgens verbinding via ssh en haal de broncode op van "
 "<computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput>: <computeroutput>git clone "
-"git+ssh://git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
+"git at salsa.debian.org:debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10365,16 +10361,11 @@ msgstr ""
 "computeroutput> ophalen met de volgende opdracht (opdat dit zou werken moet "
 "u het pakket <computeroutput>git</computeroutput> geïnstalleerd hebben):"
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-"
-#| "doc.git</computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 msgstr ""
-"<computeroutput>git clone git://anonscm.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
+"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
 "git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
@@ -10423,8 +10414,8 @@ msgstr ""
 "PO-bestand voor uw taal als er zo nog geen bestaat. U vindt er ook "
 "informatie over hoe u vertalingen moet bijwerken."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -10433,19 +10424,13 @@ msgstr ""
 "Denk eraan dat deze handleiding nog steeds verder ontwikkeld wordt en dus "
 "moet u onderdelen waarbij \"FIXME\" staat, niet vertalen."
 
-#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Basic information about Alioth (the host where our Git repository is "
-#| "located) and Git is available at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#| "Alioth/Git\"/>."
 msgid ""
 "Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
 "and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
 msgstr ""
-"Basisinformatie over Alioth (de computer waarop zich onze opslagruimte van "
-"Git bevindt) en over Git is te vinden op <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-"Alioth/Git\"/>."
+"Basisinformatie over Salsa (de computer waarop zich onze opslagruimte van "
+"Git bevindt) en over Git is te vinden op <ulink url=\"https://wiki.debian."
+"org/Salsa\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/51440cfda4d6577b53705acc52fb7933943fb053

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/51440cfda4d6577b53705acc52fb7933943fb053
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20180530/fc290de6/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list