translation updates for Debian flyer would be nice

Joost van Baal joostvb-debian-flyers-20050505-0@mdcc.cx
Thu, 5 May 2005 17:35:46 +0200


--h/77pM/XNBmEJr8g
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

On Thu, May 05, 2005 at 11:59:22AM -0300, Marco Carvalho wrote:
> --- Joost van Baal
> <joostvb-debian-flyers-20050505-2@mdcc.cx> escreveu:
>=20
>=20
> > Thanks!  I've just commited it to CVS.  BTW, was the
> > old translation in
> > Brazilian portuguese too?  It'd better have a note
> > explaining this, so
> > that I won't ask Portugal people to translate it.
>=20
> Yes, the old translation was in Brazilian portuguese.
>=20
> Do you want that I include the explanation or you
> makes it yourselves?

Done: I've just added a comment to portugues.tex in CVS.

Thanks, Bye,

Joost


--h/77pM/XNBmEJr8g
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"
Content-Description: Digital signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)

iD8DBQFCej1SBgac8paUV/ARApPrAKCZZ1MKGU1xgpe3Ld/G3KsfjjSNAwCfbCSI
Vg0A0RVNVS6fEgv11iIxfAw=
=CFX4
-----END PGP SIGNATURE-----

--h/77pM/XNBmEJr8g--