From jenkins at jenkins.debian.net Sat Nov 1 12:33:17 2025 From: jenkins at jenkins.debian.net (jenkins at jenkins.debian.net) Date: Sat, 1 Nov 2025 12:33:17 +0000 (UTC) Subject: [debian-edu-commits] Fixed: chroot-installation_forky_install_education-desktop-gnome/29 Message-ID: <1293932455.4.1762000397962@jenkins.debian.net> See https://jenkins.debian.net/job/chroot-installation_forky_install_education-desktop-gnome/29//console or just https://jenkins.debian.net/job/chroot-installation_forky_install_education-desktop-gnome/29/ for more information. From jenkins at jenkins.debian.net Sat Nov 1 13:01:55 2025 From: jenkins at jenkins.debian.net (jenkins at jenkins.debian.net) Date: Sat, 1 Nov 2025 13:01:55 +0000 (UTC) Subject: [debian-edu-commits] Fixed: chroot-installation_forky_install_education-desktop-xfce/29 Message-ID: <544972224.6.1762002115111@jenkins.debian.net> See https://jenkins.debian.net/job/chroot-installation_forky_install_education-desktop-xfce/29//console or just https://jenkins.debian.net/job/chroot-installation_forky_install_education-desktop-xfce/29/ for more information. From jenkins at jenkins.debian.net Sat Nov 1 13:25:38 2025 From: jenkins at jenkins.debian.net (jenkins at jenkins.debian.net) Date: Sat, 1 Nov 2025 13:25:38 +0000 (UTC) Subject: [debian-edu-commits] Fixed: chroot-installation_forky_install_education-primaryschool/29 Message-ID: <478327739.8.1762003538724@jenkins.debian.net> See https://jenkins.debian.net/job/chroot-installation_forky_install_education-primaryschool/29//console or just https://jenkins.debian.net/job/chroot-installation_forky_install_education-primaryschool/29/ for more information. From gitlab at salsa.debian.org Sat Nov 1 21:09:22 2025 From: gitlab at salsa.debian.org (Frans Spiesschaert (@frans)) Date: Sat, 01 Nov 2025 21:09:22 +0000 Subject: [debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][weblate] 3 commits: Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual Message-ID: <69067702a0b43_13a76d26cbb1c65783e@godard.mail> Frans Spiesschaert pushed to branch weblate at Debian Edu / debian-edu-doc Commits: c9e7dbf6 by redinmatvey at 2025-10-26T17:02:42+00:00 Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 27.5% (282 of 1025 strings) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/ru/ - - - - - 7603f4e3 by Raul Banzatto at 2025-10-30T05:25:22+01:00 Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 97.2% (997 of 1025 strings) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/pt_BR/ - - - - - 856ad3cd by Vit?ria Cordeiro dos Santos at 2025-10-30T05:25:24+01:00 Translation: Debian Edu Documentation/Trixie manual Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 97.2% (997 of 1025 strings) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/pt_BR/ - - - - - 2 changed files: - documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-br.po - documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.ru.po Changes: ===================================== documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-br.po ===================================== @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-17 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-02 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Fred Maranh?o \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-30 04:25+0000\n" +"Last-Translator: Vit?ria Cordeiro dos Santos \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-br\n" @@ -16,17 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of:
msgid "en" msgstr "pt-BR" #. type: Content of:
-#, fuzzy -#| msgid "Debian Edu / Skolelinux 12 Bookworm Manual" msgid "Debian Edu / Skolelinux 13 Trixie Manual" -msgstr "Manual do Debian Edu/Skolelinux 12 Bookworm" +msgstr "Manual do Debian Edu/Skolelinux 13 Trixie Manual" #. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para> msgid "Publish date:" @@ -1374,10 +1372,8 @@ msgstr "" "pela primeira vez." #. type: Content of: <article><section><section><title> -#, fuzzy -#| msgid "Download the installation media for Debian Edu 12 Codename bookworm" msgid "Download the installation media for Debian Edu 12 Codename trixie" -msgstr "Baixe a m?dia de instala??o do Debian Edu 12 Codename Bookworm" +msgstr "Baixe a m?dia de instala??o do Debian Edu 12 Codename trixie" #. type: Content of: <article><section><section><section><title> msgid "amd64 or i386" @@ -1420,15 +1416,11 @@ msgstr "" "acesso ? Internet." #. type: Content of: <article><section><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once Bookworm has been released these images will be available for " -#| "download from:" msgid "" "Once Trixie has been released these images will be available for download " "from:" msgstr "" -"Assim que o Bookworm for lan?ado, estas imagens estar?o dispon?veis para " +"Assim que o Trixie for lan?ado, estas imagens estar?o dispon?veis para " "baixar em:" #. type: Content of: <article><section><section><section><title> @@ -2776,17 +2768,13 @@ msgstr "" "atualizar os arquivos gerados." #. type: Content of: <article><section><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Further information can be found in the <ulink url=\"https://www.debian." -#| "org/releases/bookworm/installmanual\">manual of the Debian Installer</" -#| "ulink>." msgid "" "Further information can be found in the <ulink url=\"https://www.debian.org/" "releases/trixie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>." msgstr "" -"Mais informa??es podem ser encontradas no <ulink url=\"https://www.debian." -"org/releases/bookworm/installmanual\">manual do instalador do Debian</ulink>." +"Mais informa??es podem ser encontradas no <ulink url=" +"\"https://www.debian.org/releases/trixie/installmanual\">manual do " +"instalador do Debian</ulink>." #. type: Content of: <article><section><section><section><para> msgid "" @@ -3045,13 +3033,6 @@ msgstr "" "m?nimos, assim como outras a??es que provavelmente ter?o que ser executadas." #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There is additional information available elsewhere in this manual: the " -#| "<link linkend=\"Features\">New features in Bookworm</link> chapter should " -#| "be read by everyone who is familiar with previous releases. And for those " -#| "upgrading from a previous release, make sure to read the <link " -#| "linkend=\"Upgrades\">Upgrades</link> chapter." msgid "" "There is additional information available elsewhere in this manual: the " "<link linkend=\"Features\">New features in Trixie</link> chapter should be " @@ -3060,7 +3041,7 @@ msgid "" "linkend=\"Upgrades\">Upgrades</link> chapter." msgstr "" "H? informa??es adicionais em outras partes deste manual: o cap?tulo <link " -"linkend=\"Features\">Novas funcionalidades no Bookworm</link> deve ser lido " +"linkend=\"Features\">Novas funcionalidades no Trixie</link> deve ser lido " "por quem estiver familiarizado com vers?es anteriores do Debian. E para quem " "for atualizar a partir de uma vers?o anterior, certifique-se de ler o " "cap?tulo <link linkend=\"Upgrades\">Atualiza??es</link>." @@ -3164,16 +3145,12 @@ msgstr "" "para aceder ao GOsa? e iniciar sess?o como primeiro usu?rio." #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are using a new Debian Edu Bookworm machine, the site certificate " -#| "will be known by the browser." msgid "" "If you are using a new Debian Edu Trixie machine, the site certificate will " "be known by the browser." msgstr "" -"Se estiver usando uma nova m?quina Debian Edu Bookworm, o certificado do " -"site web ser? reconhecido pelo navegador." +"Se estiver usando uma nova m?quina Debian Edu Trixie, o certificado do site " +"web ser? reconhecido pelo navegador." #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -4735,17 +4712,12 @@ msgstr "" "do permitido pela lei aplic?vel.</emphasis>" #. type: Content of: <article><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please read this chapter and the <link linkend=\"Features\">New features " -#| "in Bookworm</link> chapter of this manual completely before attempting to " -#| "upgrade." msgid "" "Please read this chapter and the <link linkend=\"Features\">New features in " "Trixie</link> chapter of this manual completely before attempting to upgrade." msgstr "" "Favor ler este cap?tulo e o cap?tulo <link linkend=\"Features\">Novas " -"funcionalidades no Bullseye</link> deste manual por completo antes de tentar " +"funcionalidades no Trixie</link> deste manual por completo antes de tentar " "atualizar." #. type: Content of: <article><section><section><title> @@ -4817,32 +4789,19 @@ msgstr "" "ulink>, o Debian Edu tamb?m cessar?, necessariamente." #. type: Content of: <article><section><section><title> -#, fuzzy -#| msgid "Upgrades from Debian Edu Bullseye" msgid "Upgrades from Debian Edu Bookworm" -msgstr "Atualiza??es do Debian Edu Bullseye" +msgstr "Atualiza??es do Debian Edu Bookworm" #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Bullseye in a " -#| "test environment or have backups ready to be able to go back." msgid "" "Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Bookworm in a test " "environment or have backups ready to be able to go back." msgstr "" "Esteja preparado: certifique-se de testar a atualiza??o a partir da vers?o " -"Bullseye num ambiente de teste ou de que exista c?pias de seguran?a prontas " +"Bookworm num ambiente de teste ou de que exista c?pias de seguran?a prontas " "para permitir uma restaura??o." #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that the following recipe applies to a default Debian Edu " -#| "main server installation (desktop=xfce, profiles Main Server, " -#| "Workstation, LTSP Server). (For a general overview concerning Bullseye to " -#| "Bookworm upgrade, see: <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/" -#| "bookworm/releasenotes\"/>)" msgid "" "Please note that the following recipe applies to a default Debian Edu main " "server installation (desktop=xfce, profiles Main Server, Workstation, LTSP " @@ -4852,8 +4811,8 @@ msgstr "" "Note que o procedimento a seguir se aplica a uma instala??o padr?o do " "servidor principal Debian Edu (ambiente de trabalho xfce, perfis Servidor " "Principal, Esta??o de Trabalho, Servidor LTSP). (Para uma ideia geral sobre " -"a atualiza??o do Debian Bullseye para Bookworm, ver: <ulink url=\"https://" -"www.debian.org/releases/bookworm/releasenotes\"/>)" +"a atualiza??o do Debian Bookworm para Trixie, ver: <ulink url=" +"\"https://www.debian.org/releases/trixie/releasenotes\"/>)" #. type: Content of: <article><section><section><para> msgid "Don't use X, use a virtual console, log in as root." @@ -4881,11 +4840,9 @@ msgstr "" "Come?ar por garantir que o sistema instalado (o Buster) est? atualizado:" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#, fuzzy -#| msgid "Prepare and start the upgrade to Bookworm:" msgid "Prepare and start the upgrade to Trixie:" msgstr "" -"Preparar e iniciar a atualiza??o para Bookworm (nova entrada de seguran?a):" +"Preparar e iniciar a atualiza??o para Trixie (nova entrada de seguran?a):" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -4977,25 +4934,13 @@ msgstr "" "coisas desnecess?rias." #. type: Content of: <article><section><section><title> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before " -#| "Bullseye)" msgid "" "Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Bookworm)" msgstr "" "Atualiza??o a partir de instala??es antigas do Debian Edu/Skolelinux " -"(anteriores ao Bullseye)" +"(anteriores ao Bookworm)" #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the " -#| "Bullseye based Debian Edu release first, before you can follow the " -#| "instructions provided above. Instructions are given in the <ulink " -#| "url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye#\">Manual " -#| "for Debian Edu Bullseye</ulink> about how to upgrade to Bullseye from the " -#| "previous release, Buster." msgid "" "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Bookworm " "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions " @@ -5005,11 +4950,11 @@ msgid "" "Bullseye." msgstr "" "Para atualizar a partir de qualquer vers?o antiga, ? necess?rio atualizar " -"primeiro para a vers?o Debian Edu baseada no Bullseye, antes de seguir as " -"instru??es acima. As instru??es est?o dispon?veis no <ulink url=\"https://" -"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye#\">Manual do Debian Edu " -"Bullseye</ulink> sobre como atualizar para Bullseye a partir da vers?o " -"anterior, Buster." +"primeiro para a vers?o Debian Edu baseada no Bookworm, antes de seguir as " +"instru??es acima. As instru??es est?o dispon?veis no <ulink url=" +"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bookworm#\">Manual do " +"Debian Edu Bookworm</ulink> sobre como atualizar para Bookworm a partir da " +"vers?o anterior, Bullseye." #. type: Content of: <article><section><title> msgid "HowTo" @@ -5531,19 +5476,14 @@ msgid "Upgrading with a CD or similar image" msgstr "Atualiza??o com um CD ou imagem similar" #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to upgrade from one version to another (for example from " -#| "Bookworm 12.1 to 12.2) but you do not have Internet connectivity, only " -#| "physical media, follow these steps:" msgid "" "If you want to upgrade from one version to another (for example from Trixie " "13.1 to 13.2) but you do not have Internet connectivity, only physical " "media, follow these steps:" msgstr "" -"Se voc? deseja atualizar de uma vers?o para outra (por exemplo, de Bookworm " -"12.1 para 12.2) sem conex?o com a Internet, apenas com m?dias f?sicas, " -"seguir estes passos:" +"Se voc? deseja atualizar de uma vers?o para outra " +"(por exemplo, de Trixie 13.1 para 13.2) sem conex?o com a Internet, apenas " +"com m?dias f?sicas, seguir estes passos:" #. type: Content of: <article><section><section><para> msgid "" @@ -5839,18 +5779,13 @@ msgid "Create Users in Year Groups" msgstr "Criar usu?rios em grupos por ano" #. type: Content of: <article><section><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In this example we want to create users in year groups, with common home " -#| "directories for each group (home0/2024, home0/2026, etc). We want to " -#| "create the users by csv import." msgid "" "In this example we want to create users in year groups, with common home " "directories for each group (home0/2026, home0/2028, etc). We want to create " "the users by csv import." msgstr "" "Neste exemplo pretende-se criar usu?rios em grupos por ano, com diret?rios " -"home comuns para cada grupo (home0/2024, home0/2026, etc). Pretende-se criar " +"home comuns para cada grupo (home0/2026, home0/2028, etc). Pretende-se criar " "os usu?rios atrav?s da importa??o de CSV." #. type: Content of: <article><section><section><section><para> @@ -5862,10 +5797,8 @@ msgid "Make the necessary year group directories" msgstr "Criar os diret?rios de grupo por ano que forem necess?rios" #. type: Content of: <article><section><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "mkdir /skole/tjener/home0/2024" msgid "mkdir /skole/tjener/home0/2026" -msgstr "mkdir /skole/tjener/home0/2024" +msgstr "mkdir /skole/tjener/home0/2026" #. type: Content of: <article><section><section><section><para> msgid "<emphasis>(as first user in Gosa)</emphasis>" ===================================== documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.ru.po ===================================== @@ -7,59 +7,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-17 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-26 20:05+0000\n" -"Last-Translator: Maksim_220 ??????? <law820314 at gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-" -"documentation/bookworm-manual/ru/>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-26 17:02+0000\n" +"Last-Translator: redinmatvey <redinmatvey11 at gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=" +"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? " +"1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: <article> msgid "en" msgstr "???" #. type: Content of: <article><articleinfo><title> -#, fuzzy -#| msgid "Debian Edu / Skolelinux 12 Bookworm Manual" msgid "Debian Edu / Skolelinux 13 Trixie Manual" -msgstr "??????????? ?? Debian Edu / Skolelinux 12 Bookworm" +msgstr "??????????? ?? Debian Edu / Skolelinux 13 Bookworm" #. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para> msgid "Publish date:" msgstr "???? ??????????:" #. type: Content of: <article><section><title> -#, fuzzy -#| msgid "Manual for Debian Edu 12 Codename bookworm" msgid "Manual for Debian Edu 13 Codename trixie" -msgstr "??????????? ?? Debian Edu 12 Codename bookworm" +msgstr "??????????? ?? Debian Edu 13 Codename bookworm" #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase> msgid "Debian Edu Installer Logo" msgstr "??????? ???????????? Debian Edu" #. type: Content of: <article><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "This is the manual for the Debian Edu 12 (bookworm) release." msgid "This is the manual for the Debian Edu 13 (trixie) release." -msgstr "??? ??????????? ??? ??????? Debian Edu 12 (bookworm)." +msgstr "??? ??????????? ??? ??????? Debian Edu 13 (trixie)." #. type: Content of: <article><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The source at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/" -#| "Documentation/Bookworm\"/> is a wiki and updated frequently." msgid "" "The source at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/" "Trixie\"/> is a wiki and updated frequently." msgstr "" -"???????? ?? ?????? <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/" -"Documentation/Bookworm\"/> ???????? wiki-????????? ? ????????? ???????????." +"???????? ?? ?????? <ulink url=" +"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bookworm\"/> ???????? wiki-" +"????????? ? ????????? ???????????." #. type: Content of: <article><section><para> msgid "" View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/0c14d6df984df03e34bf8fb78c30e3a4773671bb...856ad3cd239d610f5f15c6ae480b90ba58ad3f21 -- View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/0c14d6df984df03e34bf8fb78c30e3a4773671bb...856ad3cd239d610f5f15c6ae480b90ba58ad3f21 You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20251101/3ce006db/attachment-0001.htm> From gitlab at salsa.debian.org Sat Nov 1 21:13:28 2025 From: gitlab at salsa.debian.org (Frans Spiesschaert (@frans)) Date: Sat, 01 Nov 2025 21:13:28 +0000 Subject: [debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] 2 commits: (pt-br) Portuguese (Brazil) Debian Edu Trixie manual translation update via weblate. Message-ID: <690677f8bbd48_13a76d1a1ee646609ab@godard.mail> Frans Spiesschaert pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc Commits: 01f3d3b6 by Raul Banzatto and Vit?ria Cordeiro dos Santos at 2025-11-01T22:09:52+01:00 (pt-br) Portuguese (Brazil) Debian Edu Trixie manual translation update via weblate. - - - - - 8eaaf722 by redinmatvey at 2025-11-01T22:09:52+01:00 (ru) Russian Debian Edu Trixie manual translation update via weblate. - - - - - 4 changed files: - documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-br.add - documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-br.po - documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.ru.add - documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.ru.po Changes: ===================================== documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-br.add ===================================== @@ -15,5 +15,7 @@ PO4A-HEADER: mode=after; position=Data de publica??o:; endboundary=<section> 2024 Simone Aguiar 2025 Bruno Silva 2025 Jessica Patricio +2025 Raul Banzatto +2025 Vit?ria Cordeiro dos Santos </literallayout> ===================================== documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.pt-br.po ===================================== @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-17 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-02 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Fred Maranh?o <fred.maranhao at gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-30 04:25+0000\n" +"Last-Translator: Vit?ria Cordeiro dos Santos <vii.santos at hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/pt_BR/>\n" "Language: pt-br\n" @@ -16,17 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: <article> msgid "en" msgstr "pt-BR" #. type: Content of: <article><articleinfo><title> -#, fuzzy -#| msgid "Debian Edu / Skolelinux 12 Bookworm Manual" msgid "Debian Edu / Skolelinux 13 Trixie Manual" -msgstr "Manual do Debian Edu/Skolelinux 12 Bookworm" +msgstr "Manual do Debian Edu/Skolelinux 13 Trixie Manual" #. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para> msgid "Publish date:" @@ -1374,10 +1372,8 @@ msgstr "" "pela primeira vez." #. type: Content of: <article><section><section><title> -#, fuzzy -#| msgid "Download the installation media for Debian Edu 12 Codename bookworm" msgid "Download the installation media for Debian Edu 12 Codename trixie" -msgstr "Baixe a m?dia de instala??o do Debian Edu 12 Codename Bookworm" +msgstr "Baixe a m?dia de instala??o do Debian Edu 12 Codename trixie" #. type: Content of: <article><section><section><section><title> msgid "amd64 or i386" @@ -1420,15 +1416,11 @@ msgstr "" "acesso ? Internet." #. type: Content of: <article><section><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Once Bookworm has been released these images will be available for " -#| "download from:" msgid "" "Once Trixie has been released these images will be available for download " "from:" msgstr "" -"Assim que o Bookworm for lan?ado, estas imagens estar?o dispon?veis para " +"Assim que o Trixie for lan?ado, estas imagens estar?o dispon?veis para " "baixar em:" #. type: Content of: <article><section><section><section><title> @@ -2776,17 +2768,13 @@ msgstr "" "atualizar os arquivos gerados." #. type: Content of: <article><section><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Further information can be found in the <ulink url=\"https://www.debian." -#| "org/releases/bookworm/installmanual\">manual of the Debian Installer</" -#| "ulink>." msgid "" "Further information can be found in the <ulink url=\"https://www.debian.org/" "releases/trixie/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>." msgstr "" -"Mais informa??es podem ser encontradas no <ulink url=\"https://www.debian." -"org/releases/bookworm/installmanual\">manual do instalador do Debian</ulink>." +"Mais informa??es podem ser encontradas no <ulink url=" +"\"https://www.debian.org/releases/trixie/installmanual\">manual do " +"instalador do Debian</ulink>." #. type: Content of: <article><section><section><section><para> msgid "" @@ -3045,13 +3033,6 @@ msgstr "" "m?nimos, assim como outras a??es que provavelmente ter?o que ser executadas." #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There is additional information available elsewhere in this manual: the " -#| "<link linkend=\"Features\">New features in Bookworm</link> chapter should " -#| "be read by everyone who is familiar with previous releases. And for those " -#| "upgrading from a previous release, make sure to read the <link " -#| "linkend=\"Upgrades\">Upgrades</link> chapter." msgid "" "There is additional information available elsewhere in this manual: the " "<link linkend=\"Features\">New features in Trixie</link> chapter should be " @@ -3060,7 +3041,7 @@ msgid "" "linkend=\"Upgrades\">Upgrades</link> chapter." msgstr "" "H? informa??es adicionais em outras partes deste manual: o cap?tulo <link " -"linkend=\"Features\">Novas funcionalidades no Bookworm</link> deve ser lido " +"linkend=\"Features\">Novas funcionalidades no Trixie</link> deve ser lido " "por quem estiver familiarizado com vers?es anteriores do Debian. E para quem " "for atualizar a partir de uma vers?o anterior, certifique-se de ler o " "cap?tulo <link linkend=\"Upgrades\">Atualiza??es</link>." @@ -3164,16 +3145,12 @@ msgstr "" "para aceder ao GOsa? e iniciar sess?o como primeiro usu?rio." #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are using a new Debian Edu Bookworm machine, the site certificate " -#| "will be known by the browser." msgid "" "If you are using a new Debian Edu Trixie machine, the site certificate will " "be known by the browser." msgstr "" -"Se estiver usando uma nova m?quina Debian Edu Bookworm, o certificado do " -"site web ser? reconhecido pelo navegador." +"Se estiver usando uma nova m?quina Debian Edu Trixie, o certificado do site " +"web ser? reconhecido pelo navegador." #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -4735,17 +4712,12 @@ msgstr "" "do permitido pela lei aplic?vel.</emphasis>" #. type: Content of: <article><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please read this chapter and the <link linkend=\"Features\">New features " -#| "in Bookworm</link> chapter of this manual completely before attempting to " -#| "upgrade." msgid "" "Please read this chapter and the <link linkend=\"Features\">New features in " "Trixie</link> chapter of this manual completely before attempting to upgrade." msgstr "" "Favor ler este cap?tulo e o cap?tulo <link linkend=\"Features\">Novas " -"funcionalidades no Bullseye</link> deste manual por completo antes de tentar " +"funcionalidades no Trixie</link> deste manual por completo antes de tentar " "atualizar." #. type: Content of: <article><section><section><title> @@ -4817,32 +4789,19 @@ msgstr "" "ulink>, o Debian Edu tamb?m cessar?, necessariamente." #. type: Content of: <article><section><section><title> -#, fuzzy -#| msgid "Upgrades from Debian Edu Bullseye" msgid "Upgrades from Debian Edu Bookworm" -msgstr "Atualiza??es do Debian Edu Bullseye" +msgstr "Atualiza??es do Debian Edu Bookworm" #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Bullseye in a " -#| "test environment or have backups ready to be able to go back." msgid "" "Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Bookworm in a test " "environment or have backups ready to be able to go back." msgstr "" "Esteja preparado: certifique-se de testar a atualiza??o a partir da vers?o " -"Bullseye num ambiente de teste ou de que exista c?pias de seguran?a prontas " +"Bookworm num ambiente de teste ou de que exista c?pias de seguran?a prontas " "para permitir uma restaura??o." #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that the following recipe applies to a default Debian Edu " -#| "main server installation (desktop=xfce, profiles Main Server, " -#| "Workstation, LTSP Server). (For a general overview concerning Bullseye to " -#| "Bookworm upgrade, see: <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/" -#| "bookworm/releasenotes\"/>)" msgid "" "Please note that the following recipe applies to a default Debian Edu main " "server installation (desktop=xfce, profiles Main Server, Workstation, LTSP " @@ -4852,8 +4811,8 @@ msgstr "" "Note que o procedimento a seguir se aplica a uma instala??o padr?o do " "servidor principal Debian Edu (ambiente de trabalho xfce, perfis Servidor " "Principal, Esta??o de Trabalho, Servidor LTSP). (Para uma ideia geral sobre " -"a atualiza??o do Debian Bullseye para Bookworm, ver: <ulink url=\"https://" -"www.debian.org/releases/bookworm/releasenotes\"/>)" +"a atualiza??o do Debian Bookworm para Trixie, ver: <ulink url=" +"\"https://www.debian.org/releases/trixie/releasenotes\"/>)" #. type: Content of: <article><section><section><para> msgid "Don't use X, use a virtual console, log in as root." @@ -4881,11 +4840,9 @@ msgstr "" "Come?ar por garantir que o sistema instalado (o Buster) est? atualizado:" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -#, fuzzy -#| msgid "Prepare and start the upgrade to Bookworm:" msgid "Prepare and start the upgrade to Trixie:" msgstr "" -"Preparar e iniciar a atualiza??o para Bookworm (nova entrada de seguran?a):" +"Preparar e iniciar a atualiza??o para Trixie (nova entrada de seguran?a):" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -4977,25 +4934,13 @@ msgstr "" "coisas desnecess?rias." #. type: Content of: <article><section><section><title> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before " -#| "Bullseye)" msgid "" "Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Bookworm)" msgstr "" "Atualiza??o a partir de instala??es antigas do Debian Edu/Skolelinux " -"(anteriores ao Bullseye)" +"(anteriores ao Bookworm)" #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the " -#| "Bullseye based Debian Edu release first, before you can follow the " -#| "instructions provided above. Instructions are given in the <ulink " -#| "url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye#\">Manual " -#| "for Debian Edu Bullseye</ulink> about how to upgrade to Bullseye from the " -#| "previous release, Buster." msgid "" "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Bookworm " "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions " @@ -5005,11 +4950,11 @@ msgid "" "Bullseye." msgstr "" "Para atualizar a partir de qualquer vers?o antiga, ? necess?rio atualizar " -"primeiro para a vers?o Debian Edu baseada no Bullseye, antes de seguir as " -"instru??es acima. As instru??es est?o dispon?veis no <ulink url=\"https://" -"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye#\">Manual do Debian Edu " -"Bullseye</ulink> sobre como atualizar para Bullseye a partir da vers?o " -"anterior, Buster." +"primeiro para a vers?o Debian Edu baseada no Bookworm, antes de seguir as " +"instru??es acima. As instru??es est?o dispon?veis no <ulink url=" +"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bookworm#\">Manual do " +"Debian Edu Bookworm</ulink> sobre como atualizar para Bookworm a partir da " +"vers?o anterior, Bullseye." #. type: Content of: <article><section><title> msgid "HowTo" @@ -5531,19 +5476,14 @@ msgid "Upgrading with a CD or similar image" msgstr "Atualiza??o com um CD ou imagem similar" #. type: Content of: <article><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you want to upgrade from one version to another (for example from " -#| "Bookworm 12.1 to 12.2) but you do not have Internet connectivity, only " -#| "physical media, follow these steps:" msgid "" "If you want to upgrade from one version to another (for example from Trixie " "13.1 to 13.2) but you do not have Internet connectivity, only physical " "media, follow these steps:" msgstr "" -"Se voc? deseja atualizar de uma vers?o para outra (por exemplo, de Bookworm " -"12.1 para 12.2) sem conex?o com a Internet, apenas com m?dias f?sicas, " -"seguir estes passos:" +"Se voc? deseja atualizar de uma vers?o para outra " +"(por exemplo, de Trixie 13.1 para 13.2) sem conex?o com a Internet, apenas " +"com m?dias f?sicas, seguir estes passos:" #. type: Content of: <article><section><section><para> msgid "" @@ -5839,18 +5779,13 @@ msgid "Create Users in Year Groups" msgstr "Criar usu?rios em grupos por ano" #. type: Content of: <article><section><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In this example we want to create users in year groups, with common home " -#| "directories for each group (home0/2024, home0/2026, etc). We want to " -#| "create the users by csv import." msgid "" "In this example we want to create users in year groups, with common home " "directories for each group (home0/2026, home0/2028, etc). We want to create " "the users by csv import." msgstr "" "Neste exemplo pretende-se criar usu?rios em grupos por ano, com diret?rios " -"home comuns para cada grupo (home0/2024, home0/2026, etc). Pretende-se criar " +"home comuns para cada grupo (home0/2026, home0/2028, etc). Pretende-se criar " "os usu?rios atrav?s da importa??o de CSV." #. type: Content of: <article><section><section><section><para> @@ -5862,10 +5797,8 @@ msgid "Make the necessary year group directories" msgstr "Criar os diret?rios de grupo por ano que forem necess?rios" #. type: Content of: <article><section><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "mkdir /skole/tjener/home0/2024" msgid "mkdir /skole/tjener/home0/2026" -msgstr "mkdir /skole/tjener/home0/2024" +msgstr "mkdir /skole/tjener/home0/2026" #. type: Content of: <article><section><section><section><para> msgid "<emphasis>(as first user in Gosa)</emphasis>" ===================================== documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.ru.add ===================================== @@ -4,5 +4,6 @@ PO4A-HEADER: mode=after; position=???? ??????????; endboundary=<se 2025 gfbdrgng 2025 Dmitriy Q 2025 Maksim_220 ??????? +2025 Redinmatvey </literallayout> ===================================== documentation/debian-edu-trixie/debian-edu-trixie-manual.ru.po ===================================== @@ -7,59 +7,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-17 23:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-26 20:05+0000\n" -"Last-Translator: Maksim_220 ??????? <law820314 at gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-" -"documentation/bookworm-manual/ru/>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-26 17:02+0000\n" +"Last-Translator: redinmatvey <redinmatvey11 at gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"debian-edu-documentation/debian-edu-trixie/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=" +"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? " +"1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" #. type: Attribute 'lang' of: <article> msgid "en" msgstr "???" #. type: Content of: <article><articleinfo><title> -#, fuzzy -#| msgid "Debian Edu / Skolelinux 12 Bookworm Manual" msgid "Debian Edu / Skolelinux 13 Trixie Manual" -msgstr "??????????? ?? Debian Edu / Skolelinux 12 Bookworm" +msgstr "??????????? ?? Debian Edu / Skolelinux 13 Bookworm" #. type: Content of: <article><articleinfo><subtitle><para> msgid "Publish date:" msgstr "???? ??????????:" #. type: Content of: <article><section><title> -#, fuzzy -#| msgid "Manual for Debian Edu 12 Codename bookworm" msgid "Manual for Debian Edu 13 Codename trixie" -msgstr "??????????? ?? Debian Edu 12 Codename bookworm" +msgstr "??????????? ?? Debian Edu 13 Codename bookworm" #. type: Content of: <article><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase> msgid "Debian Edu Installer Logo" msgstr "??????? ???????????? Debian Edu" #. type: Content of: <article><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "This is the manual for the Debian Edu 12 (bookworm) release." msgid "This is the manual for the Debian Edu 13 (trixie) release." -msgstr "??? ??????????? ??? ??????? Debian Edu 12 (bookworm)." +msgstr "??? ??????????? ??? ??????? Debian Edu 13 (trixie)." #. type: Content of: <article><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The source at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/" -#| "Documentation/Bookworm\"/> is a wiki and updated frequently." msgid "" "The source at <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/" "Trixie\"/> is a wiki and updated frequently." msgstr "" -"???????? ?? ?????? <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/" -"Documentation/Bookworm\"/> ???????? wiki-????????? ? ????????? ???????????." +"???????? ?? ?????? <ulink url=" +"\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bookworm\"/> ???????? wiki-" +"????????? ? ????????? ???????????." #. type: Content of: <article><section><para> msgid "" View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/5f0ed83613c0fa7b3fa32b1975b2b73e102a5de1...8eaaf722a348504c11fc360bdbc3b14e3089fbd8 -- View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/-/compare/5f0ed83613c0fa7b3fa32b1975b2b73e102a5de1...8eaaf722a348504c11fc360bdbc3b14e3089fbd8 You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20251101/44139f86/attachment-0001.htm> From jenkins at jenkins.debian.net Sat Nov 1 22:15:09 2025 From: jenkins at jenkins.debian.net (jenkins at jenkins.debian.net) Date: Sat, 1 Nov 2025 22:15:09 +0000 (UTC) Subject: [debian-edu-commits] Jenkins build is still unstable: edu-packages_sid_debian-edu-doc #1872 In-Reply-To: <974761455.22.1761511385876@jenkins.debian.net> References: <974761455.22.1761511385876@jenkins.debian.net> Message-ID: <1990283483.14.1762035309474@jenkins.debian.net> See <https://jenkins.debian.net/job/edu-packages_sid_debian-edu-doc/1872/display/redirect?page=changes>