[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 4 commits: Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Mike Gabriel
gitlab at salsa.debian.org
Wed Feb 27 19:24:27 GMT 2019
Mike Gabriel pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
28421f6e by Allan Nordhøy at 2019-02-27T19:01:05Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 96.9% (1316 of 1358 strings)
Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb_NO/
- - - - -
16eed935 by Petter Reinholdtsen at 2019-02-27T19:01:05Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.1% (1319 of 1358 strings)
Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb_NO/
- - - - -
41eae9b9 by Allan Nordhøy at 2019-02-27T19:01:05Z
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.1% (1319 of 1358 strings)
Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb_NO/
- - - - -
580083d0 by Ma Yong at 2019-02-27T19:01:05Z
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 43.9% (596 of 1358 strings)
Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/zh_Hans/
- - - - -
2 changed files:
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
Changes:
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
=====================================
@@ -21,11 +21,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-25 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-08 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-10 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-26 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
-"edu-documentation/debian-edu-buster/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1595,30 +1595,21 @@ msgstr ""
"i386-netinst.iso</computeroutput>"
#. type: Content of: <article><section><section><section><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "USB drive ISO image for i386 and amd64"
msgid "USB drive ISO images for i386 or amd64"
-msgstr "USB-lagringsenhet ISO-bilde for i386 og AMD64"
+msgstr "ISO-avtrykk til USB-lagringsenhet for i386 eller amd64"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The multi-architecture ISO image is 5.5 GiB large and can be used for "
-#| "installation of amd64 and i386 machines, also without access to the "
-#| "Internet. Like the netinstall image it can be installed on USB flash "
-#| "drives or disk media of sufficient size. Like the others it can be "
-#| "downloaded over HTTP or rsync via:"
msgid ""
"The ISO image is 5.5 GiB large and can be used for installation of amd64 or "
"i386 machines, also without access to the Internet. Like the netinstall "
"image it can be installed on USB flash drives or disk media of sufficient "
"size. Like the others it can be downloaded over HTTP or rsync via:"
msgstr ""
-"Multi-arkitektur ISO-avbildningen er på 5.5 GiB og kan brukes til "
-"installasjon av forskjellige amd64- og i386-maskiner, også uten tilgang til "
-"Internett. Som nettinnstallasjonsbilde kan det være installert på USB-"
-"minnepinner eller diskmedier av tilstrekkelig størrelse. I likhet med de "
-"andre kan bildet lastes ned via HTTP eller rsync:"
+"ISO-avtrykket er på 5.5 GiB og kan brukes til installasjon av forskjellige "
+"amd64- eller i386-maskiner, også uten tilgang til Internett. Som "
+"nettinnstallasjonsbilde kan det være installert på USB-minnepinner eller "
+"diskmedier av tilstrekkelig størrelse. I likhet med de andre kan bildet "
+"lastes ned via HTTP eller rsync:"
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -4136,7 +4127,6 @@ msgid "Use printers attached to workstations"
msgstr "Å bruke skrivere koblet til arbeidsstasjoner"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
msgid ""
"The package <emphasis>p910nd</emphasis> is installed by default on a system "
"with the <emphasis>Workstation</emphasis> profile."
@@ -7151,9 +7141,9 @@ msgid ""
"LTSP chroot as well. LDM supports all desktop environments. First use "
"<emphasis>Preferences</emphasis> to choose the language, then login."
msgstr ""
-"Brukere vil kunne velge språk via innloggingsbehandleren, før innlogging. "
-"Hvis diskløse LTSP-klienter brukes, vil ovennevnte steg også måtte gjøres "
-"inne i LTSP-chroot-miljøet."
+"Brukere vil kunne velge språk i <emphasis>Innstillinger</emphasis>, før "
+"innlogging. Hvis diskløse LTSP-klienter brukes, vil ovennevnte steg også "
+"måtte gjøres inne i LTSP-chroot-miljøet."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Playing DVDs"
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
=====================================
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-25 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-04 06:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-10 23:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-27 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-buster/zh_Hans/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -87,6 +87,8 @@ msgid ""
"requirements</link> and about the <link linkend=\"Architecture"
"\">architecture</link> contain basic environment details."
msgstr ""
+"<link linkend=\"Requirements\">硬件与网络需求</link>及<link linkend=\"Architecture\""
+">架构</link>的相关章节包含了基本环境的细节。"
#. type: Content of: <article><section><para>
#, fuzzy
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/81b7359f03bbda2e38100612ddcc44490fabcf3e...580083d006cab63657d192fd4ab6eb7ff103e7ca
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/81b7359f03bbda2e38100612ddcc44490fabcf3e...580083d006cab63657d192fd4ab6eb7ff103e7ca
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190227/076bce2e/attachment-0001.html>
More information about the debian-edu-commits
mailing list