[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][weblate] 5 commits: Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
Frans Spiesschaert (@frans)
gitlab at salsa.debian.org
Sat Apr 8 19:32:28 BST 2023
Frans Spiesschaert pushed to branch weblate at Debian Edu / debian-edu-doc
Commits:
189629c6 by Remus-Gabriel Chelu at 2023-04-03T01:40:09+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 30.7% (358 of 1165 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/ro/
- - - - -
a77b91e3 by Remus-Gabriel Chelu at 2023-04-03T01:40:09+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Bookworm manual
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 32.8% (326 of 992 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/bookworm-manual/ro/
- - - - -
65b45e83 by gallegonovato at 2023-04-06T12:49:59+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.5% (1125 of 1165 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/es/
- - - - -
77f8e7b8 by eulalio at 2023-04-06T12:49:59+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Bullseye manual
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.5% (1125 of 1165 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/es/
- - - - -
8ec1fb0a by gallegonovato at 2023-04-06T12:50:00+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Bookworm manual
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.9% (962 of 992 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/bookworm-manual/es/
- - - - -
4 changed files:
- documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.es.po
- documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.ro.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.es.po
- documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.ro.po
Changes:
=====================================
documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.es.po
=====================================
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-11 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio <eulalio at disroot.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-06 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/bookworm-manual/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-rc\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -383,12 +383,10 @@ msgid "Centralised Logging"
msgstr "Registros centralizados"
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid "rsyslog"
msgstr "rsyslog"
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid "syslog"
msgstr "syslog"
@@ -413,7 +411,6 @@ msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid "bootps"
msgstr "bootps"
@@ -556,7 +553,6 @@ msgid "CFEngine"
msgstr "CFEngine"
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid "cfengine"
msgstr "cfengine"
=====================================
documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.ro.po
=====================================
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-11 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: GUILHERME FERNANDES NETO <gfneto4 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
-"documentation/debian-edu-bullseye/ro/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-02 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu at disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/bookworm-manual/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -2823,8 +2823,8 @@ msgid ""
"The <link linkend=\"HowTo\">HowTo</link> chapter covers more tips and tricks "
"and some frequently asked questions."
msgstr ""
-"Capitolul < link linkend = \"HowTo\" > Ghid </link> contine sfaturi si "
-"[trucuri?] si cateva intrebari frecvente."
+"Capitolul <link linkend=\"HowTo\">Instrucțiuni</link> conține mai multe "
+"sfaturi, trucuri și câteva răspunsuri la întrebările frecvente."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -3491,13 +3491,13 @@ msgstr ""
"Pentru a atribui unui echipament cu adresa MAC 52: 54: 00: 12: 34: 10 o "
"adresă IP statică în GOsa² trebuie introdusa adresa MAC, numele de gazdă și "
"IP-ul; în mod alternativ, se poate face clic pe butonul <computeroutput> "
-"Propune IP </computeroutput> care va afișa prima adresă fixă libera în "
-"10.0.0.0/8, cel mai probabil ceva de genul 10.0.0.2 dacă se adagă prima "
-"mașină în acest fel. Este indicat a se proiecta spatiul de adresare ale "
-"retelei: de exemplu, se pputeți utiliza 10.0.0.x cu x & gt; 10 și x & lt; 50 "
-"pentru servere și x & gt; 100 pentru stații de lucru. Nu uitați să activați "
-"doar sistemul adăugat. Cu excepția serverului principal, toate sistemele vor "
-"avea apoi o pictogramă potrivită."
+"Propune IP </computeroutput> care va afișa prima adresă fixă liberă în 10.0.0"
+".0/8, cel mai probabil ceva de genul 10.0.0.2 dacă se adaugă prima mașină în "
+"acest fel. Este indicat a se proiecta spațiul de adresare ale rețelei: de "
+"exemplu, se pputeți utiliza 10.0.0.x cu x>10 și x<50 pentru servere și "
+">100 pentru stații de lucru. Nu uitați să activați doar sistemul adăugat. "
+"Cu excepția serverului principal, toate sistemele vor avea apoi o pictogramă "
+"potrivită."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.es.po
=====================================
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-17 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-06 10:49+0000\n"
"Last-Translator: eulalio <eulalio at disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/es/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -389,12 +389,10 @@ msgid "Centralised Logging"
msgstr "Registros centralizados"
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid "rsyslog"
msgstr "rsyslog"
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid "syslog"
msgstr "syslog"
@@ -419,7 +417,6 @@ msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid "bootps"
msgstr "bootps"
@@ -562,7 +559,6 @@ msgid "CFEngine"
msgstr "CFEngine"
#. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#, fuzzy
msgid "cfengine"
msgstr "cfengine"
@@ -2581,7 +2577,6 @@ msgstr ""
"inicio tras el inicio correcto de sesión)."
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
msgid "01-Installer_64bit_boot_menu.png"
msgstr "01-Installer_64bit_boot_menu.png"
@@ -2591,17 +2586,14 @@ msgid "02-select_a_language.png"
msgstr "02-select_a_language.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
msgid "03-select_your_location.png"
msgstr "03-select_your_location.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
msgid "05-Detect_network_hardware.png"
msgstr "05-Detect_network_hardware.png"
@@ -2610,7 +2602,6 @@ msgid "06-Choose_Debian_Edu_profile.png"
msgstr "06-Choose_Debian_Edu_profile.png"
#. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
msgid "07-Really_use_the_automatic_partitioning_tool_0.png"
msgstr "07-Really_use_the_automatic_partitioning_tool_0.png"
@@ -5511,7 +5502,7 @@ msgstr ""
#. type: CDATA
#, fuzzy, no-wrap
msgid "apt install -t bullseye-backports tuxtype"
-msgstr "apt install -t buster-backports tuxtype"
+msgstr "apt install -t bullseye-backports tuxtype"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
=====================================
documentation/debian-edu-bullseye/debian-edu-bullseye-manual.ro.po
=====================================
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Florin Voicu <florin.bkk at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
-"documentation/debian-edu-bullseye/ro/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-02 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu at disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
@@ -2814,8 +2814,8 @@ msgid ""
"The <link linkend=\"HowTo\">HowTo</link> chapter covers more tips and tricks "
"and some frequently asked questions."
msgstr ""
-"Capitolul < link linkend = \"HowTo\" > Ghid </link> contine sfaturi si "
-"[trucuri?] si cateva intrebari frecvente."
+"Capitolul <link linkend=\"HowTo\">Instrucțiuni</link> conține mai multe "
+"sfaturi, trucuri și câteva răspunsuri la întrebările frecvente."
#. type: Content of: <article><section><section><section><para>
msgid ""
@@ -3494,13 +3494,13 @@ msgstr ""
"Pentru a atribui unui echipament cu adresa MAC 52: 54: 00: 12: 34: 10 o "
"adresă IP statică în GOsa² trebuie introdusa adresa MAC, numele de gazdă și "
"IP-ul; în mod alternativ, se poate face clic pe butonul <computeroutput> "
-"Propune IP </computeroutput> care va afișa prima adresă fixă libera în "
-"10.0.0.0/8, cel mai probabil ceva de genul 10.0.0.2 dacă se adagă prima "
-"mașină în acest fel. Este indicat a se proiecta spatiul de adresare ale "
-"retelei: de exemplu, se pputeți utiliza 10.0.0.x cu x & gt; 10 și x & lt; 50 "
-"pentru servere și x & gt; 100 pentru stații de lucru. Nu uitați să activați "
-"doar sistemul adăugat. Cu excepția serverului principal, toate sistemele vor "
-"avea apoi o pictogramă potrivită."
+"Propune IP </computeroutput> care va afișa prima adresă fixă liberă în 10.0.0"
+".0/8, cel mai probabil ceva de genul 10.0.0.2 dacă se adaugă prima mașină în "
+"acest fel. Este indicat a se proiecta spațiul de adresare ale rețelei: de "
+"exemplu, se pputeți utiliza 10.0.0.x cu x>10 și x<50 pentru servere și "
+">100 pentru stații de lucru. Nu uitați să activați doar sistemul adăugat. "
+"Cu excepția serverului principal, toate sistemele vor avea apoi o pictogramă "
+"potrivită."
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/b123857afe88a7f471c9c96a96ee84b2b1fab572...8ec1fb0a422f5cd2bc021a51d3a22a151e1d4f37
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/b123857afe88a7f471c9c96a96ee84b2b1fab572...8ec1fb0a422f5cd2bc021a51d3a22a151e1d4f37
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20230408/2df4bec6/attachment-0001.htm>
More information about the debian-edu-commits
mailing list