[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] Update Buster manual from the wiki.

Holger Levsen gitlab at salsa.debian.org
Tue Feb 12 13:14:00 GMT 2019


Holger Levsen pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
664edb49 by Holger Levsen at 2019-02-12T13:13:34Z
Update Buster manual from the wiki.

Signed-off-by: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>

- - - - -


13 changed files:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh_Hant.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
=====================================
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -10785,17 +10785,18 @@ msgstr "Ophavsret og forfattere"
 #| "version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Dette dokument er underlagt ophavsretten og skrevet af Holger Levsen (2007, "
 "2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen "
@@ -10849,12 +10850,12 @@ msgstr ""
 #| "version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Oversættelsen til bokmål er underlagt ophavsretten af Petter Reinholdtsen "
 "(2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007, 2008), Tore Skogly (2008), "
@@ -10879,8 +10880,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Den tyske oversættelse er underlagt ophavsretten af Holger Levsen (2007), "
 "Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -10929,9 +10930,14 @@ msgstr ""
 "version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
+#| "2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 "Den hollandske oversættelse er underlagt ophavsretten af Frans Spiesschaert "
 "(2014, 2015, 2016, 2017, 2018) og er udgivet under GPL version 2 eller "
@@ -10954,10 +10960,27 @@ msgstr ""
 "og er udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, "
+#| "2017), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the "
+#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016, 2017) "
+"og er udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016, 2017) "
 "og er udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-12 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Handbuch für Debian Edu 10+edu0, Codename Buster"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:23-Tjener-Login.png}}"
 msgid "./images/23-Tjener-Login.png"
 msgstr "./images/23-Tjener-Login.png"
 
@@ -1956,7 +1955,6 @@ msgid "<emphasis>Installer boot menu on 64-bit Hardware</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Startmenü des Installers auf 64-Bit-Hardware.</emphasis>"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:01-Installer_64bit_boot_menu.png}}"
 msgid "./images/01-Installer_64bit_boot_menu.png"
 msgstr "./images/01-Installer_64bit_boot_menu.png"
 
@@ -1993,7 +1991,6 @@ msgstr ""
 "Benutzung des Installationsprogrammes; siehe Screenshot weiter unten."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:01a-Installer_64bit_advanced_options.png}}"
 msgid "./images/01a-Installer_64bit_advanced_options.png"
 msgstr "./images/01a-Installer_64bit_advanced_options.png"
 
@@ -2060,7 +2057,6 @@ msgid "<emphasis>Help screen</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Help screen</emphasis>"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:01c-Installer_help.png}}"
 msgid "./images/01c-Installer_help.png"
 msgstr "./images/01c-Installer_help.png"
 
@@ -2094,7 +2090,6 @@ msgstr ""
 "emphasis>."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:01a-Installer_64bit_advanced_options.png}}"
 msgid "./images/01b-Installer_64bit_command_line.png"
 msgstr "./images/01b-Installer_64bit_command_line.png"
 
@@ -2601,7 +2596,6 @@ msgstr ""
 "Profil aus:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
 msgid "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 msgstr "./images/28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 
@@ -2791,237 +2785,190 @@ msgstr ""
 "Netzwerk für Arbeitsplatzrechner bzw. für Thin Clients:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:01-Installer_64bit_boot_menu.png}}"
 msgid "01-Installer_64bit_boot_menu.png"
 msgstr "01-Installer_64bit_boot_menu.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
 msgid "./images/02-select_a_language.png"
 msgstr "./images/02-select_a_language.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
 msgid "02-select_a_language.png"
 msgstr "02-select_a_language.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
 msgid "./images/03-select_your_location.png"
 msgstr "./images/03-select_your_location.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
 msgid "03-select_your_location.png"
 msgstr "03-select_your_location.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 msgid "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
 msgstr "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
 msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
 msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 msgid "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgstr "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
 msgid "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
 msgid "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgstr "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
 msgid "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
 msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
 msgid "07-Detect_network_hardware.png"
 msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
 msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
 msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
 msgid "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgstr "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
 msgid "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
 msgid "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
 msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
 msgid "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
 msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgid "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgid "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgid "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgid "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgid "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
 msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
 msgid "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgstr "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
 msgid "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgstr "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 msgid "./images/13-Install+the+base+system.png"
 msgstr "./images/13-Install+the+base+system.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
 msgid "13-Install the base system.png"
 msgstr "13-Install the base system.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
 msgid "./images/14-Select_and_install_software.png"
 msgstr "./images/14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
 msgid "14-Select_and_install_software.png"
 msgstr "14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
 msgid "./images/17-Select_and_install_software.png"
 msgstr "./images/17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
 msgid "17-Select_and_install_software.png"
 msgstr "17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
 msgid "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
 msgstr "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
 msgid "18-Build LTSP chroot.png"
 msgstr "18-Build LTSP chroot.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
 msgid "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgstr "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
 msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 msgid "./images/20-Finish_the_Installation.png"
 msgstr "./images/20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
 msgid "20-Finish_the_Installation.png"
 msgstr "20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
 msgid "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 msgstr "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
 msgid "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 msgstr "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
 msgid "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
 msgstr "./images/22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
 msgid "22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
 msgstr "22-Tjener_GRUB_boot_menu.png"
 
@@ -3030,7 +2977,6 @@ msgid "tjener Lightdm Login"
 msgstr "Lightdm-Login auf den Hauptserver"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
 msgid "./images/26-Tjener-Xfce_Desktop_Browser.png"
 msgstr "./images/26-Tjener-Xfce_Desktop_Browser.png"
 
@@ -3039,22 +2985,18 @@ msgid "Xfce and Browser"
 msgstr "Xfce mit Browser"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
 msgid "./images/27-Tjener-Xfce_Desktop.png"
 msgstr "./images/27-Tjener-Xfce_Desktop.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "Remote Desktop"
 msgid "Xfce Desktop"
 msgstr "Xfce-Desktop"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#| msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
 msgid "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 msgstr "28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
 msgid "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
 msgstr "./images/29-Diskless-WS-LDM_Login.png"
 
@@ -9925,19 +9867,35 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Copyright und Autoren"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter "
+#| "Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, "
+#| "2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), "
+#| "Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring "
+#| "(2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo "
+#| "Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen "
+#| "Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner "
+#| "(2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant "
+#| "Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot "
+#| "(2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), "
+#| "Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the "
+#| "GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde u. a. von folgenden Personen verfasst: Holger Levsen "
 "(2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), "
@@ -9981,14 +9939,23 @@ msgstr ""
 "lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
+#| "(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
+#| "(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+#| "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), "
+#| "Stefan Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy "
+#| "(2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Das Copyright der norwegischen Bokmål-Übersetzung liegt bei Petter "
 "Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017,2018), Håvard Korsvoll "
@@ -10000,14 +9967,23 @@ msgstr ""
 "lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
+#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
+#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
+#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
+#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Die deutsche Übersetzung wurde erstellt und ist Copyright von Holger Levsen "
 "(2007), Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -10051,9 +10027,14 @@ msgstr ""
 "2015, 2016) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
+#| "2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 "Die niederländische Übersetzung wurde verfasst von Frans Spiesschaert (2014, "
 "2015, 2016, 2017, 2018) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version "
@@ -10076,15 +10057,32 @@ msgstr ""
 "2017) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, "
+#| "2017), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the "
+#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Die chinesische Übersetzung (vereinfachte Schriftzeichen) wurde verfasst von "
 "Ma Yong (2016, 2017), Boyuan Yang (2017) und Roy Zhang (2017); sie ist unter "
 "der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Die japanische Übersetzung wurde verfasst von victory (2016, 2017) und ist "
+"unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Übersetzungen dieses Dokuments"
@@ -10226,8 +10224,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#.  <remark>
+#. status ignore</remark> 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
=====================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -9252,17 +9252,18 @@ msgstr "Copyright y authores"
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -9287,12 +9288,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -9302,8 +9303,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -9331,7 +9332,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -9348,9 +9350,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
=====================================
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -11008,17 +11008,18 @@ msgstr "Droits d'auteur et auteurs"
 #| "Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Ce document a été écrit (droits d'auteur) par Holger Levsen (2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016), Petter Reinholdtsen (2001, "
@@ -11072,12 +11073,12 @@ msgstr ""
 #| "version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduction norvégienne Bokmål, dont les droits d'auteur appartiennent à "
 "Petter Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015), Håvard Korsvoll (2007-2009), "
@@ -11103,8 +11104,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduction allemande, dont les droits d'auteur appartiennent à Holger "
 "Levsen (2007), Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), "
@@ -11149,9 +11150,14 @@ msgstr ""
 "ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
+#| "2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 "La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
 "Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017, 2018) est distribuée sous GPL v2 ou "
@@ -11170,11 +11176,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Danish translation is copyrighted by Joe Hansen (2012, 2013, 2014, "
+#| "2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
+msgstr ""
+"La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Joe Hansen "
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016), est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
+"ultérieure."
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Danish translation is copyrighted by Joe Hansen (2012, 2013, 2014, "
+#| "2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
+"La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Joe Hansen "
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016), est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
+"ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-21 18:26+0100\n"
 "Last-Translator: claudio <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
@@ -9864,19 +9864,35 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Copyright e autori"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter "
+#| "Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, "
+#| "2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), "
+#| "Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring "
+#| "(2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo "
+#| "Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen "
+#| "Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner "
+#| "(2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant "
+#| "Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot "
+#| "(2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), "
+#| "Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the "
+#| "GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Questo documento è scritto e sotto copyright Holger Levsen (2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter "
@@ -9919,14 +9935,23 @@ msgstr ""
 "2012, 2013) rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
+#| "(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
+#| "(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+#| "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), "
+#| "Stefan Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy "
+#| "(2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduzione norvegese bokmål è protetta da copyright di Petter "
 "Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll "
@@ -9937,14 +9962,23 @@ msgstr ""
 "Allan Nordhøy (2018) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
+#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
+#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
+#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
+#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduzione tedesca è protetta da copyright di Holger Levsen (2007), "
 "Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -9987,9 +10021,14 @@ msgstr ""
 "2014, 2015, 2016) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
+#| "2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 "La traduzione in olandese  è protetta da copyright da Frans Spiesschaert "
 "(2014, 2015, 2016, 2017, 2018) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o "
@@ -10012,15 +10051,32 @@ msgstr ""
 "(2016, 2017) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, "
+#| "2017), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the "
+#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduzione in cinese semplificato  è protetta da copyright da Ma Yong "
 "(2016, 2017), Boyuan Yang (2017) e Roy Zhang (2017), rilasciata sotto "
 "licenza GPL v2 o successiva."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"La traduzione in giapponese è protetta da copyright da victory (2016, 2017) "
+"e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Traduzioni di questo documento"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
=====================================
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-09 05:36+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -9955,17 +9955,18 @@ msgstr "著作権と著者"
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -9993,12 +9994,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -10008,8 +10009,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -10037,7 +10038,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -10054,9 +10056,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
=====================================
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-08 19:09+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -9622,19 +9622,35 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Opphavsrett og forfattere"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter "
+#| "Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, "
+#| "2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), "
+#| "Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring "
+#| "(2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo "
+#| "Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen "
+#| "Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner "
+#| "(2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant "
+#| "Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot "
+#| "(2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), "
+#| "Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the "
+#| "GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Dette dokumentet er skrevet og kopibeskyttet av Holger Levsen (2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter "
@@ -9677,14 +9693,23 @@ msgstr ""
 "og er gitt ut i henhold til GPL v2 eller en senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
+#| "(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
+#| "(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+#| "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), "
+#| "Stefan Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy "
+#| "(2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Opphavsretten for oversettelsen til norsk bokmål tilhører Petter "
 "Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll "
@@ -9695,14 +9720,23 @@ msgstr ""
 "Nordhøy (2018), og er utgitt under GPL v2 eller en senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
+#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
+#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
+#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
+#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Den tyske oversettelsen er rettighetsbeskyttet av Holger Levsen (2007), "
 "Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -9746,9 +9780,14 @@ msgstr ""
 "2014, 2015, 2016) og er gitt ut i henhold til GPL  v2 eller en senere utgave."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
+#| "2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 "Opphavsretten for den nederlandske oversettelsen tilhører Frans Spiesschaert "
 "(2014, 2015, 2016, 2017, 2018), og er utgitt under GPL  v2 eller en senere "
@@ -9771,15 +9810,32 @@ msgstr ""
 "(2016, 2017) og er utgitt under GPL  v2 eller senere versjoner."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, "
+#| "2017), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the "
+#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Opphavsretten for oversettelsen på forenklet kinesisk tilhører Ma Yong "
 "(2016, 2017), Boyuan Yang (2017) og Roy Zhang (2017) og er gjort "
 "tilgjengelig med vilkårene til GPL  v2 eller en senere versjon."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"Opphavsretten for den japanske oversettelsen tilhører Victory (2016, 2017), "
+"og er utgitt under GPL  v2 eller en senere versjon."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Oversettelser av dette dokumentet"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-10 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -10084,19 +10084,35 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Auteursrechten en auteurs"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
+#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter "
+#| "Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, "
+#| "2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), "
+#| "Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring "
+#| "(2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo "
+#| "Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen "
+#| "Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner "
+#| "(2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant "
+#| "Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot "
+#| "(2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), "
+#| "Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the "
+#| "GPL2 or any later version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 "Dit document werd geschreven door de volgende auteurs, bij wie ook de "
 "auteursrechten berusten: Holger Levsen (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, "
@@ -10141,14 +10157,23 @@ msgstr ""
 "v2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
+#| "2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
+#| "(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
+#| "(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+#| "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), "
+#| "Stefan Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy "
+#| "(2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de vertaling naar het Bokmål berusten bij Petter "
 "Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll "
@@ -10160,14 +10185,23 @@ msgstr ""
 "of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
+#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
+#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
+#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
+#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
+#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de Duitse vertaling berusten bij Holger Levsen (2007), "
 "Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. "
@@ -10212,9 +10246,14 @@ msgstr ""
 "v2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
+#| "2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de Nederlandse vertaling berusten bij Frans "
 "Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017, 2018). De vertaling is vrijgegeven "
@@ -10239,15 +10278,33 @@ msgstr ""
 "latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, "
+#| "2017), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the "
+#| "GPL v2 or any later version."
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de vertaling naar het Vereenvoudigd Chinees berusten "
 "bij Ma Yong (2016, 2017), Boyuan Yang (2017) en Roy Zhang (2017). De "
 "vertaling is vrijgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere versie."
 
+#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
+#| "released under the GPL v2 or any later version."
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
+msgstr ""
+"De auteursrechten van de Japanse vertaling berusten bij victory (2016, "
+"2017). De vertaling is vrijgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere "
+"versie."
+
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Vertalingen van dit document"


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
=====================================
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -7998,17 +7998,18 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8033,12 +8034,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8048,8 +8049,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8077,7 +8078,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8094,9 +8096,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -7152,17 +7152,18 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7187,12 +7188,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7202,8 +7203,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7231,7 +7232,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7248,9 +7250,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
=====================================
@@ -3346,7 +3346,7 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
 <section id="CopyRight">
 <title>Copyright and authors
 </title>
-<para>This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy! 
+<para>This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy! 
 </para>
 <para>If you add content to it, <emphasis role="strong">please only do so if you are the author. You need to release it under the same conditions</emphasis>! Then add your name here and release it under the "GPL v2 or any later version" licence. 
 </para>
@@ -3357,9 +3357,9 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
 </title>
 <para>The Spanish translation is copyrighted by José L. Redrejo Rodríguez (2007), Rafael Rivas (2009, 2010, 2011, 2012, 2015) and Norman Garcia (2010, 2012, 2013) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
-<para>The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014),  Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan Mitchell-Lauridsen (2014),  Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
-<para>The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), Philipp Hübner (2009),  Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), Philipp Hübner (2009),  Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
 <para>The Italian translation is copyrighted by Claudio Carboncini (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and Beatrice Torracca (2013, 2014) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
@@ -3367,13 +3367,15 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
 </para>
 <para>The Danish translation is copyrighted by Joe Hansen (2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
-<para>The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
 <para>The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
 <para>The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
-<para>The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, 2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+</para>
+<para>The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
 </section>
 


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-04 06:23+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -8698,17 +8698,18 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8733,12 +8734,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8748,8 +8749,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8777,7 +8778,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -8794,9 +8796,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh_Hant.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-12 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-12 13:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-28 08:11+0000\n"
 "Last-Translator: Louies <louies0623 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -7295,17 +7295,18 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
-"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
-"(2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß "
-"(2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter "
-"(2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen "
-"(2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John "
-"Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt "
-"(2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel "
-"(2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012, "
-"2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen "
-"(2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!"
+"2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Petter "
+"Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), "
+"Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf "
+"Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), "
+"Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez "
+"(2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, "
+"2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), "
+"Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), "
+"Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang "
+"Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Bernhard Hammes "
+"(2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later "
+"version. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7330,12 +7331,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-"2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
-"(2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin "
-"(2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
+"2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore "
+"Skogly (2008), Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik "
+"Yrvin (2014, 2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur "
 "Kielland Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018) "
-"and is released under the GPL v2 or any later version."
+"Mitchell-Lauridsen (2014), Ragnar Wisløff (2014) and Allan Nordhøy (2018, "
+"2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7345,8 +7346,8 @@ msgid ""
 "2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger Sicking (2008, "
 "2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska Teichert (2009), "
 "Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and Wolfgang Schweer "
-"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 "
-"or any later version."
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the "
+"GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7374,7 +7375,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018, 2019) and is released under the GPL v2 or any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -7391,9 +7393,15 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
-"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
-"Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
-"any later version."
+"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017, "
+"2018), Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL "
+"v2 or any later version."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><section><para>
+msgid ""
+"The Traditional Chinese translation is copyrighted by Louies (2019) and is "
+"released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/664edb49e58cbb14f3d7f66b24dae45d1b61225f

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/664edb49e58cbb14f3d7f66b24dae45d1b61225f
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190212/4b57ff5c/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list