[med-svn] r696 - in trunk/community/website/locale: . de_DE/LC_MESSAGES fr_FR/LC_MESSAGES it_IT/LC_MESSAGES pt_BR/LC_MESSAGES

hanska-guest at alioth.debian.org hanska-guest at alioth.debian.org
Sat Oct 13 13:22:57 UTC 2007


Author: hanska-guest
Date: 2007-10-13 13:22:56 +0000 (Sat, 13 Oct 2007)
New Revision: 696

Modified:
   trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
   trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
   trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
   trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/messages.pot
   trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
Log:
Messages updated. Please complete your locales ;)

(note for de_DE: please use UTF-8, or, at least, do not
claim it to be UTF-8 while it's ISO-8859-*. Check the charset
field in the .po. Better if we all use html &entities, like
Steffen started to do)


Modified: trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-13 13:03:48 UTC (rev 695)
+++ trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-13 13:22:56 UTC (rev 696)
@@ -5,40 +5,30 @@
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-05 20:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 15:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-06 00:46:51+0200\n"
-"Last-Translator: Steffen M&ouml;ller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
+"Last-Translator: Steffen M&ouml;ller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian."
+"org>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: details.php:70
-msgid "Received"
-msgstr "Empfangen"
+#: locales.php:7 bugs.tmpl:4
+msgid "summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
 
-#: details.php:75
-msgid "Commit Message"
-msgstr "Commit Kommentar"
+#: bugs.tmpl:8
+msgid "Bugs for package"
+msgstr ""
 
-#: details.php:78
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: bugs.tmpl:12
+msgid "Total bugs"
+msgstr ""
 
-#: details.php:82
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
-
-#: details.php:89
-msgid "Modified Files"
-msgstr "Ver&auml;nderte Dateien"
-
-#: locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
 #: index.php:7
 msgid "information"
 msgstr "Information"
@@ -52,89 +42,106 @@
 msgstr "Wiki Seiten"
 
 #: index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with "
-"<ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science."
-"</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for "
-"the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
-"li><li>bioinformatics.</li></ul>"
-msgstr "Das Debian-Med Projekt pr&auml;sentiert Pakete f&uuml;r die"
-"<ul><li>Medizin</li><li>Vorklinik</li><li>Biowissenschaften."
-"</li></ul> Aktuelle Pakete kommen aus den Bereichen"
-" <ul><li>Praxisverwaltung</li><li>Bildverarbeitung"
-"</li><li>Bioinformatik.</li></ul>"
+msgid ""
+"The Debian-Med project presents packages that are associated with "
+"<ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></"
+"ul> Its developments are mostly focused on three areas for the moment: "
+"<ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics.</li></ul>"
+msgstr ""
+"Das Debian-Med Projekt pr&auml;sentiert Pakete f&uuml;r die<ul><li>Medizin</"
+"li><li>Vorklinik</li><li>Biowissenschaften.</li></ul> Aktuelle Pakete kommen "
+"aus den Bereichen <ul><li>Praxisverwaltung</li><li>Bildverarbeitung</"
+"li><li>Bioinformatik.</li></ul>"
 
-#: index.php:18
+#: index.php:25 locales.php:26
+msgid ""
+"You're using a low priority locale.<br />Please ask the site administrators "
+"to add your locale, or provide one yourself :)."
+msgstr ""
+"Es wird eine seltene L&auml;ndereinstellung verwendet.<br /> Auf Nachfrage "
+"k&ouml;nnen die Administratoren diese hinzufügen oder Sie k&ouml;nnen diese "
+"selbst erstellen."
+
+#: index.php:28
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr "Besuchen Sie die %1&Uuml;bersetzungsseite%2"
+
+#: index.php:37
 msgid "members"
 msgstr "Es machen mit"
 
-#: index.php:36 index.php:56
+#: index.php:55 index.php:75
 msgid "Project Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: index.php:41 index.php:60
+#: index.php:60 index.php:79
 msgid "Project Developer"
 msgstr "Entwickler"
 
-#: index.php:55
+#: index.php:74
 msgid "Green Wheel"
 msgstr "Green Wheel"
 
-#: index.php:59
+#: index.php:78
 msgid "Grey Wheel"
 msgstr "Grey Wheel"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:84
 msgid "pages"
 msgstr "Seiten"
 
-#: index.php:70
+#: index.php:89
 msgid "Bugs page"
 msgstr "Gemeldete Probleme"
 
-#: index.php:71
+#: index.php:90
 msgid "Locales page"
 msgstr "&Uuml;bersetzungen"
 
-#: index.php:76
+#: index.php:95
 msgid "UTC time"
 msgstr "UTC Zeitzone"
 
-#: index.php:82
+#: index.php:101
 msgid "badges"
 msgstr "badges"
 
-#: index.php:88
+#: index.php:107
 msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "Gültiges XHTML 1.1"
+msgstr "G&uuml;ltiges XHTML 1.1"
 
-#: index.php:95
+#: index.php:114
 msgid "recent activity"
 msgstr "k&uuml;rzlich"
 
-#: index.php:101
+#: index.php:120
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: index.php:102 locales.php:41
+#: index.php:121 locales.php:51
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: index.php:103
+#: index.php:122
 msgid "content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: index.php:104
+#: index.php:123
 msgid "link"
 msgstr "Link"
 
-#: index.php:133
+#: index.php:152
 msgid "todo"
 msgstr "Zu tun"
 
-#: index.php:163
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might "
-"break during SVN commits."
-msgstr "Die Gemeinschaft betreibt diese Webseite gemeinsam &uuml;ber einen SVN server. Dies mag mitunter Schwierigkeiten hervorrufen, daf&uuml;r sind wir immer aktuell."
+#: index.php:182
+msgid ""
+"Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during "
+"SVN commits."
+msgstr ""
+"Die Gemeinschaft betreibt diese Webseite gemeinsam &uuml;ber einen SVN "
+"server. Dies mag mitunter Schwierigkeiten hervorrufen, daf&uuml;r sind wir "
+"immer aktuell."
 
 #: locales.php:11
 msgid "Current locale"
@@ -144,47 +151,69 @@
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorit&auml;t"
 
-#: locales.php:22 inc/header.inc.php:48
-msgid "You're using a low priority locale.<br />Please ask the site "
-"administrators to add your locale, or provide one yourself :)."
-msgstr "Es wird eine seltene Ländereinstellung verwendet.<br > Auf "
-"Nachfrage können die Administratoren diese hinzufügen oder Sie "
-"können diese selbst erstellen."
+#: locales.php:29
+msgid ""
+"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be "
+"found in the %1How to Contribute%2 page."
+msgstr ""
+"Mehr Informationen dazu, wie Sie dem Projekt zuarbeiten k&ouml;nnen, k&ouml;"
+"nnen auf der Seite %1How to Contribute%2 abgerufen werden."
 
-#: locales.php:23
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can "
-"be found in the %1How to Contribute%2 page."
-msgstr "Mehr Informationen dazu, wie Sie dem Projekt zuarbeiten k&ouml;nnen, k&ouml;nnen "
-"auf der Seite %1How to Contribute%2 abgerufen werden."
-
-#: locales.php:32
+#: locales.php:42
 msgid "localization"
 msgstr "&Uuml;bersetzung"
 
-#: locales.php:36
+#: locales.php:46
 msgid "Currently installed locales"
 msgstr "Dezeit gew&auml;hlte Sprache"
 
-#: locales.php:39
+#: locales.php:49
 msgid "locale"
 msgstr "locale"
 
-#: locales.php:40
+#: locales.php:50
 msgid "translation status"
 msgstr "Status der &Uuml;bersetzung"
 
-#: locales.php:42
+#: locales.php:52
 msgid "team"
 msgstr "Team"
 
-#: locales.php:83
+#: locales.php:93
 msgid "Add new locale"
 msgstr "F&uuml;ge neue Sprache hinzu"
 
-#: inc/header.inc.php:32
+#: inc/header.inc.php:35
 msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr "Mach mit! Unterst&uuml;e &Auml;rtzte bei der Nutzung Debians! Siehe die %1Alioth page%2."
+msgstr ""
+"Mach mit! Unterst&uuml;e &Auml;rtzte bei der Nutzung Debians! Siehe die %"
+"1Alioth page%2."
 
-#: inc/header.inc.php:49
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr "Besuchen Sie die %1Übersetzungsseite%2"
+#: bugs.tmpl:19
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr ""
+
+#: bugs.tmpl:38
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+#: bugs.tmpl:39
+msgid ""
+"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and "
+"12:00 UTC."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Empfangen"
+
+#~ msgid "Commit Message"
+#~ msgstr "Commit Kommentar"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Revision"
+
+#~ msgid "Modified Files"
+#~ msgstr "Ver&auml;nderte Dateien"

Modified: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-13 13:03:48 UTC (rev 695)
+++ trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-13 13:22:56 UTC (rev 696)
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-05 20:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 15:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
 "Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
 "Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
@@ -18,30 +18,18 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: details.php:70
-msgid "Received"
-msgstr "Reçu"
+#: locales.php:7 bugs.tmpl:4
+msgid "summary"
+msgstr "résumé"
 
-#: details.php:75
-msgid "Commit Message"
-msgstr "Message de révision"
+#: bugs.tmpl:8
+msgid "Bugs for package"
+msgstr ""
 
-#: details.php:78
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: bugs.tmpl:12
+msgid "Total bugs"
+msgstr ""
 
-#: details.php:82
-msgid "Revision"
-msgstr "Révision"
-
-#: details.php:89
-msgid "Modified Files"
-msgstr "Fichiers modifiés"
-
-#: locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr "résumé"
-
 #: index.php:7
 msgid "information"
 msgstr "Information"
@@ -57,90 +45,104 @@
 #: index.php:15
 msgid ""
 "The Debian-Med project presents packages that are associated with "
-"<ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science."
-"</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for "
-"the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
-"li><li>bioinformatics.</li></ul>"
+"<ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></"
+"ul> Its developments are mostly focused on three areas for the moment: "
+"<ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics.</li></ul>"
 msgstr ""
-"Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs"
-"<ul><li>à la médecine&nbsp;;</li><li>à la recherche pré-clinique&nbsp;;</li><li>aux sciences de la vie."
-"</li></ul> Son activité se concentre en ce moment dans trois domaines&nbsp;;"
-"<ul><li>la pratique médicale&nbsp;;</li><li>l'imagerie&nbsp;;</li><li>"
-"la bio-informatique.</li></ul>"
+"Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs<ul><li>à la médecine&nbsp;;"
+"</li><li>à la recherche pré-clinique&nbsp;;</li><li>aux sciences de la vie.</"
+"li></ul> Son activité se concentre en ce moment dans trois domaines&nbsp;;"
+"<ul><li>la pratique médicale&nbsp;;</li><li>l'imagerie&nbsp;;</li><li>la bio-"
+"informatique.</li></ul>"
 
-#: index.php:18
+#: index.php:25 locales.php:26
+msgid ""
+"You're using a low priority locale.<br />Please ask the site administrators "
+"to add your locale, or provide one yourself :)."
+msgstr ""
+"Vous utilisez une langue de faible priorité.<br />Veuillez demanderaux "
+"administrateurs de ce site d'ajouter la traduction correspondante,ou leur "
+"fournir :)"
+
+#: index.php:28
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr "Visitez la <q>%1Localization page%2</q>"
+
+#: index.php:37
 msgid "members"
 msgstr "Membres"
 
-#: index.php:36 index.php:56
+#: index.php:55 index.php:75
 msgid "Project Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
-#: index.php:41 index.php:60
+#: index.php:60 index.php:79
 msgid "Project Developer"
 msgstr "Développeur"
 
-#: index.php:55
+#: index.php:74
 msgid "Green Wheel"
 msgstr "Roue Verte"
 
-#: index.php:59
+#: index.php:78
 msgid "Grey Wheel"
 msgstr "Roue Grise"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:84
 msgid "pages"
 msgstr "Liens"
 
-#: index.php:70
+#: index.php:89
 msgid "Bugs page"
 msgstr "Suivi des bogues"
 
-#: index.php:71
+#: index.php:90
 msgid "Locales page"
 msgstr "Localisation"
 
-#: index.php:76
+#: index.php:95
 msgid "UTC time"
 msgstr "Date (UTC)"
 
-#: index.php:82
+#: index.php:101
 msgid "badges"
 msgstr "badges"
 
-#: index.php:88
+#: index.php:107
 msgid "Valid XHTML 1.1"
 msgstr "XHTML 1.1 valide"
 
-#: index.php:95
+#: index.php:114
 msgid "recent activity"
 msgstr "activité récente"
 
-#: index.php:101
+#: index.php:120
 msgid "date"
 msgstr "Date"
 
-#: index.php:102 locales.php:41
+#: index.php:121 locales.php:51
 msgid "author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: index.php:103
+#: index.php:122
 msgid "content"
 msgstr "Contenu"
 
-#: index.php:104
+#: index.php:123
 msgid "link"
 msgstr "Lien"
 
-#: index.php:133
+#: index.php:152
 msgid "todo"
 msgstr "À faire"
 
-#: index.php:163
+#: index.php:182
 msgid ""
-"Please, note that this is a SVN export of our website. It might "
-"break during SVN commits."
-msgstr "Ce site est directement synchronisé avec notre dépôt Subversion&nbsp;; il peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises à jours."
+"Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during "
+"SVN commits."
+msgstr ""
+"Ce site est directement synchronisé avec notre dépôt Subversion&nbsp;; il "
+"peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises à jours."
 
 #: locales.php:11
 msgid "Current locale"
@@ -150,54 +152,69 @@
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorité"
 
-#: locales.php:22 inc/header.inc.php:48
+#: locales.php:29
 msgid ""
-"You're using a low priority locale.<br />Please ask the site "
-"administrators to add your locale, or provide one yourself :)."
+"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be "
+"found in the %1How to Contribute%2 page."
 msgstr ""
-"Vous utilisez une langue de faible priorité.<br />Veuillez demander"
-"aux administrateurs de ce site d'ajouter la traduction correspondante,"
-"ou leur fournir :)"
+"Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer àDebian-"
+"Med dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
 
-#: locales.php:23
-msgid ""
-"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can "
-"be found in the %1How to Contribute%2 page."
-msgstr ""
-"Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer à"
-"Debian-Med dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
-
-#: locales.php:32
+#: locales.php:42
 msgid "localization"
 msgstr "localisation"
 
-#: locales.php:36
+#: locales.php:46
 msgid "Currently installed locales"
 msgstr "Localisations disponibles"
 
-#: locales.php:39
+#: locales.php:49
 msgid "locale"
 msgstr "Localisation"
 
-#: locales.php:40
+#: locales.php:50
 msgid "translation status"
 msgstr "État de la traduction"
 
-#: locales.php:42
+#: locales.php:52
 msgid "team"
 msgstr "Équipe"
 
-#: locales.php:83
+#: locales.php:93
 msgid "Add new locale"
 msgstr "Ajouter une nouvelle localisation"
 
-#: inc/header.inc.php:32
+#: inc/header.inc.php:35
 msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
 msgstr ""
 "Rejoignez-nous&nbsp;! Pour nous aider à populariser Debian dans le monde "
 "médical, voyez la page <q>%1Alioth page%2</q>"
 
-#: inc/header.inc.php:49
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr "Visitez la <q>%1Localization page%2</q>"
+#: bugs.tmpl:19
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr ""
 
+#: bugs.tmpl:38
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+#: bugs.tmpl:39
+msgid ""
+"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and "
+"12:00 UTC."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Reçu"
+
+#~ msgid "Commit Message"
+#~ msgstr "Message de révision"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Auteur"
+
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Révision"
+
+#~ msgid "Modified Files"
+#~ msgstr "Fichiers modifiés"

Modified: trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-13 13:03:48 UTC (rev 695)
+++ trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-13 13:22:56 UTC (rev 696)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-05 20:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 15:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-04 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -15,30 +15,18 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: details.php:70
-msgid "Received"
-msgstr "Ricevuto"
+#: locales.php:7 bugs.tmpl:4
+msgid "summary"
+msgstr "riassunto"
 
-#: details.php:75
-msgid "Commit Message"
-msgstr "Messaggio di Commit"
+#: bugs.tmpl:8
+msgid "Bugs for package"
+msgstr "Bugs per il pacchetto"
 
-#: details.php:78
-msgid "Author"
-msgstr "Autore"
+#: bugs.tmpl:12
+msgid "Total bugs"
+msgstr "Bugs totali"
 
-#: details.php:82
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisione"
-
-#: details.php:89
-msgid "Modified Files"
-msgstr "File Modificati"
-
-#: locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr "riassunto"
-
 #: index.php:7
 msgid "information"
 msgstr "informazioni"
@@ -63,75 +51,88 @@
 "ul> Il suo sviluppo è principalmente concentrato su tre aree per il momento: "
 "<ul><li>attività mediche</li><li>imaging</li><li>bioinformatica.</li></ul>"
 
-#: index.php:18
+#: index.php:25 locales.php:26
+msgid ""
+"You're using a low priority locale.<br />Please ask the site administrators "
+"to add your locale, or provide one yourself :)."
+msgstr ""
+"Stai usando un locale a bassa priorità.<br />Per favore contatta gli "
+"amministratori del sito affinché aggiungano la tua lingua, o provvedi tu "
+"stesso alla traduzione :)."
+
+#: index.php:28
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr "Visita la %1pagina Localizzazione%2."
+
+#: index.php:37
 msgid "members"
 msgstr "membri"
 
-#: index.php:36 index.php:56
+#: index.php:55 index.php:75
 msgid "Project Administrator"
 msgstr "Amministratore Progetto"
 
-#: index.php:41 index.php:60
+#: index.php:60 index.php:79
 msgid "Project Developer"
 msgstr "Sviluppatore Progetto"
 
-#: index.php:55
+#: index.php:74
 msgid "Green Wheel"
 msgstr "Ingranaggio Verde"
 
-#: index.php:59
+#: index.php:78
 msgid "Grey Wheel"
 msgstr "Ingranaggio Grigio"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:84
 msgid "pages"
 msgstr "pagine"
 
-#: index.php:70
+#: index.php:89
 msgid "Bugs page"
 msgstr "Pagina Bugs"
 
-#: index.php:71
+#: index.php:90
 msgid "Locales page"
 msgstr "Pagina locales"
 
-#: index.php:76
+#: index.php:95
 msgid "UTC time"
 msgstr "orario UTC"
 
-#: index.php:82
+#: index.php:101
 msgid "badges"
 msgstr "medagliette"
 
-#: index.php:88
+#: index.php:107
 msgid "Valid XHTML 1.1"
 msgstr "XHTML 1.1 Valido"
 
-#: index.php:95
+#: index.php:114
 msgid "recent activity"
 msgstr "attività recenti"
 
-#: index.php:101
+#: index.php:120
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: index.php:102 locales.php:41
+#: index.php:121 locales.php:51
 msgid "author"
 msgstr "autore"
 
-#: index.php:103
+#: index.php:122
 msgid "content"
 msgstr "contenuto"
 
-#: index.php:104
+#: index.php:123
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: index.php:133
+#: index.php:152
 msgid "todo"
 msgstr "da fare"
 
-#: index.php:163
+#: index.php:182
 msgid ""
 "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during "
 "SVN commits."
@@ -147,50 +148,71 @@
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
-#: locales.php:22 inc/header.inc.php:48
+#: locales.php:29
 msgid ""
-"You're using a low priority locale.<br />Please ask the site administrators "
-"to add your locale, or provide one yourself :)."
-msgstr ""
-"Stai usando un locale a bassa priorità.<br />Per favore contatta gli amministratori "
-"del sito affinché aggiungano la tua lingua, o provvedi tu stesso alla traduzione :)."
-
-#: locales.php:23
-msgid ""
 "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be "
 "found in the %1How to Contribute%2 page."
 msgstr ""
-"Maggiori informazioni su come contribuire al progetto Debian-Med possono essere "
-"trovate nella pagina %1Come contribuire%2."
+"Maggiori informazioni su come contribuire al progetto Debian-Med possono "
+"essere trovate nella pagina %1Come contribuire%2."
 
-#: locales.php:32
+#: locales.php:42
 msgid "localization"
 msgstr "localizzazione"
 
-#: locales.php:36
+#: locales.php:46
 msgid "Currently installed locales"
 msgstr "Locale attualmente installati"
 
-#: locales.php:39
+#: locales.php:49
 msgid "locale"
 msgstr "locale"
 
-#: locales.php:40
+#: locales.php:50
 msgid "translation status"
 msgstr "stato traduzione"
 
-#: locales.php:42
+#: locales.php:52
 msgid "team"
 msgstr "team"
 
-#: locales.php:83
+#: locales.php:93
 msgid "Add new locale"
 msgstr "Aggiungi nuovo locale"
 
-#: inc/header.inc.php:32
+#: inc/header.inc.php:35
 msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr "Unisciti a noi! Aiutaci a diffondere Debian tra i Medici! Guarda la %1pagina Alioth%2."
+msgstr ""
+"Unisciti a noi! Aiutaci a diffondere Debian tra i Medici! Guarda la %1pagina "
+"Alioth%2."
 
-#: inc/header.inc.php:49
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr "Visita la %1pagina Localizzazione%2."
+#: bugs.tmpl:19
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr "Pagina riassunto bug"
+
+#: bugs.tmpl:38
+msgid "Last update"
+msgstr "Ultimo aggiornamento"
+
+#: bugs.tmpl:39
+msgid ""
+"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and "
+"12:00 UTC."
+msgstr ""
+"Nota che questa pagina viene automaticamente generata due volte al giorno, "
+"alle 00:00 e alle 12:00 UTC."
+
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Ricevuto"
+
+#~ msgid "Commit Message"
+#~ msgstr "Messaggio di Commit"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autore"
+
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Revisione"
+
+#~ msgid "Modified Files"
+#~ msgstr "File Modificati"

Modified: trunk/community/website/locale/messages.pot
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/messages.pot	2007-10-13 13:03:48 UTC (rev 695)
+++ trunk/community/website/locale/messages.pot	2007-10-13 13:22:56 UTC (rev 696)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid	""
 msgstr	"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 	"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-	"POT-Creation-Date: 2007-10-05 20:48+0200\n"
+	"POT-Creation-Date: 2007-10-13 15:08+0200\n"
 	"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 	"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 	"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,30 +15,18 @@
 	"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 	"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: details.php:70
-msgid	"Received"
+#: locales.php:7 bugs.tmpl:4
+msgid	"summary"
 msgstr	""
 
-#: details.php:75
-msgid	"Commit Message"
+#: bugs.tmpl:8
+msgid	"Bugs for package"
 msgstr	""
 
-#: details.php:78
-msgid	"Author"
+#: bugs.tmpl:12
+msgid	"Total bugs"
 msgstr	""
 
-#: details.php:82
-msgid	"Revision"
-msgstr	""
-
-#: details.php:89
-msgid	"Modified Files"
-msgstr	""
-
-#: locales.php:7
-msgid	"summary"
-msgstr	""
-
 #: index.php:7
 msgid	"information"
 msgstr	""
@@ -59,75 +47,84 @@
 	"li><li>bioinformatics.</li></ul>"
 msgstr	""
 
-#: index.php:18
+#: index.php:25 locales.php:26
+msgid	"You're using a low priority locale.<br />Please ask the site "
+	"administrators to add your locale, or provide one yourself :)."
+msgstr	""
+
+#: index.php:28
+msgid	"Visit the %1Localization page%2."
+msgstr	""
+
+#: index.php:37
 msgid	"members"
 msgstr	""
 
-#: index.php:36 index.php:56
+#: index.php:55 index.php:75
 msgid	"Project Administrator"
 msgstr	""
 
-#: index.php:41 index.php:60
+#: index.php:60 index.php:79
 msgid	"Project Developer"
 msgstr	""
 
-#: index.php:55
+#: index.php:74
 msgid	"Green Wheel"
 msgstr	""
 
-#: index.php:59
+#: index.php:78
 msgid	"Grey Wheel"
 msgstr	""
 
-#: index.php:65
+#: index.php:84
 msgid	"pages"
 msgstr	""
 
-#: index.php:70
+#: index.php:89
 msgid	"Bugs page"
 msgstr	""
 
-#: index.php:71
+#: index.php:90
 msgid	"Locales page"
 msgstr	""
 
-#: index.php:76
+#: index.php:95
 msgid	"UTC time"
 msgstr	""
 
-#: index.php:82
+#: index.php:101
 msgid	"badges"
 msgstr	""
 
-#: index.php:88
+#: index.php:107
 msgid	"Valid XHTML 1.1"
 msgstr	""
 
-#: index.php:95
+#: index.php:114
 msgid	"recent activity"
 msgstr	""
 
-#: index.php:101
+#: index.php:120
 msgid	"date"
 msgstr	""
 
-#: index.php:102 locales.php:41
+#: index.php:121 locales.php:51
 msgid	"author"
 msgstr	""
 
-#: index.php:103
+#: index.php:122
 msgid	"content"
 msgstr	""
 
-#: index.php:104
+#: index.php:123
 msgid	"link"
 msgstr	""
 
-#: index.php:133
+#: index.php:152
 msgid	"todo"
 msgstr	""
 
-#: index.php:163
+#: index.php:182
 msgid	"Please, note that this is a SVN export of our website. It might "
 	"break during SVN commits."
 msgstr	""
@@ -140,44 +137,49 @@
 msgid	"Priority"
 msgstr	""
 
-#: locales.php:22 inc/header.inc.php:48
-msgid	"You're using a low priority locale.<br />Please ask the site "
-	"administrators to add your locale, or provide one yourself :)."
-msgstr	""
-
-#: locales.php:23
+#: locales.php:29
 msgid	"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can "
 	"be found in the %1How to Contribute%2 page."
 msgstr	""
 
-#: locales.php:32
+#: locales.php:42
 msgid	"localization"
 msgstr	""
 
-#: locales.php:36
+#: locales.php:46
 msgid	"Currently installed locales"
 msgstr	""
 
-#: locales.php:39
+#: locales.php:49
 msgid	"locale"
 msgstr	""
 
-#: locales.php:40
+#: locales.php:50
 msgid	"translation status"
 msgstr	""
 
-#: locales.php:42
+#: locales.php:52
 msgid	"team"
 msgstr	""
 
-#: locales.php:83
+#: locales.php:93
 msgid	"Add new locale"
 msgstr	""
 
-#: inc/header.inc.php:32
-msgid	"Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+#: inc/header.inc.php:35
+msgid	"Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%"
+	"2."
 msgstr	""
 
-#: inc/header.inc.php:49
-msgid	"Visit the %1Localization page%2."
+#: bugs.tmpl:19
+msgid	"Summary bugs page"
 msgstr	""
+
+#: bugs.tmpl:38
+msgid	"Last update"
+msgstr	""
+
+#: bugs.tmpl:39
+msgid	"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on "
+	"00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr	""

Modified: trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-13 13:03:48 UTC (rev 695)
+++ trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-13 13:22:56 UTC (rev 696)
@@ -6,39 +6,28 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Debian-Med <debian-med at lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-05 20:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 15:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 23:23-0300\n"
 "Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
+"org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: details.php:70
-msgid "Received"
-msgstr "Recebido"
+#: locales.php:7 bugs.tmpl:4
+msgid "summary"
+msgstr "sumário"
 
-#: details.php:75
-msgid "Commit Message"
-msgstr "Mensagem de revisão"
+#: bugs.tmpl:8
+msgid "Bugs for package"
+msgstr ""
 
-#: details.php:78
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: bugs.tmpl:12
+msgid "Total bugs"
+msgstr ""
 
-#: details.php:82
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisão"
-
-#: details.php:89
-msgid "Modified Files"
-msgstr "Arquivos modificados"
-
-#: locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr "sumário"
-
 #: index.php:7
 msgid "information"
 msgstr "informação"
@@ -52,83 +41,105 @@
 msgstr "página Wiki"
 
 #: index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics.</li></ul>"
-msgstr "O projeto Debian-Med disponibiliza pacotes que estão associados com <ul><li>medicina</li><li>avaliação pré-clínica</li><li>ciência da vida.</li></ul> Seu desenvolvimento é focado em três áreas no momento: <ul><li>prática médica</li><li>imagem</li><li>bioinformática.</li></ul>"
+msgid ""
+"The Debian-Med project presents packages that are associated with "
+"<ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></"
+"ul> Its developments are mostly focused on three areas for the moment: "
+"<ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics.</li></ul>"
+msgstr ""
+"O projeto Debian-Med disponibiliza pacotes que estão associados com "
+"<ul><li>medicina</li><li>avaliação pré-clínica</li><li>ciência da vida.</"
+"li></ul> Seu desenvolvimento é focado em três áreas no momento: "
+"<ul><li>prática médica</li><li>imagem</li><li>bioinformática.</li></ul>"
 
-#: index.php:18
+#: index.php:25 locales.php:26
+msgid ""
+"You're using a low priority locale.<br />Please ask the site administrators "
+"to add your locale, or provide one yourself :)."
+msgstr ""
+"Você está utilizando uma língua de baixa prioridade.<br />Por favor, pessa "
+"aos administradores do site para adicionar a sua tradução, ou forneça uma "
+"você mesmo :-)"
+
+#: index.php:28
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr "Visite a %1página de localização%2."
+
+#: index.php:37
 msgid "members"
 msgstr "membros"
 
-#: index.php:36
-#: index.php:56
+#: index.php:55 index.php:75
 msgid "Project Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: index.php:41
-#: index.php:60
+#: index.php:60 index.php:79
 msgid "Project Developer"
 msgstr "Desenvolvedor"
 
-#: index.php:55
+#: index.php:74
 msgid "Green Wheel"
 msgstr "Engrenagem Verde"
 
-#: index.php:59
+#: index.php:78
 msgid "Grey Wheel"
 msgstr "Engrenagem Cinza"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:84
 msgid "pages"
 msgstr "links"
 
-#: index.php:70
+#: index.php:89
 msgid "Bugs page"
 msgstr "Página de bugs"
 
-#: index.php:71
+#: index.php:90
 msgid "Locales page"
 msgstr "Página de traduções"
 
-#: index.php:76
+#: index.php:95
 msgid "UTC time"
 msgstr "Tempo UTC"
 
-#: index.php:82
+#: index.php:101
 msgid "badges"
 msgstr "emblemas"
 
-#: index.php:88
+#: index.php:107
 msgid "Valid XHTML 1.1"
 msgstr "XHTML 1.1 válido"
 
-#: index.php:95
+#: index.php:114
 msgid "recent activity"
 msgstr "atividade recente"
 
-#: index.php:101
+#: index.php:120
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: index.php:102
-#: locales.php:41
+#: index.php:121 locales.php:51
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: index.php:103
+#: index.php:122
 msgid "content"
 msgstr "conteúdo"
 
-#: index.php:104
+#: index.php:123
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: index.php:133
+#: index.php:152
 msgid "todo"
 msgstr "fazer"
 
-#: index.php:163
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Por favor, note que este site é uma cópia das páginas do nosso SVN. Ele pode não funcionar corretamente durante as atualizações."
+#: index.php:182
+msgid ""
+"Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during "
+"SVN commits."
+msgstr ""
+"Por favor, note que este site é uma cópia das páginas do nosso SVN. Ele pode "
+"não funcionar corretamente durante as atualizações."
 
 #: locales.php:11
 msgid "Current locale"
@@ -138,44 +149,69 @@
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: locales.php:22
-#: inc/header.inc.php:48
-msgid "You're using a low priority locale.<br />Please ask the site administrators to add your locale, or provide one yourself :)."
-msgstr "Você está utilizando uma língua de baixa prioridade.<br />Por favor, pessa aos administradores do site para adicionar a sua tradução, ou forneça uma você mesmo :-)"
+#: locales.php:29
+msgid ""
+"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be "
+"found in the %1How to Contribute%2 page."
+msgstr ""
+"Mais informações sobre como contribuir para o projeto Debian-Med podem ser "
+"encontradas na página %1Como Contribuir%2."
 
-#: locales.php:23
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %1How to Contribute%2 page."
-msgstr "Mais informações sobre como contribuir para o projeto Debian-Med podem ser encontradas na página %1Como Contribuir%2."
-
-#: locales.php:32
+#: locales.php:42
 msgid "localization"
 msgstr "localização"
 
-#: locales.php:36
+#: locales.php:46
 msgid "Currently installed locales"
 msgstr "Localizações disponíveis"
 
-#: locales.php:39
+#: locales.php:49
 msgid "locale"
 msgstr "localização"
 
-#: locales.php:40
+#: locales.php:50
 msgid "translation status"
 msgstr "status das traduções"
 
-#: locales.php:42
+#: locales.php:52
 msgid "team"
 msgstr "equipe"
 
-#: locales.php:83
+#: locales.php:93
 msgid "Add new locale"
 msgstr "Adicionar nova localização"
 
-#: inc/header.inc.php:32
+#: inc/header.inc.php:35
 msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr "Junte-se a nós! Ajude-nos a fazer os Médicos utilizarem Debian! Veja a %1página do Alioth%2."
+msgstr ""
+"Junte-se a nós! Ajude-nos a fazer os Médicos utilizarem Debian! Veja a %"
+"1página do Alioth%2."
 
-#: inc/header.inc.php:49
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr "Visite a %1página de localização%2."
+#: bugs.tmpl:19
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr ""
 
+#: bugs.tmpl:38
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+#: bugs.tmpl:39
+msgid ""
+"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and "
+"12:00 UTC."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Recebido"
+
+#~ msgid "Commit Message"
+#~ msgstr "Mensagem de revisão"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Revisão"
+
+#~ msgid "Modified Files"
+#~ msgstr "Arquivos modificados"




More information about the debian-med-commit mailing list