[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de) Trivial debian-edu-{buster, bullseye}-manual translation updates.
Wolfgang Schweer
gitlab at salsa.debian.org
Sun May 31 22:51:44 BST 2020
Wolfgang Schweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
54432fa0 by Wolfgang Schweer at 2020-05-31T23:49:49+02:00
(de) Trivial debian-edu-{buster,bullseye}-manual translation updates.
Signed-off-by: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
- - - - -
2 changed files:
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.de.po
- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
Changes:
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 22:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-31 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -8373,19 +8373,15 @@ msgstr ""
"(2020); sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016-2020), "
-#| "Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017) and EldersJavas (2020) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016-2020), "
"Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017), EldersJavas (2020) and wdggg (2020) "
"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"Die chinesische Übersetzung (vereinfachte Schriftzeichen) wurde verfasst von "
-"Ma Yong (2016-2020), Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017) und EldersJavas "
-"(2020); sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Ma Yong (2016-2020), Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017), EldersJavas "
+"(2020) and wdggg (2020); sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren "
+"Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -8404,16 +8400,12 @@ msgstr ""
"unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Romanian translation is copyrighted by Catalin Ene (2019) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Swedish translation is copyrighted by Luna Jernberg (2020) and is "
"released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Die rumänische Übersetzung wurde von Catalin Ene (2019) verfasst ; sie ist "
-"unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Die schwedische Übersetzung wurde von Luna Jernberg (2020) verfasst ; sie "
+"ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Translations of this document"
@@ -8556,8 +8548,8 @@ msgstr ""
"translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
"Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
"Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -8601,7 +8593,7 @@ msgid ""
"buster/\"/> for more information."
msgstr ""
"Einige Übersetzungsteams haben sich dazu entschlossen mittels Weblate zu "
-"übersetzen. Weiter Informationen gibt es unter <ulink url=\"https://hosted."
+"übersetzen. Weitere Informationen gibt es unter <ulink url=\"https://hosted."
"weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/\"/>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 22:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-25 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-31 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -10126,19 +10126,15 @@ msgstr ""
"(2020) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016-2020), "
-#| "Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017) and EldersJavas (2020) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016-2020), "
"Boyuan Yang (2017), Roy Zhang (2017), EldersJavas (2020) and wdggg (2020) "
"and is released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
"Die chinesische Übersetzung (vereinfachte Schriftzeichen) wurde verfasst von "
-"Ma Yong (2016-2020), Boyuan Yang (2017) und Roy Zhang (2017) und EldersJavas "
-"(2020); sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Ma Yong (2016-2020), Boyuan Yang (2017) und Roy Zhang (2017), EldersJavas "
+"(2020) und wdggg (2020); sie ist unter der GPL v2 oder einer späteren "
+"Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
@@ -10157,16 +10153,12 @@ msgstr ""
"unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Romanian translation is copyrighted by Catalin Ene (2019) and is "
-#| "released under the GPL v2 or any later version."
msgid ""
"The Swedish translation is copyrighted by Luna Jernberg (2020) and is "
"released under the GPL v2 or any later version."
msgstr ""
-"Die rumänische Übersetzung wurde von Catalin Ene (2019) verfasst ; sie ist "
-"unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
+"Die schwedische Übersetzung wurde von Luna Jernberg (2020) verfasst ; sie "
+"ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version lizenziert."
#. type: Content of: <article><section><title>
msgid "Translations of this document"
@@ -10309,8 +10301,8 @@ msgstr ""
"translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
"Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
-#. <remark>
-#. status ignore</remark>
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
"Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -10354,7 +10346,7 @@ msgid ""
"buster/\"/> for more information."
msgstr ""
"Einige Übersetzungsteams haben sich dazu entschlossen mittels Weblate zu "
-"übersetzen. Weiter Informationen gibt es unter <ulink url=\"https://hosted."
+"übersetzen. Weitere Informationen gibt es unter <ulink url=\"https://hosted."
"weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-buster/\"/>."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/54432fa0423dd08f99b8f973e292bb0b33193020
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/commit/54432fa0423dd08f99b8f973e292bb0b33193020
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20200531/21d4e1e1/attachment-0001.html>
More information about the debian-edu-commits
mailing list