[med-svn] r714 - in trunk/community/website/locale: . de_DE/LC_MESSAGES fr_FR/LC_MESSAGES it_IT/LC_MESSAGES pt_BR/LC_MESSAGES

hanska-guest at alioth.debian.org hanska-guest at alioth.debian.org
Sun Oct 14 14:46:41 UTC 2007


Author: hanska-guest
Date: 2007-10-14 14:46:41 +0000 (Sun, 14 Oct 2007)
New Revision: 714

Modified:
   trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
   trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/messages.pot
   trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
   trunk/community/website/locale/static.pot
Log:
Updating messages (bugs.php and <package>.php pages)


Modified: trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-14 14:18:11 UTC (rev 713)
+++ trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-14 14:46:41 UTC (rev 714)
@@ -10,7 +10,8 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 15:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-06 00:46:51+0200\n"
-"Last-Translator: Steffen M&ouml;ller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
+"Last-Translator: Steffen M&ouml;ller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian."
+"org>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,6 +29,14 @@
 msgid "Total bugs"
 msgstr ""
 
+#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr ""
+
 #: index.php:7
 msgid "information"
 msgstr "Information"
@@ -188,15 +197,15 @@
 "Mach mit! Unterst&uuml;e &Auml;rtzte bei der Nutzung Debians! Siehe die %"
 "1Alioth page%2."
 
-#: bugs.tmpl:19
+#: bugs.tmpl:30
 msgid "Summary bugs page"
 msgstr ""
 
-#: bugs.tmpl:38
+#: bugs.tmpl:63
 msgid "Last update"
 msgstr ""
 
-#: bugs.tmpl:39
+#: bugs.tmpl:64
 msgid ""
 "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and "
 "12:00 UTC."
@@ -227,6 +236,9 @@
 msgid "Found in"
 msgstr ""
 
+msgid "Fixed in"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Received"
 #~ msgstr "Empfangen"
 

Modified: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-14 14:18:11 UTC (rev 713)
+++ trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-14 14:46:41 UTC (rev 714)
@@ -30,6 +30,14 @@
 msgid "Total bugs"
 msgstr ""
 
+#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr ""
+
 #: index.php:7
 msgid "information"
 msgstr "Information"
@@ -49,20 +57,21 @@
 "ul> Its developments are mostly focused on three areas for the moment: "
 "<ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics.</li></ul>"
 msgstr ""
-"Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs<ul><li>&agrave; la m&eacute;decine&nbsp;;"
-"</li><li>&agrave; la recherche pr&eacute;-clinique&nbsp;;</li><li>aux sciences de la vie.</"
-"li></ul> Son activit&eacute; se concentre en ce moment dans trois domaines&nbsp;;"
-"<ul><li>la pratique m&eacute;dicale&nbsp;;</li><li>l'imagerie&nbsp;;</li><li>la bio-"
-"informatique.</li></ul>"
+"Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs<ul><li>&agrave; la "
+"m&eacute;decine&nbsp;;</li><li>&agrave; la recherche pr&eacute;-"
+"clinique&nbsp;;</li><li>aux sciences de la vie.</li></ul> Son "
+"activit&eacute; se concentre en ce moment dans trois domaines&nbsp;;"
+"<ul><li>la pratique m&eacute;dicale&nbsp;;</li><li>l'imagerie&nbsp;;</"
+"li><li>la bio-informatique.</li></ul>"
 
 #: index.php:25 locales.php:26
 msgid ""
 "You're using a low priority locale.<br />Please ask the site administrators "
 "to add your locale, or provide one yourself :)."
 msgstr ""
-"Vous utilisez une langue de faible priorit&eacute;.<br />Veuillez demanderaux "
-"administrateurs de ce site d'ajouter la traduction correspondante, ou leur "
-"fournir :)"
+"Vous utilisez une langue de faible priorit&eacute;.<br />Veuillez "
+"demanderaux administrateurs de ce site d'ajouter la traduction "
+"correspondante, ou leur fournir :)"
 
 #: index.php:28
 msgid "Visit the %1Localization page%2."
@@ -141,8 +150,9 @@
 "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during "
 "SVN commits."
 msgstr ""
-"Ce site est directement synchronis&eacute; avec notre d&eacute;pôt Subversion&nbsp;; il "
-"peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises &agrave; jours."
+"Ce site est directement synchronis&eacute; avec notre d&eacute;pôt "
+"Subversion&nbsp;; il peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises "
+"&agrave; jours."
 
 #: locales.php:11
 msgid "Current locale"
@@ -157,8 +167,8 @@
 "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be "
 "found in the %1How to Contribute%2 page."
 msgstr ""
-"Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer &agrave; Debian-"
-"Med dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
+"Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer &agrave; "
+"Debian-Med dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
 
 #: locales.php:42
 msgid "localization"
@@ -187,18 +197,18 @@
 #: inc/header.inc.php:35
 msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
 msgstr ""
-"Rejoignez-nous&nbsp;! Pour nous aider &agrave; populariser Debian dans le monde "
-"m&eacute;dical, voyez la page <q>%1Alioth page%2</q>"
+"Rejoignez-nous&nbsp;! Pour nous aider &agrave; populariser Debian dans le "
+"monde m&eacute;dical, voyez la page <q>%1Alioth page%2</q>"
 
-#: bugs.tmpl:19
+#: bugs.tmpl:30
 msgid "Summary bugs page"
 msgstr ""
 
-#: bugs.tmpl:38
+#: bugs.tmpl:63
 msgid "Last update"
 msgstr ""
 
-#: bugs.tmpl:39
+#: bugs.tmpl:64
 msgid ""
 "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and "
 "12:00 UTC."
@@ -229,6 +239,9 @@
 msgid "Found in"
 msgstr ""
 
+msgid "Fixed in"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Received"
 #~ msgstr "Reçu"
 

Modified: trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-14 14:18:11 UTC (rev 713)
+++ trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-14 14:46:41 UTC (rev 714)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
 # David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
 #
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1\n"
@@ -27,6 +28,14 @@
 msgid "Total bugs"
 msgstr "Bugs totali"
 
+#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr "Bugs aperti"
+
+#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr "Bugs risolti"
+
 #: index.php:7
 msgid "information"
 msgstr "informazioni"
@@ -48,8 +57,9 @@
 msgstr ""
 "Il progetto Debian-Med presenta pacchetti che sono associati con <ul><li>la "
 "medicina</li><li>la ricerca pre-clinica</li><li>le scienze della vita.</li></"
-"ul> Il suo sviluppo &egrave; principalmente concentrato su tre aree per il momento: "
-"<ul><li>attivit&agrave; mediche</li><li>imaging</li><li>bioinformatica.</li></ul>"
+"ul> Il suo sviluppo &egrave; principalmente concentrato su tre aree per il "
+"momento: <ul><li>attivit&agrave; mediche</li><li>imaging</"
+"li><li>bioinformatica.</li></ul>"
 
 #: index.php:25 locales.php:26
 msgid ""
@@ -57,8 +67,8 @@
 "to add your locale, or provide one yourself :)."
 msgstr ""
 "Stai usando un locale a bassa priorit&agrave;.<br />Per favore contatta gli "
-"amministratori del sito affinch&eacute; aggiungano la tua lingua, o provvedi tu "
-"stesso alla traduzione :)."
+"amministratori del sito affinch&eacute; aggiungano la tua lingua, o provvedi "
+"tu stesso alla traduzione :)."
 
 #: index.php:28
 msgid "Visit the %1Localization page%2."
@@ -137,8 +147,8 @@
 "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during "
 "SVN commits."
 msgstr ""
-"Per favore, nota che questo &egrave; un export SVN del nostro sito web. Potrebbe "
-"avere dei problemi durante gli aggiornamenti."
+"Per favore, nota che questo &egrave; un export SVN del nostro sito web. "
+"Potrebbe avere dei problemi durante gli aggiornamenti."
 
 #: locales.php:11
 msgid "Current locale"
@@ -186,15 +196,15 @@
 "Unisciti a noi! Aiutaci a diffondere Debian tra i Medici! Guarda la %1pagina "
 "Alioth%2."
 
-#: bugs.tmpl:19
+#: bugs.tmpl:30
 msgid "Summary bugs page"
 msgstr "Pagina riassunto bug"
 
-#: bugs.tmpl:38
+#: bugs.tmpl:63
 msgid "Last update"
 msgstr "Ultimo aggiornamento"
 
-#: bugs.tmpl:39
+#: bugs.tmpl:64
 msgid ""
 "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and "
 "12:00 UTC."
@@ -227,6 +237,9 @@
 msgid "Found in"
 msgstr "Trovato in"
 
+msgid "Fixed in"
+msgstr "Risolto in"
+
 #~ msgid "Received"
 #~ msgstr "Ricevuto"
 

Modified: trunk/community/website/locale/messages.pot
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/messages.pot	2007-10-14 14:18:11 UTC (rev 713)
+++ trunk/community/website/locale/messages.pot	2007-10-14 14:46:41 UTC (rev 714)
@@ -27,6 +27,14 @@
 msgid	"Total bugs"
 msgstr	""
 
+#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid	"Open bugs"
+msgstr	""
+
+#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid	"Fixed bugs"
+msgstr	""
+
 #: index.php:7
 msgid	"information"
 msgstr	""
@@ -171,15 +179,15 @@
 	"2."
 msgstr	""
 
-#: bugs.tmpl:19
+#: bugs.tmpl:30
 msgid	"Summary bugs page"
 msgstr	""
 
-#: bugs.tmpl:38
+#: bugs.tmpl:63
 msgid	"Last update"
 msgstr	""
 
-#: bugs.tmpl:39
+#: bugs.tmpl:64
 msgid	"Please note: this page gets automatically updated twice a day, on "
 	"00:00 and 12:00 UTC."
 msgstr	""
@@ -208,3 +216,6 @@
 
 msgid "Found in"
 msgstr ""
+
+msgid "Fixed in"
+msgstr ""

Modified: trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-14 14:18:11 UTC (rev 713)
+++ trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po	2007-10-14 14:46:41 UTC (rev 714)
@@ -10,7 +10,8 @@
 "POT-Creation-Date: 2007-10-13 15:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 23:23-0300\n"
 "Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian."
+"org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,6 +28,14 @@
 msgid "Total bugs"
 msgstr ""
 
+#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr ""
+
+#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr ""
+
 #: index.php:7
 msgid "information"
 msgstr "informação"
@@ -47,18 +56,19 @@
 "<ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics.</li></ul>"
 msgstr ""
 "O projeto Debian-Med disponibiliza pacotes que estão associados com "
-"<ul><li>medicina</li><li>avaliação pr&eacute;-cl&iacute;nica</li><li>ciência da vida.</"
-"li></ul> Seu desenvolvimento é focado em três &aacute;reas no momento: "
-"<ul><li>pr&aacute;tica m&eacute;dica</li><li>imagem</li><li>bioinform&aacute;tica.</li></ul>"
+"<ul><li>medicina</li><li>avaliação pr&eacute;-cl&iacute;nica</li><li>ciência "
+"da vida.</li></ul> Seu desenvolvimento é focado em três &aacute;reas no "
+"momento: <ul><li>pr&aacute;tica m&eacute;dica</li><li>imagem</"
+"li><li>bioinform&aacute;tica.</li></ul>"
 
 #: index.php:25 locales.php:26
 msgid ""
 "You're using a low priority locale.<br />Please ask the site administrators "
 "to add your locale, or provide one yourself :)."
 msgstr ""
-"Você est&aacute; utilizando uma l&iacute;ngua de baixa prioridade.<br />Por favor, pessa "
-"aos administradores do site para adicionar a sua tradução, ou forneça uma "
-"você mesmo :-)"
+"Você est&aacute; utilizando uma l&iacute;ngua de baixa prioridade.<br />Por "
+"favor, pessa aos administradores do site para adicionar a sua tradução, ou "
+"forneça uma você mesmo :-)"
 
 #: index.php:28
 msgid "Visit the %1Localization page%2."
@@ -137,8 +147,8 @@
 "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during "
 "SVN commits."
 msgstr ""
-"Por favor, note que este site &eacute; uma c&oacute;pia das p&aacute;ginas do nosso SVN. Ele pode "
-"não funcionar corretamente durante as atualizações."
+"Por favor, note que este site &eacute; uma c&oacute;pia das p&aacute;ginas "
+"do nosso SVN. Ele pode não funcionar corretamente durante as atualizações."
 
 #: locales.php:11
 msgid "Current locale"
@@ -183,18 +193,18 @@
 #: inc/header.inc.php:35
 msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
 msgstr ""
-"Junte-se a n&oacute;s! Ajude-nos a fazer os M&eacute;dicos utilizarem Debian! Veja a %"
-"1p&aacute;gina do Alioth%2."
+"Junte-se a n&oacute;s! Ajude-nos a fazer os M&eacute;dicos utilizarem "
+"Debian! Veja a %1p&aacute;gina do Alioth%2."
 
-#: bugs.tmpl:19
+#: bugs.tmpl:30
 msgid "Summary bugs page"
 msgstr ""
 
-#: bugs.tmpl:38
+#: bugs.tmpl:63
 msgid "Last update"
 msgstr ""
 
-#: bugs.tmpl:39
+#: bugs.tmpl:64
 msgid ""
 "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and "
 "12:00 UTC."
@@ -225,6 +235,9 @@
 msgid "Found in"
 msgstr ""
 
+msgid "Fixed in"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Received"
 #~ msgstr "Recebido"
 

Modified: trunk/community/website/locale/static.pot
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/static.pot	2007-10-14 14:18:11 UTC (rev 713)
+++ trunk/community/website/locale/static.pot	2007-10-14 14:46:41 UTC (rev 714)
@@ -22,3 +22,6 @@
 
 msgid "Found in"
 msgstr ""
+
+msgid "Fixed in"
+msgstr ""




More information about the debian-med-commit mailing list