[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de|fr|it) Stretch manual: trivial unfuzzy.
WolfgangSchweer
gitlab at salsa.debian.org
Mon May 6 18:47:30 BST 2019
WolfgangSchweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
3fd25b77 by Wolfgang Schweer at 2019-05-06T17:45:17Z
(de|fr|it) Stretch manual: trivial unfuzzy.
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
3 changed files:
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
Changes:
=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-06 13:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-06 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -33,10 +33,8 @@ msgid "en"
msgstr "de"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0 Manual 2019-05-01"
msgid "Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0 Manual 2019-05-06"
-msgstr "Handbuch für Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0 01.05.2019"
+msgstr "Handbuch für Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0 06.05.2019"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
@@ -10003,16 +10001,13 @@ msgstr ""
"lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and hoxp18 "
"(2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Die japanische Übersetzung wurde verfasst von victory (2016, 2017) und ist "
-"unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Die japanische Übersetzung wurde verfasst von victory (2016, 2017) und "
+"hoxp18 (2019) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version "
+"lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.fr.po
=====================================
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-05 18:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-06 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud at neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -26,10 +26,8 @@ msgid "en"
msgstr "fr"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0 Manual 2019-05-01"
msgid "Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0 Manual 2019-05-06"
-msgstr "Manuel de Debian Edu/Skolelinux Stretch 9+edu0, 1 mai 2019"
+msgstr "Manuel de Debian Edu/Skolelinux Stretch 9+edu0, 6 mai 2019"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
@@ -10071,16 +10069,13 @@ msgstr ""
"toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and hoxp18 "
"(2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"La traduction japonaise, dont les droits d'auteur appartiennent à victory "
-"(2016, 2017), est distribuée sous GPL v2 ou toute version ultérieure."
+"(2016, 2017) et hoxp18 (2019), est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
+"ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.it.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-30 17:30+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-06 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: claudio <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,10 +22,8 @@ msgid "en"
msgstr "it"
#. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0 Manual 2019-05-01"
msgid "Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0 Manual 2019-05-06"
-msgstr "Manuale 2019-05-01 di Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0"
+msgstr "Manuale 2019-05-06 di Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Manual for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
@@ -9869,16 +9867,12 @@ msgstr ""
"successiva."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and hoxp18 "
"(2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"La traduzione in giapponese è protetta da copyright da victory (2016, 2017) "
-"e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
+"e hoxp18 (2019) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/3fd25b7736e12582363a9fb55f50b4122fcb0826
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/3fd25b7736e12582363a9fb55f50b4122fcb0826
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190506/14f118ad/attachment-0001.html>
More information about the debian-edu-commits
mailing list