[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][weblate] Keep .pot and.po files at weblate in sync with master
Frans Spiesschaert
gitlab at salsa.debian.org
Fri Feb 28 14:19:48 GMT 2020
Frans Spiesschaert pushed to branch weblate at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
16e77fc5 by Frans Spiesschaert at 2020-02-28T15:19:34+01:00
Keep .pot and.po files at weblate in sync with master
- - - - -
8 changed files:
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.es.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.fr.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nl.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pl.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pot
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.zh.po
- documentation/rosegarden/rosegarden-manual.zh_Hant.po
Changes:
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.es.po
=====================================
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rosegarden Manual Debian Edu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tato at debian.org.sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 10:33-0600\n"
"Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tato at debian.org.sv>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -3130,8 +3130,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018) and "
-"is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018-2020) "
+"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -3142,8 +3142,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
-"WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017), WaldiS "
+"(2018) and Michal Biesiada (2020) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.fr.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.20071124\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-06 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Quentin Lejard <q.lejard at valde.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -115,8 +115,6 @@ msgstr ""
"périphérique."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/rolandum1.jpg'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/rolandum1.jpg'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -136,9 +134,6 @@ msgstr ""
"Pour utiliser Rosegarden, vous devrez sans doute choisir ce périphérique."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/managemididevices.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/managemididevices.png'/></"
"imageobject>"
@@ -164,8 +159,6 @@ msgstr ""
"votre système Linux la détectera automatiquement."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/edirol25.jpg'/></imageobject>"
msgid "<imageobject><imagedata fileref='./images/edirol25.jpg'/></imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/edirol25.jpg'/></imageobject>"
@@ -214,8 +207,6 @@ msgstr ""
"install qjackctl</computeroutput>."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/jackdsetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/jackdsetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -308,8 +299,6 @@ msgid "JackSetup Example"
msgstr "Exemple de JackSetup"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/jacksetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/jacksetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -396,8 +385,6 @@ msgstr ""
"<gdebi> pour les installer."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/qsynthsetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/qsynthsetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -757,9 +744,6 @@ msgstr ""
"comme vous pouvez le voir ci-dessous :"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/instrumentpara.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/instrumentpara.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2094,8 +2078,6 @@ msgstr ""
"à 127 pour le maximum d'acoustique."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/midisetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/midisetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2220,9 +2202,6 @@ msgid "and last the program change with value 3"
msgstr "et la modification de programme avec une valeur de 3"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/changebankselect.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/changebankselect.png'/></"
"imageobject>"
@@ -2318,8 +2297,6 @@ msgstr ""
"rosegardenmusic.com/support/lists/\"/>"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/mididevice.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/mididevice.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2354,8 +2331,6 @@ msgstr ""
"audio."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/audioplace.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/audioplace.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2383,8 +2358,6 @@ msgstr ""
"Voici comment ajouter comment la chanson s'appelle et qui l'a composée."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/signaudio.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/signaudio.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2400,8 +2373,6 @@ msgstr ""
"Comment utiliser l'éditeur de partition « Score » pour régler les contrôleurs"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/addevent.png'/></imageobject>"
msgid "<imageobject><imagedata fileref='./images/addevent.png'/></imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/addevent.png'/></imageobject>"
@@ -2431,8 +2402,6 @@ msgstr ""
"premier temps aborder l'utilisation de l'éditeur Matrix."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/matrixsetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/matrixsetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2461,9 +2430,6 @@ msgstr ""
"automatiquement placer une note en phase."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/gridquantize.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/gridquantize.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2480,6 @@ msgstr ""
"rendre plus faciles à lire par les musiciens."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/heuristicquantize.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/heuristicquantize.png'/></"
"imageobject>"
@@ -2559,9 +2522,6 @@ msgstr ""
"Matrix."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notebeforeandafter.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notebeforeandafter.png'/></"
"imageobject>"
@@ -2593,9 +2553,6 @@ msgstr ""
"première image représente une partition avant édition des notes :"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationsbefore.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationsbefore.png'/></"
"imageobject>"
@@ -2618,9 +2575,6 @@ msgstr ""
"été retravaillée :"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationsafter.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationsafter.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2650,9 +2604,6 @@ msgid "howto get specifications in the notations editor"
msgstr "Comment obtenir les spécifications dans l'éditeur de notes"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2676,9 +2627,6 @@ msgstr ""
"comment indiquer un crescendo ou un decrescendo."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit1.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit1.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2699,9 +2647,6 @@ msgstr ""
"informations."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit2.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit2.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2728,8 +2673,6 @@ msgid "Double click on the G clef, and a menu will pop up."
msgstr "Double-cliquez sur la clé de sol et un menu apparaîtra."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/clefchange.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/clefchange.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2744,8 +2687,6 @@ msgid "How to change key"
msgstr "Changer de touche"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/changekey.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/changekey.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2760,8 +2701,6 @@ msgid "how to change note volume on a recorded segment."
msgstr "Changer le volume d'une note sur un segment enregistré"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notevolume.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notevolume.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2825,9 +2764,6 @@ msgstr ""
"première consiste à les ajouter manuellement."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/putnotemanualy.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/putnotemanualy.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2848,9 +2784,6 @@ msgstr ""
"être appuyée pour obtenir telle note."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/steprecording.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/steprecording.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2871,8 +2804,6 @@ msgstr ""
"Si cela vous arrive, tentez de changer la source du minuteur de séquence."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/timersource.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/timersource.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2897,8 +2828,6 @@ msgstr ""
"apparaître un menu."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2956,9 +2885,6 @@ msgstr ""
"nombre apparaitra que vous pourrez augmenter ou diminuer avec la souris."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange1.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange1.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2975,9 +2901,6 @@ msgstr ""
"trouvez."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange2.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange2.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2992,9 +2915,6 @@ msgid "this is nice to use if you want a gradient tempo change, or reduce."
msgstr "Cela est pratique si vous voulez un changement graduel de tempo."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange3.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange3.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3015,8 +2935,6 @@ msgstr ""
"souris fonctionnent aussi mais sont moins précises."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/edittempo.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/edittempo.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3041,9 +2959,6 @@ msgstr ""
"le changement de tempo."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/edittimesignature.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/edittimesignature.png'/></"
"imageobject>"
@@ -3056,9 +2971,6 @@ msgid "edittimesignature.png"
msgstr "edittimesignature.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempoandtimesignatureeditor.png"
-#| "\"/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempoandtimesignatureeditor.png'/"
"></imageobject>"
@@ -3083,8 +2995,6 @@ msgid "how to turn of metronome click"
msgstr "Désactiver le tic du métronome"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/metronome.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/metronome.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3162,8 +3072,6 @@ msgid "Swami have a nice GUI and looks like this:"
msgstr "Voici à quoi ressemble Swami :"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swamilook.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swamilook.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3196,8 +3104,6 @@ msgstr ""
"devez le configurer pour utiliser Jack en tant que connecteur de son."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swamiedit.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swamiedit.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3216,9 +3122,6 @@ msgstr ""
"pour pouvoir entendre ce qui est joué."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swamijackconneckt.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swamijackconneckt.png'/></"
"imageobject>"
@@ -3301,9 +3204,6 @@ msgstr ""
" les modifications des paramètres de l'échantillon.)"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swamiinstrument.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swamiinstrument.png'/></"
"imageobject>"
@@ -3328,9 +3228,6 @@ msgid "Sample Tuning for Advanced Users"
msgstr "Réglage d'échantillon pour utilisateurs avancés"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swami1-sample-commented.png\"/"
-#| "></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swami1-sample-commented.png'/></"
"imageobject>"
@@ -3449,11 +3346,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018) and "
-"is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018-2020) "
+"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"La traduction néerlandaise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
-"Spiesschaert (2014, 2018), est distribuée sous GPL version 2 ou toute "
+"Spiesschaert (2014, 2018-2020), est distribuée sous GPL version 2 ou toute "
"version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -3465,18 +3362,20 @@ msgstr ""
"Rivas (2011), est distribuée sous GPL version 2 ou toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
+#| "WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
-"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
-"WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017), WaldiS "
+"(2018) and Michal Biesiada (2020) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
msgstr ""
"La traduction polonaise, dont les droits d'auteur appartiennent à Stanisław "
"Krukowski (2017) et WaldiS (2018), est distribuée sous GPL version 2 ou "
"toute version ultérieure."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#| msgid ""
-#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by 杨玉印 (2018) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Simplified Chinese translation is copyrighted by 杨玉印 (2018) and Ma "
"Yong (2019) and is released under the GPL v2 or any later version."
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nb.po
=====================================
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-06 19:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -121,8 +121,6 @@ msgstr ""
"legge den til. Du kan se på bildet hvordan enheten ser ut:"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/rolandum1.jpg'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/rolandum1.jpg'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -141,9 +139,6 @@ msgid "Under Rosegarden you probably have to choose this device."
msgstr "I Rosegarden må du mest sannsynlig velge denne enheten."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/managemididevices.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/managemididevices.png'/></"
"imageobject>"
@@ -168,8 +163,6 @@ msgstr ""
"vil automatisk ordne dette. Her har du et bilde på hvordan enheten ser ut."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/edirol25.jpg'/></imageobject>"
msgid "<imageobject><imagedata fileref='./images/edirol25.jpg'/></imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/edirol25.jpg'/></imageobject>"
@@ -215,8 +208,6 @@ msgstr ""
"du bare en aptitude install qjackctl jackd"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/jackdsetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/jackdsetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -307,8 +298,6 @@ msgid "JackSetup Example"
msgstr "Eksempel på oppsett av JackD"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/jacksetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/jacksetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -392,8 +381,6 @@ msgstr ""
"deb\"/> og bruk <gdebi> for å installere den."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/qsynthsetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/qsynthsetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -754,9 +741,6 @@ msgstr ""
"under:"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/instrumentpara.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/instrumentpara.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2090,8 +2074,6 @@ msgstr ""
"mest klang"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/midisetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/midisetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2214,9 +2196,6 @@ msgid "and last the program change with value 3"
msgstr "og til slutt program change med verdi 3"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/changebankselect.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/changebankselect.png'/></"
"imageobject>"
@@ -2318,8 +2297,6 @@ msgstr ""
"lists/</ulink>"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/mididevice.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/mididevice.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2353,8 +2330,6 @@ msgstr ""
"i den mappen. Da har du full kontroll når du begynner å få en del prosjekter."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/audioplace.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/audioplace.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2383,8 +2358,6 @@ msgstr ""
"komponisten er. Dette kan gjøres på følgende vis"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/signaudio.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/signaudio.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2399,8 +2372,6 @@ msgid "How to use Score editor to set controllers"
msgstr "Hvordan bruke Score Editor til å legge til kontrollere"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/addevent.png'/></imageobject>"
msgid "<imageobject><imagedata fileref='./images/addevent.png'/></imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/addevent.png'/></imageobject>"
@@ -2430,8 +2401,6 @@ msgstr ""
"for meg metode for metode. Den første er å bruke matrixeditoren."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/matrixsetup.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/matrixsetup.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2460,9 +2429,6 @@ msgstr ""
"Quantize kommer inn i bildet. Den er nyttig for å få notene rett på takten."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/gridquantize.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/gridquantize.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2480,6 @@ msgstr ""
"mer lett å lese for musikeren."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/heuristicquantize.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/heuristicquantize.png'/></"
"imageobject>"
@@ -2560,9 +2523,6 @@ msgstr ""
"man kan bruke Matrix-editoren."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notebeforeandafter.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notebeforeandafter.png'/></"
"imageobject>"
@@ -2594,9 +2554,6 @@ msgstr ""
"etterbilde for å vise hva endringene blir. Før:"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationsbefore.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationsbefore.png'/></"
"imageobject>"
@@ -2619,9 +2576,6 @@ msgstr ""
"uttrykkes. Etter at jeg har arbeidet med notasjonen, blir den seende ut slik:"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationsafter.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationsafter.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2650,9 +2604,6 @@ msgid "howto get specifications in the notations editor"
msgstr "Hvordan få inn spesifikasjoner i notasjonseditoren"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2677,9 +2628,6 @@ msgstr ""
"økende styrke på notasjonen."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit1.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit1.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2700,9 +2648,6 @@ msgstr ""
"notene du ønsker, og legge på en spesiell funksjon."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit2.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notationedit2.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2730,8 +2675,6 @@ msgid "Double click on the G clef, and a menu will pop up."
msgstr "Ved å dobbelklikke på G-nøkkelen, får du opp en meny."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/clefchange.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/clefchange.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2746,8 +2689,6 @@ msgid "How to change key"
msgstr "Hvordan endre notasjonsnøkkel"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/changekey.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/changekey.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2762,8 +2703,6 @@ msgid "how to change note volume on a recorded segment."
msgstr "Hvordan endre notevolum på innspilt segment"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/notevolume.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/notevolume.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2828,9 +2767,6 @@ msgstr ""
"mating."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/putnotemanualy.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/putnotemanualy.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2851,9 +2787,6 @@ msgstr ""
"på synthen/keyboardet som representerer noten."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/steprecording.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/steprecording.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2873,8 +2806,6 @@ msgid ""
msgstr "Hvis du opplever dette kan du forsøke å endre sequencer timer source."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/timersource.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/timersource.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2899,8 +2830,6 @@ msgstr ""
"en meny. Der får du diverse valg for å endre på tempo."
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2959,9 +2888,6 @@ msgstr ""
"øke og senke tempoet."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange1.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange1.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2977,9 +2903,6 @@ msgstr ""
"Ved å velge denne, vil et tempoendringspunkt bli laget der du er på sangen."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange2.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange2.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -2994,9 +2917,6 @@ msgid "this is nice to use if you want a gradient tempo change, or reduce."
msgstr "Denne er fin å bruke hvis du ønsker en gradvis tempoendring."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange3.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempochange3.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3017,8 +2937,6 @@ msgstr ""
"grei, men kan være litt upresis."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/edittempo.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/edittempo.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3043,9 +2961,6 @@ msgstr ""
"en 3/4-dels takt."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/edittimesignature.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/edittimesignature.png'/></"
"imageobject>"
@@ -3058,9 +2973,6 @@ msgid "edittimesignature.png"
msgstr "edittimesignature.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/tempoandtimesignatureeditor.png"
-#| "\"/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/tempoandtimesignatureeditor.png'/"
"></imageobject>"
@@ -3085,8 +2997,6 @@ msgid "how to turn of metronome click"
msgstr "Hvordan slå av metronom klikk"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/metronome.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/metronome.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3168,8 +3078,6 @@ msgid "Swami have a nice GUI and looks like this:"
msgstr "Swami har et pent og forståelig GUI:"
#. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swamilook.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swamilook.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3204,8 +3112,6 @@ msgstr ""
"Swami til å bruke Jackdeamon som lydkontroller:"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swamiedit.png'/></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swamiedit.png'/></imageobject>"
msgstr ""
@@ -3224,9 +3130,6 @@ msgstr ""
"kan høre det som spilles."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swamijackconneckt.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swamijackconneckt.png'/></"
"imageobject>"
@@ -3307,9 +3210,6 @@ msgstr ""
" Din WAV-fil har nå blitt en del av ditt nye instrument."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swamiinstrument.png'/></"
-#| "imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swamiinstrument.png'/></"
"imageobject>"
@@ -3334,9 +3234,6 @@ msgid "Sample Tuning for Advanced Users"
msgstr "Opptaksjustering for avanserte brukere"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject>
-#| msgid ""
-#| "<imageobject><imagedata fileref='./images/swami1-sample-commented.png\"/"
-#| "></imageobject>"
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref='./images/swami1-sample-commented.png'/></"
"imageobject>"
@@ -3453,11 +3350,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018) and "
-"is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018-2020) "
+"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"Rettighetene for den nederlandske oversettelsen tilhører Frans Spiesschaert "
-"(2014, 2018) og er utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
+"(2014, 2018-2020) og er utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere versjon."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -3468,9 +3365,14 @@ msgstr ""
"utgitt under GPL v2 eller senere versjon av lisensen."
#. type: Content of: <article><section><para>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
+#| "WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
-"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
-"WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017), WaldiS "
+"(2018) and Michal Biesiada (2020) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
msgstr ""
"Rettighetene for den polske oversettelsen tilhører Stanisław Krukowski "
"(2017) og WaldiS (2018) og er utgitt med lisensen GPL v2 eller enhver senere "
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.nl.po
=====================================
@@ -1,12 +1,12 @@
# Dutch translation of the debian-edu-doc rosegarden-manual
# This file is distributed under the same license as the debian-edu-doc package.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rosegarden-manual.nl\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-06 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-13 14:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-26 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Handleiding van Debian Edu / Skolelinux voor Rosegarden"
#. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para>
msgid "Publish date:"
-msgstr ""
+msgstr "Publicatiedatum:"
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Rosegarden manual"
@@ -3394,11 +3394,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018) and "
-"is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018-2020) "
+"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"De auteur, bij wie ook de auteursrechten berusten, van de vertaling naar het "
-"Nederlands is Frans Spiesschaert (2014, 2018). De vertaling is uitgebracht "
+"Nederlands is Frans Spiesschaert (2014, 2018-2020). De vertaling is uitgebracht "
"onder de GPL-licentie versie 2 of een latere versie."
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -3412,12 +3412,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
-"WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017), WaldiS "
+"(2018) and Michal Biesiada (2020) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
msgstr ""
"De auteurs, bij wie ook de auteursrechten berusten, van de vertaling naar "
-"het Pools zijn Stanisław Krukowski (2017) en WaldiS (2018). De vertaling is "
-"uitgebracht onder de GPL-licentie versie 2 of een latere versie."
+"het Pools zijn Stanisław Krukowski (2017), WaldiS (2018) en Michal Biesiada "
+"(2020). De vertaling is uitgebracht onder de GPL-licentie versie 2 of een "
+"latere versie."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -4207,4 +4209,3 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
-
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pl.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Michal Biesiada <blade-14 at o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -2931,8 +2931,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018) and "
-"is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018-2020) "
+"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -2943,8 +2943,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
-"WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017), WaldiS "
+"(2018) and Michal Biesiada (2020) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.pot
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -2921,8 +2921,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018) and "
-"is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018-2020) "
+"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -2933,8 +2933,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
-"WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017), WaldiS "
+"(2018) and Michal Biesiada (2020) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.zh.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-24 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -2923,8 +2923,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018) and "
-"is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018-2020) "
+"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -2935,8 +2935,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
-"WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017), WaldiS "
+"(2018) and Michal Biesiada (2020) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -2988,10 +2989,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><para>
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
-#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
msgid ""
"Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
"using ssh access: <computeroutput>git clone git at salsa.debian.org:debian-edu/"
@@ -3021,10 +3018,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Then check out the <computeroutput>debian-edu-doc</computeroutput> source "
-#| "using ssh access: <computeroutput>git clone git+ssh://git.debian.org/git/"
-#| "debian-edu/debian-edu-doc.git</computeroutput>"
msgid ""
"<computeroutput>git clone https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc."
"git</computeroutput>"
@@ -3077,10 +3070,6 @@ msgstr "请留意这一手册仍在开发中,那就不要翻译任何含有
#. type: Content of: <article><section><section><para>
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Basic information about Alioth (the host where our Git repository is "
-#| "located) and Git is available at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#| "Alioth/Git\"/>."
msgid ""
"Basic information about Salsa (the host where our Git repository is located) "
"and Git is available at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/Salsa\"/>."
=====================================
documentation/rosegarden/rosegarden-manual.zh_Hant.po
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 00:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-26 21:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Louies <louies0623 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -3137,8 +3137,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018) and "
-"is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2018-2020) "
+"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
@@ -3149,8 +3149,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
-"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017) and "
-"WaldiS (2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2017), WaldiS "
+"(2018) and Michal Biesiada (2020) and is released under the GPL v2 or any "
+"later version."
msgstr ""
#. type: Content of: <article><section><para>
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/16e77fc50478f9444554c8398129214645518ec9
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/16e77fc50478f9444554c8398129214645518ec9
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20200228/11e1f149/attachment-0001.html>
More information about the debian-edu-commits
mailing list