[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (nl) Debian Edu itil manual translation update.

Frans Spiesschaert gitlab at salsa.debian.org
Tue Nov 5 22:49:28 GMT 2019



Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
b6063881 by Frans Spiesschaert at 2019-11-05T22:49:22Z
(nl) Debian Edu itil manual translation update.

- - - - -


2 changed files:

- debian/changelog
- documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nl.po


Changes:

=====================================
debian/changelog
=====================================
@@ -12,6 +12,7 @@ debian-edu-doc (2.10.22) UNRELEASED; urgency=medium
     - Chinese (Simplified): Ma Yong
   * ITIL manual:
     - Chinese (Simplified): Ma Yong
+    - Dutch: Frans Spiesschaert
 
  -- Holger Levsen <holger at debian.org>  Fri, 01 Nov 2019 11:00:56 +0100
 


=====================================
documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nl.po
=====================================
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-itil-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-24 12:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 21:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-05 23:48+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -24,10 +24,9 @@ msgid "en"
 msgstr "nl"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Debian Edu / Skolelinux ITIL Manual 2019-05-01"
 msgid "Debian Edu / Skolelinux ITIL Manual 2019-10-24"
-msgstr "ITIL-handleiding van Debian Edu / Skolelinux, 01-05-2019"
+msgstr "ITIL-handleiding van Debian Edu / Skolelinux, 24-10-2019"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Knowledge sharing for centralised administration"
@@ -8651,13 +8650,16 @@ msgstr "/!\\"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "This setup MUST be reviewed, this is historic information."
-msgstr ""
+msgstr "Dit opzet is toe aan herziening. Dit betreft historische informatie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "Do NOT use this. Coyote Linux has not been updated since at least 2015. "
 "Modern Linux kernels simply are too big to fit on a floppy disk."
 msgstr ""
+"Gebruik dit NIET. Coyote Linux werd minstens al sinds 2015 niet meer "
+"bijgewerkt. Moderne Linux kernels zijn gewoon te groot om nog op een "
+"diskette te passen."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "Graphics in the document must be inserted and updated"



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/b606388125c1df525c76da11abbc66f74f7cf72a

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/b606388125c1df525c76da11abbc66f74f7cf72a
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20191105/1704c5fe/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list