[med-svn] r650 - in trunk/community/website/locale: . fr_FR fr_FR/LC_MESSAGES
charles-guest at alioth.debian.org
charles-guest at alioth.debian.org
Sat Oct 6 15:12:28 UTC 2007
Author: charles-guest
Date: 2007-10-06 15:12:28 +0000 (Sat, 06 Oct 2007)
New Revision: 650
Added:
trunk/community/website/locale/fr_FR/
trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/
trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
Log:
Adding fr_FR locale
Added: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
+ application/octet-stream
Added: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po (rev 0)
+++ trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po 2007-10-06 15:12:28 UTC (rev 650)
@@ -0,0 +1,192 @@
+# Translation file for Debian-Med homepage.
+# Copyright (C) 2007, Debian-Med Team <debian-med at lists.debian.org>
+# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
+# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2007-10-05 20:48+0200\n"
+ "PO-Revision-Date: Sun, 07 Oct 2007 00:09:17 +0900\n"
+ "Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
+ "Language-Team: Français <fr at li.org.example>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: details.php:70
+msgid "Received"
+msgstr "Reçu"
+
+#: details.php:75
+msgid "Commit Message"
+msgstr "Message de révision"
+
+#: details.php:78
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: details.php:82
+msgid "Revision"
+msgstr "Révision"
+
+#: details.php:89
+msgid "Modified Files"
+msgstr "Fichiers modifiés"
+
+#: locales.php:7
+msgid "summary"
+msgstr "résumé"
+
+#: index.php:7
+msgid "information"
+msgstr "information"
+
+#: index.php:11
+msgid "Developers please visit our"
+msgstr "Développeurs, visitez notre"
+
+#: index.php:12
+msgid "Wiki page"
+msgstr "page Wiki"
+
+#: index.php:15
+msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with "
+ "<ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science."
+ "</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for "
+ "the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+ "li><li>bioinformatics.</li></ul>"
+msgstr "Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs"
+ "<ul><li>à la médecine <li><li>à la recherche pré-clinique </li><li>aux sciences de la vie."
+ "</li></ul> Ses développements sont concentrés en ce moment dans trois domaines "
+ "<ul><li>la pratique médicale </li><li>l'imagerie </li><li>"
+ "la bio-informatique</li></ul>"
+
+#: index.php:18
+msgid "members"
+msgstr "membres"
+
+#: index.php:36 index.php:56
+msgid "Project Administrator"
+msgstr "Administrateur"
+
+#: index.php:41 index.php:60
+msgid "Project Developer"
+msgstr "Développeur"
+
+#: index.php:55
+msgid "Green Wheel"
+msgstr "Roue Verte"
+
+#: index.php:59
+msgid "Grey Wheel"
+msgstr "Roue Grise"
+
+#: index.php:65
+msgid "pages"
+msgstr "pages"
+
+#: index.php:70
+msgid "Bugs page"
+msgstr "Suivi des bogues"
+
+#: index.php:71
+msgid "Locales page"
+msgstr "Localisation"
+
+#: index.php:76
+msgid "UTC time"
+msgstr "Temps UTC"
+
+#: index.php:82
+msgid "badges"
+msgstr "badges"
+
+#: index.php:88
+msgid "Valid XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 valide"
+
+#: index.php:95
+msgid "recent activity"
+msgstr "activité récente"
+
+#: index.php:101
+msgid "date"
+msgstr "date"
+
+#: index.php:102 locales.php:41
+msgid "author"
+msgstr "auteur"
+
+#: index.php:103
+msgid "content"
+msgstr "contenu"
+
+#: index.php:104
+msgid "link"
+msgstr "lien"
+
+#: index.php:133
+msgid "todo"
+msgstr "à faire"
+
+#: index.php:163
+msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might "
+ "break during SVN commits."
+msgstr "Ce site est directement synchronisé avec notre dépôt Subversion "
+"Il peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises à jours."
+
+#: locales.php:11
+msgid "Current locale"
+msgstr "Langue utilisée"
+
+#: locales.php:15
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+#: locales.php:22 inc/header.inc.php:48
+msgid "You're using a low priority locale.<br />Please ask the site "
+ "administrators to add your locale, or provide one yourself :)."
+msgstr "Vous utilisez une langue de faible priorité.<br />Veuillez demander"
+"aux administrateurs de ce site d'ajouter la traduction correspondante,"
+"ou leur fournir :)"
+
+#: locales.php:23
+msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can "
+ "be found in the %1How to Contribute%2 page."
+msgstr "Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer à"
+"Debian-Med dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
+
+#: locales.php:32
+msgid "localization"
+msgstr "localisation"
+
+#: locales.php:36
+msgid "Currently installed locales"
+msgstr "Langues disponibles"
+
+#: locales.php:39
+msgid "locale"
+msgstr "locale"
+
+#: locales.php:40
+msgid "translation status"
+msgstr "statut de la traduction"
+
+#: locales.php:42
+msgid "team"
+msgstr "équipe"
+
+#: locales.php:83
+msgid "Add new locale"
+msgstr "Ajouter une nouvelle locales"
+
+#: inc/header.inc.php:32
+msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr "Rejoignez-nous ! Pour nous aider à populariser Debian dans le monde"
+"médical, voyez la page <q>%1Alioth page%2</q>"
+
+#: inc/header.inc.php:49
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr "Visitez la <q>%1Localization page%2</q>"
More information about the debian-med-commit
mailing list