[med-svn] r650 - in trunk/community/website/locale: . fr_FR fr_FR/LC_MESSAGES

charles-guest at alioth.debian.org charles-guest at alioth.debian.org
Sat Oct 6 15:12:28 UTC 2007


Author: charles-guest
Date: 2007-10-06 15:12:28 +0000 (Sat, 06 Oct 2007)
New Revision: 650

Added:
   trunk/community/website/locale/fr_FR/
   trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/
   trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
   trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
Log:
Adding fr_FR locale

Added: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
___________________________________________________________________
Name: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Added: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po	                        (rev 0)
+++ trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-06 15:12:28 UTC (rev 650)
@@ -0,0 +1,192 @@
+# Translation file for Debian-Med homepage.
+# Copyright (C) 2007, Debian-Med Team <debian-med at lists.debian.org>
+# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
+# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
+#
+#, fuzzy
+msgid	""
+msgstr	"Project-Id-Version: 0.1\n"
+	"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+	"POT-Creation-Date: 2007-10-05 20:48+0200\n"
+	"PO-Revision-Date: Sun, 07 Oct 2007 00:09:17 +0900\n"
+	"Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
+	"Language-Team: Français <fr at li.org.example>\n"
+	"MIME-Version: 1.0\n"
+	"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+	"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: details.php:70
+msgid	"Received"
+msgstr	"Reçu"
+
+#: details.php:75
+msgid	"Commit Message"
+msgstr	"Message de révision"
+
+#: details.php:78
+msgid	"Author"
+msgstr	"Auteur"
+
+#: details.php:82
+msgid	"Revision"
+msgstr	"Révision"
+
+#: details.php:89
+msgid	"Modified Files"
+msgstr	"Fichiers modifiés"
+
+#: locales.php:7
+msgid	"summary"
+msgstr	"résumé"
+
+#: index.php:7
+msgid	"information"
+msgstr	"information"
+
+#: index.php:11
+msgid	"Developers please visit our"
+msgstr	"Développeurs, visitez notre"
+
+#: index.php:12
+msgid	"Wiki page"
+msgstr	"page Wiki"
+
+#: index.php:15
+msgid	"The Debian-Med project presents packages that are associated with "
+	"<ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science."
+	"</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for "
+	"the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+	"li><li>bioinformatics.</li></ul>"
+msgstr	"Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs"
+	"<ul><li>à la médecine&nbsp;<li><li>à la recherche pré-clinique&nbsp;</li><li>aux sciences de la vie."
+	"</li></ul> Ses développements sont concentrés en ce moment dans trois domaines&nbsp;"
+	"<ul><li>la pratique médicale&nbsp;</li><li>l'imagerie&nbsp;</li><li>"
+	"la bio-informatique</li></ul>"
+
+#: index.php:18
+msgid	"members"
+msgstr	"membres"
+
+#: index.php:36 index.php:56
+msgid	"Project Administrator"
+msgstr	"Administrateur"
+
+#: index.php:41 index.php:60
+msgid	"Project Developer"
+msgstr	"Développeur"
+
+#: index.php:55
+msgid	"Green Wheel"
+msgstr	"Roue Verte"
+
+#: index.php:59
+msgid	"Grey Wheel"
+msgstr	"Roue Grise"
+
+#: index.php:65
+msgid	"pages"
+msgstr	"pages"
+
+#: index.php:70
+msgid	"Bugs page"
+msgstr	"Suivi des bogues"
+
+#: index.php:71
+msgid	"Locales page"
+msgstr	"Localisation"
+
+#: index.php:76
+msgid	"UTC time"
+msgstr	"Temps UTC"
+
+#: index.php:82
+msgid	"badges"
+msgstr	"badges"
+
+#: index.php:88
+msgid	"Valid XHTML 1.1"
+msgstr	"XHTML 1.1 valide"
+
+#: index.php:95
+msgid	"recent activity"
+msgstr	"activité récente"
+
+#: index.php:101
+msgid	"date"
+msgstr	"date"
+
+#: index.php:102 locales.php:41
+msgid	"author"
+msgstr	"auteur"
+
+#: index.php:103
+msgid	"content"
+msgstr	"contenu"
+
+#: index.php:104
+msgid	"link"
+msgstr	"lien"
+
+#: index.php:133
+msgid	"todo"
+msgstr	"à faire"
+
+#: index.php:163
+msgid	"Please, note that this is a SVN export of our website. It might "
+	"break during SVN commits."
+msgstr	"Ce site est directement synchronisé avec notre dépôt Subversion&nbsp;"
+"Il peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises à jours."
+
+#: locales.php:11
+msgid	"Current locale"
+msgstr	"Langue utilisée"
+
+#: locales.php:15
+msgid	"Priority"
+msgstr	"Priorité"
+
+#: locales.php:22 inc/header.inc.php:48
+msgid	"You're using a low priority locale.<br />Please ask the site "
+	"administrators to add your locale, or provide one yourself :)."
+msgstr	"Vous utilisez une langue de faible priorité.<br />Veuillez demander"
+"aux administrateurs de ce site d'ajouter la traduction correspondante,"
+"ou leur fournir :)"
+
+#: locales.php:23
+msgid	"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can "
+	"be found in the %1How to Contribute%2 page."
+msgstr	"Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer à"
+"Debian-Med dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
+
+#: locales.php:32
+msgid	"localization"
+msgstr	"localisation"
+
+#: locales.php:36
+msgid	"Currently installed locales"
+msgstr	"Langues disponibles"
+
+#: locales.php:39
+msgid	"locale"
+msgstr	"locale"
+
+#: locales.php:40
+msgid	"translation status"
+msgstr	"statut de la traduction"
+
+#: locales.php:42
+msgid	"team"
+msgstr	"équipe"
+
+#: locales.php:83
+msgid	"Add new locale"
+msgstr	"Ajouter une nouvelle locales"
+
+#: inc/header.inc.php:32
+msgid	"Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr	"Rejoignez-nous&nbsp;! Pour nous aider à populariser Debian dans le monde"
+"médical, voyez la page <q>%1Alioth page%2</q>"
+
+#: inc/header.inc.php:49
+msgid	"Visit the %1Localization page%2."
+msgstr	"Visitez la <q>%1Localization page%2</q>"




More information about the debian-med-commit mailing list