[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 5 commits: (zh) Audacity manual translation update by Ma Yong via weblate

Frans Spiesschaert gitlab at salsa.debian.org
Sat May 16 19:43:57 BST 2020



Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
520e78fc by Frans Spiesschaert at 2020-05-16T20:32:20+02:00
 (zh) Audacity manual translation update by Ma Yong via weblate

- - - - -
a3238c41 by Frans Spiesschaert at 2020-05-16T20:34:12+02:00
(nb) Debian Edu ITIL manual translation update by Allan Nordhøy via weblate

- - - - -
dad5f83f by Frans Spiesschaert at 2020-05-16T20:36:16+02:00
(nb) Debian Edu Buster manual translation update by Allan Nordhøy via weblate

- - - - -
9dbbcbe4 by Frans Spiesschaert at 2020-05-16T20:38:07+02:00
(nb) Debian Edu Bullseye manual translation update by Allan Nordhøy via weblate

- - - - -
1670eb58 by Frans Spiesschaert at 2020-05-16T20:43:45+02:00
add changelog entries for the translation updates of this week via weblate

- - - - -


5 changed files:

- debian/changelog
- documentation/audacity/audacity-manual.zh.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
- documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po


Changes:

=====================================
debian/changelog
=====================================
@@ -8,9 +8,12 @@ debian-edu-doc (2.11.6) UNRELEASED; urgency=medium
     - Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy
   * Buster manual:
     - Chinese (Simplified): EldersJavas
+    - Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy
   * Audacity manual:
     - Chinese (Simplified): EldersJavas
     - Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy
+  * ITIL manual:
+    - Norwegian Bokmål: Allan Nordhøy
 
  -- Holger Levsen <holger at debian.org>  Sun, 26 Apr 2020 18:52:36 +0200
 


=====================================
documentation/audacity/audacity-manual.zh.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 04:11+0000\n"
-"Last-Translator: EldersJavas <eldersjavas at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "debian-edu-documentation/audacity/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "3. Then choose that you want to use Noise removal."
-msgstr ""
+msgstr "3. 然后选择需要使用的 Noise removal。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
 #, fuzzy
@@ -284,15 +284,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid "4. Then Create \"noise profile\"."
-msgstr "4. 然后创建“杂音轮廓”。"
+msgstr "4. 然后创建“噪音设定”。"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<imageobject><imagedata fileref='./images/getnoiseprofile.png'/></"
 "imageobject>"
 msgstr ""
-"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/normalize.png\"/></imageobject>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "getnoiseprofile.png"


=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.nb.po
=====================================
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-12 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-13 03:41+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
 "edu-documentation/debian-edu-bullseye/nb_NO/>\n"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "eth0 koblet til hovednettverket (10.0.0.0/23),"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "eth1 is used for serving LTSP clients."
-msgstr ""
+msgstr "eth1 brukes for betjening av LTSP-klienter."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -4071,6 +4071,9 @@ msgid ""
 "It is important to run <computeroutput>ltsp image /</computeroutput> after "
 "LTSP server upgrades to keep the SquashFS image for diskless clients in sync."
 msgstr ""
+"Det er viktig å kjøre <computeroutput>ltsp image /</computeroutput> etter at "
+"LTSP-tjeneren oppgraderes for sørge for at SquashFS-avbildningen for "
+"diskløse klienter er synkronisert."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4617,6 +4620,8 @@ msgid ""
 "In general, upgrading the servers is more difficult than the workstations "
 "and the main-server is the most difficult to upgrade."
 msgstr ""
+"Generelt er oppgradering av tjenere vanskeligere enn arbeidsstasjoner, og "
+"hovedtjeneren er den vanskeligste å oppgradere."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -5297,7 +5302,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "How to change the default"
-msgstr ""
+msgstr "Hvordan endre forvalget"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 #, fuzzy
@@ -6554,11 +6559,17 @@ msgid ""
 "image for diskless workstations is now generated from the LTSP server "
 "filesystem. Also, thin clients are no longer supported by default."
 msgstr ""
+"Fra og med Bullseye har LTSP endret seg vesentlig fra tidligere versjoner. "
+"Dette med hensyn til både oppsett og vedlikehold. Som hovedforskjell, blir "
+"nå SquashFS-avbildningen for diskløse arbeidsstasjoner generert fra LTSP-"
+"tjenerfilsystemet. I tillegg støttes ikke lenger tynnklienter som forvalg."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
 "See the <ulink url=\"https://ltsp.org\">LTSP homepage</ulink> for details."
 msgstr ""
+"Henvend dem til <ulink url=\"https://ltsp.org\">LTSP-hjemmesiden</ulink> for "
+"flere detaljer."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid "<emphasis role=\"strong\">Thin client</emphasis>"
@@ -6681,6 +6692,8 @@ msgid ""
 "Using the default PXE menu on the main subnet 10.0.0.0/8, a machine could be "
 "started as diskless workstation or thin client."
 msgstr ""
+"Ved bruk av den forvalgte PXE-menyen på hovedundernettet 10.0.0.0/8, kan en "
+"maskin startes som diskløs arbeidsstasjon eller tynnklient."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Configuring the PXE menu"
@@ -6832,7 +6845,7 @@ msgstr "Legg til LTSP-chroot for å støtte 32-biters PC-klienter"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "FIXME add information for thin client chroot"
-msgstr ""
+msgstr "Her kommer det info om chroot for tynnklient"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Changing network settings"
@@ -6986,6 +6999,8 @@ msgid ""
 "Configure the LTSP client to use a fixed IP, see <computeroutput>man ltsp."
 "conf</computeroutput>."
 msgstr ""
+"Sett opp LTSP-klienten å bruke for fastsatt IP, ty til <computeroutput>man "
+"ltsp.conf</computeroutput>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -7581,6 +7596,10 @@ msgid ""
 "apt install epoptes\n"
 "ltsp image /"
 msgstr ""
+"# Kjør på en kombi-tjener (og på hver ytterligere LTSP-tjener):\n"
+"apt update\n"
+"apt install epoptes\n"
+"ltsp image /"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Restricting pupils' network access"
@@ -7991,6 +8010,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "The debian-installer doesn't support LTSP chroot setup anymore."
 msgstr ""
+"Debian-installasjonsprogrammet har ikke støtte for LTSP-chroot-oppsett "
+"lenger."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Software updates"
@@ -7998,7 +8019,7 @@ msgstr "Programvareoppdateringer"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid "FIXME check/update version numbers for next entries"
-msgstr ""
+msgstr "Her kommer det info om versjonsnumre for påfølgende deler"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
@@ -8076,6 +8097,8 @@ msgid ""
 "The profile choice page is available in 29 languages, of which 19 are fully "
 "translated."
 msgstr ""
+"Profilvalgssiden er tilgjengelig på 29 språk, hvorav 19 har fullstendig "
+"oversettelsesdekning."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 #, fuzzy
@@ -8100,17 +8123,23 @@ msgid "Other changes compared to the previous release"
 msgstr "Andre endringer sammenlignet med den forrige utgivelsen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Improved TLS/SSL support on the internal network. On clients, the root "
 "certificate for the Debian Edu-CA is located inside the certificate bundle "
 "for the whole system."
 msgstr ""
+"Forbedret TLS/SSL-støtte inne i lokalnettverket. På klientene, er "
+"rotsertifikatet for Debian Edu-sertifikatsmyndigheten å finne i "
+"sertifikatsknippet for hele systemet."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
 "New LTSP, re-written from scratch, dropping thin client support. Thin "
 "clients are now supported using X2Go."
 msgstr ""
+"Ny LTSP, omskrevet fra bunnen av, noe som dropper tynnklientstøtte. "
+"Tynnklienter støttes nå ved bruk av X2Go."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Known issues"
@@ -9776,9 +9805,9 @@ msgid ""
 "covers a plain i586 processor. The new baseline is the i686, although some "
 "i586 processors (e.g. the \"AMD Geode\") will remain supported."
 msgstr ""
-"32-bit PC-en (kjent som Debian arkitektur i386) dekker nå ikke lenger en "
-"vanlig i586 prosessor. Den nye basislinjen er i686, selv om noen i586 "
-"prosessorer (f.eks «AMD Geode») forblir støttet."
+"32-biters PC-en (kjent som Debian-arkitektur i386) dekker nå ikke lenger en "
+"vanlig i586-prosessor. Det nye minimumskravet er i686, selv om noen i586-"
+"prosessorer (f.eks. «AMD Geode») forblir støttet."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -9788,7 +9817,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Debian 9 muliggjør ubetjente oppgraderinger (for sikkerhetsoppdateringer) "
 "som standard for nye installasjoner. Dette kan føre til en forsinkelse på "
-"rundt 15 minutter hvis et system med liten oppetid er slått av."
+"rundt 15 minutter hvis et system med liten oppetid blir slått av."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""


=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
=====================================
@@ -22,16 +22,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
-"edu-documentation/debian-edu-buster/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/debian-edu-buster/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Endre vertsnavnet permanent til «gateway» (inngangsporten)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Remove superfluous scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern overflødige skript."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Enable IP forwarding and NAT for the 10.0.0.0/8 network."
@@ -11075,9 +11075,9 @@ msgid ""
 "covers a plain i586 processor. The new baseline is the i686, although some "
 "i586 processors (e.g. the \"AMD Geode\") will remain supported."
 msgstr ""
-"32-bit PC-en (kjent som Debian arkitektur i386) dekker nå ikke lenger en "
-"vanlig i586 prosessor. Den nye basislinjen er i686, selv om noen i586 "
-"prosessorer (f.eks «AMD Geode») forblir støttet."
+"32-biters PC-en (kjent som Debian-arkitektur i386) dekker nå ikke lenger en "
+"vanlig i586-prosessor. Det nye minimumskravet er i686, selv om noen i586-"
+"prosessorer (f.eks. «AMD Geode») forblir støttet."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -11087,7 +11087,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Debian 9 muliggjør ubetjente oppgraderinger (for sikkerhetsoppdateringer) "
 "som standard for nye installasjoner. Dette kan føre til en forsinkelse på "
-"rundt 15 minutter hvis et system med liten oppetid er slått av."
+"rundt 15 minutter hvis et system med liten oppetid blir slått av."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""


=====================================
documentation/debian-edu-itil/debian-edu-itil-manual.nb.po
=====================================
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-25 09:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
-"edu-documentation/debian-edu-itil/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-11 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/debian-edu-itil/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -434,9 +434,9 @@ msgid ""
 "the incident and will need to ask the user questions to investigate the "
 "problem."
 msgstr ""
-"Hendelser kan komme over telefon, fax, e-post eller nettskjema. Hendelser "
+"Hendelser kan komme over telefon, faks, e-post eller nettskjema. Hendelser "
 "som haster blir prioritert. Hendelser som må løses raskt kommer gjerne på "
-"telefon. Mindre viktige hendelser kommer via f.eks e-post. Personene i "
+"telefon. Mindre viktige hendelser kommer via f.eks. e-post. Personene i "
 "brukerstøtten må kunne sette seg inn i brukeren sitt problem, og stille "
 "spørsmål for å finne mest mulig ut om problemet."
 
@@ -12424,8 +12424,8 @@ msgid ""
 "could for example be Opera. The program is installed using the following "
 "command:"
 msgstr ""
-"Last ned pakken fra hjemmesiden til de som har laget programmet. Det kan f."
-"eks være Opera. Programmet installeres med følgende kommando:"
+"Last ned pakken fra hjemmesiden til de som har laget programmet. Det kan "
+"f.eks. være Remmina. Programmet installeres med følgende kommando:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/30620b7e39c8146ff44c05de92e5159ac3cbc918...1670eb582620c55e602aed5633f8f9a9ba4f1f37

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/30620b7e39c8146ff44c05de92e5159ac3cbc918...1670eb582620c55e602aed5633f8f9a9ba4f1f37
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20200516/890d24fb/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list