[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 4 commits: Fix typo
Wolfgang Schweer
gitlab at salsa.debian.org
Sun Aug 23 15:29:11 BST 2020
Wolfgang Schweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
33833532 by Wolfgang Schweer at 2020-08-23T16:12:31+02:00
Fix typo
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
d83b0363 by Wolfgang Schweer at 2020-08-23T16:15:06+02:00
Add Git related instructions to documentation/common/README.common-translations
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
ad709ed7 by Wolfgang Schweer at 2020-08-23T16:17:26+02:00
Fix whitespace
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
5348aded by Wolfgang Schweer at 2020-08-23T16:19:27+02:00
Update documentation/*/README.*manual-translations files
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
7 changed files:
- debian/copyright.packaging
- documentation/audacity/README.audacity-manual-translations
- documentation/common/README.common-translations
- documentation/debian-edu-bullseye/README.debian-edu-bullseye-manual-translations
- documentation/debian-edu-buster/README.debian-edu-buster-manual-translations
- documentation/debian-edu-itil/README.debian-edu-itil-manual-translations
- documentation/rosegarden/README.rosegarden-manual-translations
Changes:
=====================================
debian/copyright.packaging
=====================================
@@ -104,7 +104,7 @@ Copyright: Various translators, names contained in the related Po4a addendum fil
License: GPL-2+
Files: documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.*.po documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.*.add
-Copyright: Various translators, names contained in the related Po4a addendum fils.
+Copyright: Various translators, names contained in the related Po4a addendum file.
License: GPL-2+
Files: documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.*.po documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.*.add
=====================================
documentation/audacity/README.audacity-manual-translations
=====================================
@@ -5,6 +5,44 @@ README for translators of the audacity-manual
Before you start:
-----------------
+Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located)
+and Git is available at https://wiki.debian.org/Salsa.
+
+To commit your translations you need to be a member of the Salsa project
+'Debian Edu'.
+
+Then check out the debian-edu-doc source using ssh access:
+
+$ git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+If you only want to translate, you need to check out only a few files from Git
+(which can be done anonymously). Please file a bug against the debian-edu-doc
+package and attach the compressed PO file to the bugreport, for already existing
+bug reports,see:
+
+https://bugs.debian.org/debian-edu-doc
+
+For instructions on how to submit bugs, see:
+
+https://www.debian.org/Bugs/
+
+You can check out the debian-edu-doc source anonymously with the following
+command (you need to have the git package installed for this to work):
+
+$ git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+Then edit the file documentation/audacity-manual.$CC.po (replacing $CC with your
+language code). There are many tools for translating available, e.g. Lokalize
+or Poedit.
+
+Then you either commit the file directly to Git (if you have the rights to do
+so) or add the file to the bugreport.
+
+To update your local copy of the repository use the following command inside
+the debian-edu-doc directory:
+
+$ git pull
+
Install the build dependencies of the package plus some extra packages (which
are needed for working on the translations, the package itself builds fine
without them):
@@ -28,7 +66,7 @@ Simply copy the POT file as a PO file:
$ cp audacity-manual.pot audacity-manual.da.po # create a new Danish PO file
$ git add audacity-manual.da.po # add it to the VCS
-$ vi audacity-manual.da.po # better use Lokalize for this :)
+$ vi audacity-manual.da.po # better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git commit audacity-manual.da.po # commit the new translation for the first time
$ git push # update the remote repository
@@ -42,7 +80,7 @@ strings:
$ git pull # update from the VCS, maybe someone else translated
# something or the English source was updated
-$ vi audacity-manual.da.po # again, better use Lokalize
+$ vi audacity-manual.da.po # again, better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git diff audacity-manual.da.po # check the differences from the previous file
$ git commit audacity-manual.da.po # commit changes to your local repository
@@ -72,13 +110,6 @@ $ make clean
Translating notes
-----------------
-Don't translate FIXMEs, that's unfinished text and needs fixing.
-
-Don't translate tags.
-
-Don't translate the image file names: the string
-"./images/Debian_Edu_Network_Squeeze.png" must stay as is.
-TODO: filter out the fileref Attribute from the PO files
Don't translate URLs - be careful: some wiki-URLs might be harder to notice
they are URLs.
@@ -98,4 +129,4 @@ the PO file using gzip and attach the file to the bugreport. Instructions how
to submit bugs are available at https://bugs.debian.org
--- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-02-10
+-- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-08-23
=====================================
documentation/common/README.common-translations
=====================================
@@ -5,6 +5,44 @@ README for translators of the ##NAME##
Before you start:
-----------------
+Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located)
+and Git is available at https://wiki.debian.org/Salsa.
+
+To commit your translations you need to be a member of the Salsa project
+'Debian Edu'.
+
+Then check out the debian-edu-doc source using ssh access:
+
+$ git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+If you only want to translate, you need to check out only a few files from Git
+(which can be done anonymously). Please file a bug against the debian-edu-doc
+package and attach the compressed PO file to the bugreport, for already existing
+bug reports,see:
+
+https://bugs.debian.org/debian-edu-doc
+
+For instructions on how to submit bugs, see:
+
+https://www.debian.org/Bugs/
+
+You can check out the debian-edu-doc source anonymously with the following
+command (you need to have the git package installed for this to work):
+
+$ git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+Then edit the file documentation/##NAME##.$CC.po (replacing $CC with your
+language code). There are many tools for translating available, e.g. Lokalize
+or Poedit.
+
+Then you either commit the file directly to Git (if you have the rights to do
+so) or add the file to the bugreport.
+
+To update your local copy of the repository use the following command inside
+the debian-edu-doc directory:
+
+$ git pull
+
Install the build dependencies of the package plus some extra packages (which
are needed for working on the translations, the package itself builds fine
without them):
@@ -28,7 +66,7 @@ Simply copy the POT file as a PO file:
$ cp ##NAME##.pot ##NAME##.da.po # create a new Danish PO file
$ git add ##NAME##.da.po # add it to the VCS
-$ vi ##NAME##.da.po # better use Lokalize for this :)
+$ vi ##NAME##.da.po # better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git commit ##NAME##.da.po # commit the new translation for the first time
$ git push # update the remote repository
@@ -42,7 +80,7 @@ strings:
$ git pull # update from the VCS, maybe someone else translated
# something or the English source was updated
-$ vi ##NAME##.da.po # again, better use Lokalize
+$ vi ##NAME##.da.po # again, better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git diff ##NAME##.da.po # check the differences from the previous file
$ git commit ##NAME##.da.po # commit changes to your local repository
@@ -72,13 +110,6 @@ $ make clean
Translating notes
-----------------
-Don't translate FIXMEs, that's unfinished text and needs fixing.
-
-Don't translate tags.
-
-Don't translate the image file names: the string
-"./images/Debian_Edu_Network_Squeeze.png" must stay as is.
-TODO: filter out the fileref Attribute from the PO files
Don't translate URLs - be careful: some wiki-URLs might be harder to notice
they are URLs.
@@ -98,4 +129,4 @@ the PO file using gzip and attach the file to the bugreport. Instructions how
to submit bugs are available at https://bugs.debian.org
--- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-02-10
+-- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-08-23
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/README.debian-edu-bullseye-manual-translations
=====================================
@@ -5,6 +5,44 @@ README for translators of the debian-edu-bullseye-manual
Before you start:
-----------------
+Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located)
+and Git is available at https://wiki.debian.org/Salsa.
+
+To commit your translations you need to be a member of the Salsa project
+'Debian Edu'.
+
+Then check out the debian-edu-doc source using ssh access:
+
+$ git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+If you only want to translate, you need to check out only a few files from Git
+(which can be done anonymously). Please file a bug against the debian-edu-doc
+package and attach the compressed PO file to the bugreport, for already existing
+bug reports,see:
+
+https://bugs.debian.org/debian-edu-doc
+
+For instructions on how to submit bugs, see:
+
+https://www.debian.org/Bugs/
+
+You can check out the debian-edu-doc source anonymously with the following
+command (you need to have the git package installed for this to work):
+
+$ git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+Then edit the file documentation/debian-edu-bullseye-manual.$CC.po (replacing $CC with your
+language code). There are many tools for translating available, e.g. Lokalize
+or Poedit.
+
+Then you either commit the file directly to Git (if you have the rights to do
+so) or add the file to the bugreport.
+
+To update your local copy of the repository use the following command inside
+the debian-edu-doc directory:
+
+$ git pull
+
Install the build dependencies of the package plus some extra packages (which
are needed for working on the translations, the package itself builds fine
without them):
@@ -28,7 +66,7 @@ Simply copy the POT file as a PO file:
$ cp debian-edu-bullseye-manual.pot debian-edu-bullseye-manual.da.po # create a new Danish PO file
$ git add debian-edu-bullseye-manual.da.po # add it to the VCS
-$ vi debian-edu-bullseye-manual.da.po # better use Lokalize for this :)
+$ vi debian-edu-bullseye-manual.da.po # better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git commit debian-edu-bullseye-manual.da.po # commit the new translation for the first time
$ git push # update the remote repository
@@ -42,7 +80,7 @@ strings:
$ git pull # update from the VCS, maybe someone else translated
# something or the English source was updated
-$ vi debian-edu-bullseye-manual.da.po # again, better use Lokalize
+$ vi debian-edu-bullseye-manual.da.po # again, better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git diff debian-edu-bullseye-manual.da.po # check the differences from the previous file
$ git commit debian-edu-bullseye-manual.da.po # commit changes to your local repository
@@ -72,13 +110,6 @@ $ make clean
Translating notes
-----------------
-Don't translate FIXMEs, that's unfinished text and needs fixing.
-
-Don't translate tags.
-
-Don't translate the image file names: the string
-"./images/Debian_Edu_Network_Squeeze.png" must stay as is.
-TODO: filter out the fileref Attribute from the PO files
Don't translate URLs - be careful: some wiki-URLs might be harder to notice
they are URLs.
@@ -98,4 +129,4 @@ the PO file using gzip and attach the file to the bugreport. Instructions how
to submit bugs are available at https://bugs.debian.org
--- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-02-10
+-- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-08-23
=====================================
documentation/debian-edu-buster/README.debian-edu-buster-manual-translations
=====================================
@@ -5,6 +5,44 @@ README for translators of the debian-edu-buster-manual
Before you start:
-----------------
+Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located)
+and Git is available at https://wiki.debian.org/Salsa.
+
+To commit your translations you need to be a member of the Salsa project
+'Debian Edu'.
+
+Then check out the debian-edu-doc source using ssh access:
+
+$ git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+If you only want to translate, you need to check out only a few files from Git
+(which can be done anonymously). Please file a bug against the debian-edu-doc
+package and attach the compressed PO file to the bugreport, for already existing
+bug reports,see:
+
+https://bugs.debian.org/debian-edu-doc
+
+For instructions on how to submit bugs, see:
+
+https://www.debian.org/Bugs/
+
+You can check out the debian-edu-doc source anonymously with the following
+command (you need to have the git package installed for this to work):
+
+$ git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+Then edit the file documentation/debian-edu-buster-manual.$CC.po (replacing $CC with your
+language code). There are many tools for translating available, e.g. Lokalize
+or Poedit.
+
+Then you either commit the file directly to Git (if you have the rights to do
+so) or add the file to the bugreport.
+
+To update your local copy of the repository use the following command inside
+the debian-edu-doc directory:
+
+$ git pull
+
Install the build dependencies of the package plus some extra packages (which
are needed for working on the translations, the package itself builds fine
without them):
@@ -28,7 +66,7 @@ Simply copy the POT file as a PO file:
$ cp debian-edu-buster-manual.pot debian-edu-buster-manual.da.po # create a new Danish PO file
$ git add debian-edu-buster-manual.da.po # add it to the VCS
-$ vi debian-edu-buster-manual.da.po # better use Lokalize for this :)
+$ vi debian-edu-buster-manual.da.po # better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git commit debian-edu-buster-manual.da.po # commit the new translation for the first time
$ git push # update the remote repository
@@ -42,7 +80,7 @@ strings:
$ git pull # update from the VCS, maybe someone else translated
# something or the English source was updated
-$ vi debian-edu-buster-manual.da.po # again, better use Lokalize
+$ vi debian-edu-buster-manual.da.po # again, better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git diff debian-edu-buster-manual.da.po # check the differences from the previous file
$ git commit debian-edu-buster-manual.da.po # commit changes to your local repository
@@ -72,13 +110,6 @@ $ make clean
Translating notes
-----------------
-Don't translate FIXMEs, that's unfinished text and needs fixing.
-
-Don't translate tags.
-
-Don't translate the image file names: the string
-"./images/Debian_Edu_Network_Squeeze.png" must stay as is.
-TODO: filter out the fileref Attribute from the PO files
Don't translate URLs - be careful: some wiki-URLs might be harder to notice
they are URLs.
@@ -98,4 +129,4 @@ the PO file using gzip and attach the file to the bugreport. Instructions how
to submit bugs are available at https://bugs.debian.org
--- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-02-10
+-- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-08-23
=====================================
documentation/debian-edu-itil/README.debian-edu-itil-manual-translations
=====================================
@@ -5,6 +5,44 @@ README for translators of the debian-edu-itil-manual
Before you start:
-----------------
+Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located)
+and Git is available at https://wiki.debian.org/Salsa.
+
+To commit your translations you need to be a member of the Salsa project
+'Debian Edu'.
+
+Then check out the debian-edu-doc source using ssh access:
+
+$ git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+If you only want to translate, you need to check out only a few files from Git
+(which can be done anonymously). Please file a bug against the debian-edu-doc
+package and attach the compressed PO file to the bugreport, for already existing
+bug reports,see:
+
+https://bugs.debian.org/debian-edu-doc
+
+For instructions on how to submit bugs, see:
+
+https://www.debian.org/Bugs/
+
+You can check out the debian-edu-doc source anonymously with the following
+command (you need to have the git package installed for this to work):
+
+$ git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+Then edit the file documentation/debian-edu-itil-manual.$CC.po (replacing $CC with your
+language code). There are many tools for translating available, e.g. Lokalize
+or Poedit.
+
+Then you either commit the file directly to Git (if you have the rights to do
+so) or add the file to the bugreport.
+
+To update your local copy of the repository use the following command inside
+the debian-edu-doc directory:
+
+$ git pull
+
Install the build dependencies of the package plus some extra packages (which
are needed for working on the translations, the package itself builds fine
without them):
@@ -28,7 +66,7 @@ Simply copy the POT file as a PO file:
$ cp debian-edu-itil-manual.pot debian-edu-itil-manual.da.po # create a new Danish PO file
$ git add debian-edu-itil-manual.da.po # add it to the VCS
-$ vi debian-edu-itil-manual.da.po # better use Lokalize for this :)
+$ vi debian-edu-itil-manual.da.po # better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git commit debian-edu-itil-manual.da.po # commit the new translation for the first time
$ git push # update the remote repository
@@ -42,7 +80,7 @@ strings:
$ git pull # update from the VCS, maybe someone else translated
# something or the English source was updated
-$ vi debian-edu-itil-manual.da.po # again, better use Lokalize
+$ vi debian-edu-itil-manual.da.po # again, better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git diff debian-edu-itil-manual.da.po # check the differences from the previous file
$ git commit debian-edu-itil-manual.da.po # commit changes to your local repository
@@ -72,13 +110,6 @@ $ make clean
Translating notes
-----------------
-Don't translate FIXMEs, that's unfinished text and needs fixing.
-
-Don't translate tags.
-
-Don't translate the image file names: the string
-"./images/Debian_Edu_Network_Squeeze.png" must stay as is.
-TODO: filter out the fileref Attribute from the PO files
Don't translate URLs - be careful: some wiki-URLs might be harder to notice
they are URLs.
@@ -98,4 +129,4 @@ the PO file using gzip and attach the file to the bugreport. Instructions how
to submit bugs are available at https://bugs.debian.org
--- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-02-10
+-- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-08-23
=====================================
documentation/rosegarden/README.rosegarden-manual-translations
=====================================
@@ -5,6 +5,44 @@ README for translators of the rosegarden-manual
Before you start:
-----------------
+Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located)
+and Git is available at https://wiki.debian.org/Salsa.
+
+To commit your translations you need to be a member of the Salsa project
+'Debian Edu'.
+
+Then check out the debian-edu-doc source using ssh access:
+
+$ git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+If you only want to translate, you need to check out only a few files from Git
+(which can be done anonymously). Please file a bug against the debian-edu-doc
+package and attach the compressed PO file to the bugreport, for already existing
+bug reports,see:
+
+https://bugs.debian.org/debian-edu-doc
+
+For instructions on how to submit bugs, see:
+
+https://www.debian.org/Bugs/
+
+You can check out the debian-edu-doc source anonymously with the following
+command (you need to have the git package installed for this to work):
+
+$ git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc.git
+
+Then edit the file documentation/rosegarden-manual.$CC.po (replacing $CC with your
+language code). There are many tools for translating available, e.g. Lokalize
+or Poedit.
+
+Then you either commit the file directly to Git (if you have the rights to do
+so) or add the file to the bugreport.
+
+To update your local copy of the repository use the following command inside
+the debian-edu-doc directory:
+
+$ git pull
+
Install the build dependencies of the package plus some extra packages (which
are needed for working on the translations, the package itself builds fine
without them):
@@ -28,7 +66,7 @@ Simply copy the POT file as a PO file:
$ cp rosegarden-manual.pot rosegarden-manual.da.po # create a new Danish PO file
$ git add rosegarden-manual.da.po # add it to the VCS
-$ vi rosegarden-manual.da.po # better use Lokalize for this :)
+$ vi rosegarden-manual.da.po # better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git commit rosegarden-manual.da.po # commit the new translation for the first time
$ git push # update the remote repository
@@ -42,7 +80,7 @@ strings:
$ git pull # update from the VCS, maybe someone else translated
# something or the English source was updated
-$ vi rosegarden-manual.da.po # again, better use Lokalize
+$ vi rosegarden-manual.da.po # again, better use Lokalize or Poedit
$ LINGUA=da make xml # check the build and rewrap the PO file
$ git diff rosegarden-manual.da.po # check the differences from the previous file
$ git commit rosegarden-manual.da.po # commit changes to your local repository
@@ -72,13 +110,6 @@ $ make clean
Translating notes
-----------------
-Don't translate FIXMEs, that's unfinished text and needs fixing.
-
-Don't translate tags.
-
-Don't translate the image file names: the string
-"./images/Debian_Edu_Network_Squeeze.png" must stay as is.
-TODO: filter out the fileref Attribute from the PO files
Don't translate URLs - be careful: some wiki-URLs might be harder to notice
they are URLs.
@@ -98,4 +129,4 @@ the PO file using gzip and attach the file to the bugreport. Instructions how
to submit bugs are available at https://bugs.debian.org
--- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-02-10
+-- Holger Levsen, holger at debian.org, last updated: 2020-08-23
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/7211f7f247585f14f5466acd96249733126d8b43...5348aded1df3f1ffa56b1443748260214afce30e
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/7211f7f247585f14f5466acd96249733126d8b43...5348aded1df3f1ffa56b1443748260214afce30e
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20200823/0a76dd0b/attachment-0001.html>
More information about the debian-edu-commits
mailing list