[Debian-l10n-devel] DDTP Translation files archive upload (was: no subject)

Nicolas François nicolas.francois at centraliens.net
Sun Feb 1 14:18:16 UTC 2009


On Thu, Jan 29, 2009 at 06:58:16PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> On 29-01-2009 17:52, Archive Administrator wrote:
> > Arf, Arf, Arf, missing the timestamp 200901260828 directory, not updating i18n, arf, arf, arf
> 
> 	It seems that our problem is the 4 times dinstall.
> We are syncing it twice a day, but the package list change
> in between, so ddtp_i18n_check fails and the files do not
> get sync to the ddtp-dinstall area.
> 
> 	Grisu, can we move to a four times daily file
> generation?  We probably need to change a few things in
> the cron scripts, but I don't want to change it without
> having your OK.

I'm not sure it is related to the 4 times dinstall.

ddtp_i18n_check.sh reports an error:
End of block unexpected in
./Translation-files_to-check/dists/lenny/main/i18n/Translation-fr (line 1250)
p: 0, m: 0, s: 0, l: 0
File ./Translation-files_to-check/dists/lenny/main/i18n/Translation-fr has an invalid format


On line 1250, there are 2 empty line as a separator between two
translations.

[...]
Package: bacula-server
Description-md5: 8fe973a16b55b29c4db0e9b5f7fa74fa
Description-fr: sauvegarde, restauration et vérification en réseau - méta-paquet serveur
 Bacula est un ensemble de programmes destiné gérer la sauvegarde, la
 restauration et la vérification des données entre différents types
 d'ordinateurs |  l'intérieur d'un réseau.
 .
 Ce méta-paquet fournit une installation serveur standard, composée des
 démons directeur et de stockage.


Package: kdrill
[...]

The same issue occurs a few times in the file (e.g. kernel-wedge,
zope-debhelper, libgnome2-common, libbonoboui2-dev, cupsddk-drivers,
tuxguitar, gnome-control-center-dev, recode-doc, gettext-el, fdupes,
python2.5-examples, lib32stdc++6-4.1-dbg, ...), so it could be a bug
in the ddtp script which generates the Translation files.

But it seems only the French translations are affected, so it could be a
misuse or mis-validation of the DDTP interface (mail or DDTSS).

Martijn or Michael, do you understand what's happening?

I will try a manual installation of the Translation files, so that we do
not miss to much time.

Best Regards,
-- 
Nekral



More information about the Debian-l10n-devel mailing list