[Debian-handbook-translators] review request of adding new file for overriding generated text's translation

AYANOKOUZI, Ryuunosuke i38w7i3 at yahoo.co.jp
Fri Oct 2 12:29:17 UTC 2015


Dear authors,

I would like to push a commit of adding new files and modifying common files.
But before do so, would you review on the commit[1]?
I would appreciate it if you review, modify and commit/push it as needed.

The commit mainly consists of following items.

* add a file ja-JP/xsl/html-common.xsl for customization layer of Japanese translation.
* import ja-JP/xsl/html-common.xsl from brand/xsl/html-common.xsl.

[1] https://github.com/l/debian-handbook/commit/fc783cb64e97096144433bb81e67fe81ba85e74d

I'm not sure the location of the new file ja-JP/xsl/html-common.xsl is good for you.
So, Please check this point also.

This commit is for current original jessie/master branch and
is available on jessie/master/proofread/04_adding_language_specific_customization_layer branch[2]
on my github account.

[2] https://github.com/l/debian-handbook/commits/jessie/master/proofread/04_adding_language_specific_customization_layer

Sincerely yours,
Ryuunosuke Ayanokouzi
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3 at yahoo.co.jp>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 473 bytes
Desc: OpenPGP Digital Signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/debian-handbook-translators/attachments/20151002/9dff3295/attachment.sig>


More information about the Debian-handbook-translators mailing list