[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 2 commits: translation update by Ma Yong

Frans Spiesschaert gitlab at salsa.debian.org
Sun Jan 19 11:52:38 GMT 2020



Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
ca08344c by Frans Spiesschaert at 2020-01-19T12:50:08+01:00
translation update by Ma Yong
    Translation: Debian Edu Documentation/Buster manual
    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 70.3% (987 of 1403 strings)

- - - - -
0f1adb3e by Frans Spiesschaert at 2020-01-19T12:52:24+01:00
translation update by Ma Yong
    Translation: Debian Edu Documentation/Stretch manual
    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    Currently translated at 59.2% (800 of 1352 strings)

- - - - -


2 changed files:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
- documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-20 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 00:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-18 14:21+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/debian-edu-buster/zh_Hans/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "如何进行高级管理"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "In this chapter advanced administration tasks are described."
-msgstr "在这章中叙述高级管理任务。"
+msgstr "在这章里叙述了高级管理任务。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "User Customisations with GOsa²"
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "在进行 csv 导入时选择自己的新模板;建议用一些用户
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Other User Customisations"
-msgstr ""
+msgstr "其他的用户设定"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Creating folders in the home directories of all users"
@@ -6103,6 +6103,8 @@ msgid ""
 "computeroutput>, edit '/etc/fstab' as adequate and run <computeroutput>mount "
 "-a</computeroutput> to mount the new resources."
 msgstr ""
+"使用 <computeroutput>mkdir</computeroutput> 创建挂载点目录,以合适的方式编辑 ‘/etc/fstab’ 并运行 "
+"<computeroutput>mount -a</computeroutput> 来挂载新资源。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -6288,7 +6290,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Playing DVDs"
-msgstr ""
+msgstr "播放 DVD"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6317,7 +6319,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Handwriting fonts"
-msgstr ""
+msgstr "手写字体"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6329,11 +6331,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "HowTos for networked clients"
-msgstr ""
+msgstr "网络客户端 HowTo"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Introduction to thin clients and diskless workstations"
-msgstr ""
+msgstr "瘦客户机和无盘工作站介绍"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
 msgid "./images/idea.png"
@@ -6349,6 +6351,8 @@ msgid ""
 "same architecture as the LTSP server, i.e. 64-bit-PC (aka amd64) or 32-bit-"
 "PC (aka i386)."
 msgstr ""
+"默认的新 Debian Edu Buster 安装:LTSP 客户端使用与 LTSP 服务器相同的架构,即 64-bit-PC(又称 amd64)或 32"
+"-bit-PC(又称 i386)。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6365,7 +6369,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Thin client</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">瘦客户机</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6376,7 +6380,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Diskless workstation</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">无盘工作站</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6417,7 +6421,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "In this case execute the following commands on an LTSP server."
-msgstr ""
+msgstr "这个情况在 LTSP 服务器上执行以下命令。"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -6449,7 +6453,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "LTSP client type selection"
-msgstr ""
+msgstr "LTSP 客户机类型选择"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6489,7 +6493,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Configuring the PXE menu"
-msgstr ""
+msgstr "配置 PXE 菜单"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6501,7 +6505,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Configuring the PXE installation"
-msgstr ""
+msgstr "配置 PXE 安装"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7940,7 +7944,7 @@ msgstr "基于无偿的支持"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "in English"
-msgstr ""
+msgstr "英语方面"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\"/>"
@@ -7951,6 +7955,7 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"https://lists.skolelinux.org/listinfo/admin-discuss\"/> - "
 "support mailing list"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"https://lists.skolelinux.org/listinfo/admin-discuss\"/> - 支持邮件列表"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -7960,13 +7965,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "in Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "挪威语方面"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"https://lists.skolelinux.org/listinfo/bruker\"/> - support "
 "mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://lists.skolelinux.org/listinfo/bruker\"/> - 支持邮件列表"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -7976,36 +7981,36 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "#skolelinux on irc.debian.org - IRC channel to support Norwegian users"
-msgstr ""
+msgstr "#skolelinux on irc.debian.org - IRC 频道支持挪威语用户"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "in German"
-msgstr ""
+msgstr "德语方面"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-edu-german\"/> - support mailing "
 "list"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-edu-german\"/> - 支持邮件列表"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"https://www.skolelinux.de\"/> - official German representation"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://www.skolelinux.de\"/> - 正式德语代表"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "#skolelinux.de on irc.debian.org - IRC channel to support German users"
-msgstr ""
+msgstr "#skolelinux.de on irc.debian.org - IRC 频道支持德语用户"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "in French"
-msgstr ""
+msgstr "法语方面"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-edu-french\"/> - support mailing "
 "list"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-edu-french\"/> - 支持邮件列表"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Professional support"
@@ -8188,10 +8193,12 @@ msgid ""
 "Set_up_a_multi-language_desktop_environment\">Desktop</link> chapter for "
 "more information."
 msgstr ""
+"设置具体多语言支持。更多信息参阅<link linkend=\"Desktop--Set_up_a_multi-"
+"language_desktop_environment\">桌面</link>章节。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "LXQt 0.14 is offered as a new choice for the desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "提供了桌面环境的一个新选择 LXQt 0.14。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "New GOsa²-Plugin <emphasis>Password Management</emphasis>."


=====================================
documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
=====================================
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-06 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 00:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-18 14:21+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/debian-edu-stretch/zh_Hans/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.2\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "如何进行高级管理"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "In this chapter advanced administration tasks are described."
-msgstr ""
+msgstr "在这章里叙述了高级管理任务。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "User Customisations with GOsa²"
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Other User Customisations"
-msgstr ""
+msgstr "其他的用户设定"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Creating folders in the home directories of all users"
@@ -5693,6 +5693,8 @@ msgid ""
 "computeroutput>, edit '/etc/fstab' as adequate and run <computeroutput>mount "
 "-a</computeroutput> to mount the new resources."
 msgstr ""
+"使用 <computeroutput>mkdir</computeroutput> 创建挂载点目录,以合适的方式编辑 ‘/etc/fstab’ 并运行 "
+"<computeroutput>mount -a</computeroutput> 来挂载新资源。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -5884,7 +5886,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Playing DVDs"
-msgstr ""
+msgstr "播放 DVD"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5913,7 +5915,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Handwriting fonts"
-msgstr ""
+msgstr "手写字体"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5925,11 +5927,11 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "HowTos for networked clients"
-msgstr ""
+msgstr "网络客户端 HowTo"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Introduction to thin clients and diskless workstations"
-msgstr ""
+msgstr "瘦客户机和无盘工作站介绍"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5940,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Thin client</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">瘦客户机</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5952,7 +5954,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Diskless workstation</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"strong\">无盘工作站</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5993,7 +5995,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "In this case execute the following commands on an LTSP server."
-msgstr ""
+msgstr "这个情况在 LTSP 服务器上执行以下命令。"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -6025,7 +6027,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "LTSP client type selection"
-msgstr ""
+msgstr "LTSP 客户机类型选择"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6065,7 +6067,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Configuring the PXE menu"
-msgstr ""
+msgstr "配置 PXE 菜单"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -6077,7 +6079,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Configuring the PXE installation"
-msgstr ""
+msgstr "配置 PXE 安装"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -7853,7 +7855,7 @@ msgstr "基于无偿的支持"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "in English"
-msgstr ""
+msgstr "英语方面"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu\"/>"
@@ -7864,6 +7866,7 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"https://lists.skolelinux.org/listinfo/admin-discuss\"/> - "
 "support mailing list"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"https://lists.skolelinux.org/listinfo/admin-discuss\"/> - 支持邮件列表"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -7873,13 +7876,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "in Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "挪威语方面"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"https://lists.skolelinux.org/listinfo/bruker\"/> - support "
 "mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://lists.skolelinux.org/listinfo/bruker\"/> - 支持邮件列表"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -7889,17 +7892,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "#skolelinux on irc.debian.org - IRC channel to support Norwegian users"
-msgstr ""
+msgstr "#skolelinux on irc.debian.org - IRC 频道支持挪威语用户"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "in German"
-msgstr ""
+msgstr "德语方面"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-edu-german\"/> - support mailing "
 "list"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-edu-german\"/> - 支持邮件列表"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -7908,17 +7911,17 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "#skolelinux.de on irc.debian.org - IRC channel to support German users"
-msgstr ""
+msgstr "#skolelinux.de on irc.debian.org - IRC 频道支持德语用户"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "in French"
-msgstr ""
+msgstr "法语方面"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-edu-french\"/> - support mailing "
 "list"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-edu-french\"/> - 支持邮件列表"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Professional support"



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/967e27fc62680e14534a4bd1844858484832261b...0f1adb3e76f6f09c75732c3dcdb7e0979ea3eaeb

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/compare/967e27fc62680e14534a4bd1844858484832261b...0f1adb3e76f6f09c75732c3dcdb7e0979ea3eaeb
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20200119/75775c21/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list