[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (sv) Audacity manual translation update from weblate by Mattias Münster

Frans Spiesschaert gitlab at salsa.debian.org
Fri Nov 1 20:35:33 GMT 2019



Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
accbd808 by Frans Spiesschaert at 2019-11-01T20:35:16Z
(sv) Audacity manual translation update from weblate by Mattias Münster
Currently translated at 24.2% (37 of 153 strings)

- - - - -


1 changed file:

- documentation/audacity/audacity-manual.sv.po


Changes:

=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.sv.po
=====================================
@@ -7,26 +7,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-24 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-12 09:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson at norsjovallen.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
-"documentation/audacity/sv/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/audacity/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
 msgstr "sv"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Edu / Skolelinux Audacity manual"
 msgid "Debian Edu / Skolelinux Audacity manual 2019-10-24"
-msgstr "Debian Edu / Skolelinux manual för Audacity"
+msgstr "Debian Edu / Skolelinux manual för Audacity 2019-10-24"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Audacity manual"
@@ -182,15 +180,19 @@ msgid ""
 "that the record volume settings, not set to loud. It's better to have to low "
 "setting rather to loud on this."
 msgstr ""
+"Det första du ska komma ihåg när du gör en inspelning är att du är noga med "
+"att inställningarna för inspelningsvolymen inte är höga. Det är bättre att "
+"ha för låg inställning snarare än för högt på detta."
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/recording.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/recording.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "recording.png"
-msgstr ""
+msgstr "recording.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
@@ -198,28 +200,34 @@ msgid ""
 "the volume automatically set right volume on the record without any danger "
 "of have part of the sound overdriven."
 msgstr ""
+"Och när du har spelat in vad du vill kan du normalisera inspelningen så att "
+"volymen automatiskt ställer in rätt volym på inspelningen utan att det "
+"riskerar att någon del av ljudet överdrivs."
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/normalize.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/normalize.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "normalize.png"
-msgstr ""
+msgstr "normalize.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "And after you have normalized the recorded segment, it looks like this:"
 msgstr ""
+"Och efter att du har normaliserat det inspelade segmentet ser det ut så här:"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref=\"./images/normalized.png\"/></imageobject>"
 msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/normalized.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "normalized.png"
-msgstr ""
+msgstr "normalized.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/accbd808ef2b4aede22f0ab350d47627cfac8753

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/accbd808ef2b4aede22f0ab350d47627cfac8753
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20191101/53b11b8c/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list