[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][weblate] 2 commits: Translation: Debian Edu Documentation/Bookworm manual

Frans Spiesschaert (@frans) gitlab at salsa.debian.org
Sun Aug 3 22:56:27 BST 2025



Frans Spiesschaert pushed to branch weblate at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
acc9bd04 by Максим Горпиніч at 2025-07-28T23:08:41+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Bookworm manual
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (1040 of 1040 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/bookworm-manual/uk/

- - - - -
b8c256ae by Максим Горпиніч at 2025-07-28T23:08:42+02:00
Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (1025 of 1025 strings)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/uk/

- - - - -


2 changed files:

- documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.uk.po
- documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.uk.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-bookworm/debian-edu-bookworm-manual.uk.po
=====================================
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-06-17 23:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-17 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Serhii Horichenko <serhii at horichenko.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
-"documentation/bookworm-manual/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-28 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim5 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/bookworm-manual/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -2266,9 +2266,8 @@ msgid "The actual configuration process is started with"
 msgstr "Фактичний процес налаштування починається з"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "Selecting the uif configuration method"
-msgstr "Вибір методу налаштування мережі"
+msgstr "Вибір методу конфігурації uif"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Confirmation for setting up uif"
@@ -2285,9 +2284,8 @@ msgstr ""
 "Edu Router."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
 msgid "Allowing ping in uif"
-msgstr "Дозвіл на traceroute в uif"
+msgstr "Дозвіл ping в uif"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Allowing traceroute in uif"
@@ -2454,14 +2452,14 @@ msgstr ""
 "конфігурацію не було змінено."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Connect the network interfaces if you have not already done so and reboot "
 "the machine. Now, when you logging in as a root you should see Debian Edu "
 "Router Menu."
 msgstr ""
-"Під'єднайте мережеві інтерфейси, якщо Ви цього ще не зробили, і "
-"перезавантажте машину."
+"Підключіть мережеві інтерфейси, якщо ви ще цього не зробили, та "
+"перезавантажте машину. Тепер, коли ви входите в систему як root, ви повинні "
+"побачити меню маршрутизатора Debian Edu."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "SSH configuration"


=====================================
documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.uk.po
=====================================
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-06-17 23:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-17 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Serhii Horichenko <serhii at horichenko.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
-"documentation/debian-edu-trixie/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-28 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim5 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <article>
 msgid "en"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Фактичний процес налаштування починає
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Selecting the uif configuration method"
-msgstr "Вибір методу налаштування uif (правила брендмауера)"
+msgstr "Вибір методу конфігурації uif"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Confirmation for setting up uif"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Allowing ping in uif"
-msgstr "Дозвіл на ping в uif"
+msgstr "Дозвіл ping в uif"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Allowing traceroute in uif"
@@ -2457,9 +2457,9 @@ msgid ""
 "the machine. Now, when you logging in as a root you should see Debian Edu "
 "Router Menu."
 msgstr ""
-"Під'єднайте мережеві інтерфейси, якщо Ви цього ще не зробили та "
-"перезавантажте комп'ютер. Тепер, якщо Ви увійшли як користувач root Ви "
-"повинні побачити меню роутера Debian Edu."
+"Підключіть мережеві інтерфейси, якщо ви ще цього не зробили, та "
+"перезавантажте машину. Тепер, коли ви входите в систему як root, ви повинні "
+"побачити меню маршрутизатора Debian Edu."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "SSH configuration"
@@ -7718,22 +7718,16 @@ msgid ""
 msgstr "Debian Trixie містить понад 59000 доступних для встановлення пакунків."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More information about Debian 132 Trixie is provided in the <ulink "
-#| "url=\"https://www.debian.org/releases/trixie/releasenotes\">release "
-#| "notes</ulink> and the <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/trixie/"
-#| "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgid ""
 "More information about Debian 13 Trixie is provided in the <ulink "
 "url=\"https://www.debian.org/releases/trixie/releasenotes\">release notes</"
 "ulink> and the <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/trixie/"
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
-"Більше інформації щодо Debian 13 Trixie надано у <ulink url=\"https://www."
-"debian.org/releases/trixie/releasenotes\">примітках до випуску</ulink> та у "
-"<ulink url=\"https://www.debian.org/releases/trixie/"
-"installmanual\">настановах з інсталяції</ulink>."
+"Більше інформації про Debian 13 Trixie наведено в <ulink url="
+"\"https://www.debian.org/releases/trixie/releasenotes\">нотатки до випуску</"
+"ulink> і <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/trixie/installmanual\""
+">інструкція з встановлення</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Documentation and translation updates"
@@ -7748,13 +7742,6 @@ msgstr ""
 "повністю перекладені."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#| "Bookworm#\">Debian Edu Bookworm Manual</ulink> is translated to "
-#| "Simplified Chinese, Danish, Dutch, French, German, Italian, Japanese, "
-#| "Norwegian (Bokmål), Brazilian Portuguese, European Portuguese, Spanish, "
-#| "Romanian and Ukrainian."
 msgid ""
 "The <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
 "Trixie#\">Debian Edu Trixie Manual</ulink> is translated to Simplified "
@@ -7762,11 +7749,11 @@ msgid ""
 "(Bokmål), Brazilian Portuguese, European Portuguese, Spanish, Romanian, and "
 "Ukrainian."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-"Bookworm#\">Посібник Debian Edu Bookworm</ulink> перекладений спрощеною "
-"китайською, данською, голландською, французькою, німецькою, італійською, "
-"японською, норвезькою (букмол), бразильською португальською, європейською "
-"португальською, іспанською, румунською та українською."
+"The <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Trixie#\""
+">Посібник з Debian Edu Trixie</ulink> перекладається спрощеною китайською, "
+"данською, голландською, французькою, німецькою, італійською, японською, "
+"норвезькою (бокмол), бразильською португальською, європейською "
+"португальською, іспанською, румунською та українською мовами."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Known issues"



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/c42029beac2298126c3dc3254c2a7878be7d6b0f...b8c256aea6ba3f09ce6da6cb1026e39f8cf2dd87

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/c42029beac2298126c3dc3254c2a7878be7d6b0f...b8c256aea6ba3f09ce6da6cb1026e39f8cf2dd87
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20250803/5c931b7b/attachment-0001.htm>


More information about the debian-edu-commits mailing list