[med-svn] r1400 - in trunk/community/website/locale: . de_DE/LC_MESSAGES fr_FR/LC_MESSAGES it_IT/LC_MESSAGES pt_BR/LC_MESSAGES
hanska-guest at alioth.debian.org
hanska-guest at alioth.debian.org
Sun Feb 17 12:31:23 UTC 2008
Author: hanska-guest
Date: 2008-02-17 12:31:23 +0000 (Sun, 17 Feb 2008)
New Revision: 1400
Added:
trunk/community/website/locale/README
trunk/community/website/locale/messages.po
trunk/community/website/locale/update-messages
Removed:
trunk/community/website/locale/messages.pot
Modified:
trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
trunk/community/website/locale/update-locales
Log:
Locales updated. Please update your translations! :)
Added: trunk/community/website/locale/README
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/README (rev 0)
+++ trunk/community/website/locale/README 2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -0,0 +1,3 @@
+1) ./update-messages
+2) ./update-locales
+3) enjoy :)
Modified: trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po 2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po 2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -4,230 +4,281 @@
# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
#
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-10-06 00:46:51+0200\n"
- "Last-Translator: Steffen Möller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
- "Language-Team: German <de at li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2007-10-06 00:46:51+0200\n"
+ "Last-Translator: Steffen Möller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
+ "Language-Team: German <de at li.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp_details.tmpl:8 ddtp.tmpl:7 locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid "summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
-#: bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr "Bugs des Pakets"
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid "Bugs for package"
+msgstr "Bugs des Pakets"
-#: bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
-msgid "Total bugs"
-msgstr "Alle Bugs"
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid "Total bugs"
+msgstr "Alle Bugs"
-#: bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp_details.tmpl:35 ddtp.tmpl:30
-msgid "Last update"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert"
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid "Last update"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-#: bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp_details.tmpl:36 ddtp.tmpl:31
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr "Diese Seite wird automatisch zweimal am Tag aktualisiert: zu Mitternacht und um Mittag."
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr "Diese Seite wird automatisch zweimal am Tag aktualisiert: zu Mitternacht und um Mittag."
-#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
-msgid "Open bugs"
-msgstr "Unerledigte Bugs"
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr "Unerledigte Bugs"
-#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr "Erledigte Bugs"
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr "Erledigte Bugs"
-#: bugs.tmpl:30
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr "Bugs Übersicht"
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr "Bugs Übersicht"
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr "Zusammenfassung des Pakets"
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid "DDTP Statistics"
+msgstr "DDTP Statistiken"
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid "Short description"
-msgstr "Kurzbeschreibung"
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid "Summary for package"
+msgstr "Zusammenfassung des Pakets"
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid "Long description"
-msgstr "Ausführliche Beschreibung"
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+ "1Alioth page%2."
+msgstr ""
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr "DDTP Statistiken"
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid "information"
+msgstr "Information"
-#: index.php:7
-msgid "information"
-msgstr "Information"
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid "Developers please visit our"
+msgstr "Entwickler, bitte besucht die"
-#: index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr "Entwickler, bitte besucht die"
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid "Wiki page"
+msgstr "Debian-Med Wiki Seiten"
-#: index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr "Debian-Med Wiki Seiten"
+#: ../index.php:15 index.php:15
+msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+ "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+ "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+ "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+ "installation."
+msgstr "Das Debian-Med Projekt präsentiert Pakete für die<ul><li>Medizin</"
+ "li><li>Vorklinik</li><li>Biowissenschaften.</li></ul> Aktuelle Pakete kommen aus den "
+ "Bereichen <ul><li>Praxisverwaltung</li><li>Bildverarbeitung</li><li>Bioinformatik</li></"
+ "ul>und von jedem Debian-Rechner direkt zu installieren."
-#: index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian installation."
-msgstr "Das Debian-Med Projekt präsentiert Pakete für die<ul><li>Medizin</"
- "li><li>Vorklinik</li><li>Biowissenschaften.</li></ul> Aktuelle Pakete kommen aus den "
- "Bereichen <ul><li>Praxisverwaltung</li><li>Bildverarbeitung</li><li>Bioinformatik</li></"
- "ul>und von jedem Debian-Rechner direkt zu installieren."
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid "warning"
+msgstr ""
-#: index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+ ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+ "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr "Dein Browser verwendet eine noch nicht berücksichtigte Ländereinstellung.<br /"
+ ">Wenn die hierzu benötigten ein bis zwei Stunden irgendwie abzweigbar sind, so hilf "
+ "uns bitte mit einer entsprechenden Übersetzung unserer Seiten. <a href=\"/locales.php"
+ "\">Hier</a> steht wie dies funktioniert."
-#: index.php:24 locales.php:26
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr "Dein Browser verwendet eine noch nicht berücksichtigte Ländereinstellung.<br /"
- ">Wenn die hierzu benötigten ein bis zwei Stunden irgendwie abzweigbar sind, so hilf "
- "uns bitte mit einer entsprechenden Übersetzung unserer Seiten. <a href=\"/locales.php"
- "\">Hier</a> steht wie dies funktioniert."
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr "Besuchen Sie die %1Übersetzungsseite%2"
-#: index.php:27
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr "Besuchen Sie die %1Übersetzungsseite%2"
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid "pages"
+msgstr "Seiten"
-#: index.php:36
-msgid "members"
-msgstr "Es machen mit"
+#: ../index.php:41
+msgid "Group policy"
+msgstr ""
-#: index.php:54 index.php:74
-msgid "Project Administrator"
-msgstr "Administrator"
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid "Bugs page"
+msgstr "Gemeldete Probleme"
-#: index.php:59 index.php:78
-msgid "Project Developer"
-msgstr "Entwickler"
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid "DDTP page"
+msgstr ""
-#: index.php:73
-msgid "Green Wheel"
-msgstr "Green Wheel"
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Tasks page"
+msgstr "Übersetzungen"
-#: index.php:77
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr "Grey Wheel"
+#: ../index.php:45
+msgid "SVN repository"
+msgstr ""
-#: index.php:83
-msgid "pages"
-msgstr "Seiten"
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid "Locales page"
+msgstr "Übersetzungen"
-#: index.php:88
-msgid "Bugs page"
-msgstr "Gemeldete Probleme"
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid "members"
+msgstr "Es machen mit"
-#: index.php:89
-msgid "Locales page"
-msgstr "Übersetzungen"
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid "Project Administrator"
+msgstr "Administrator"
-#: index.php:90
-msgid "DDTP page"
-msgstr ""
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid "Project Developer"
+msgstr "Entwickler"
-#: index.php:95
-msgid "UTC time"
-msgstr "UTC Zeitzone"
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid "Green Wheel"
+msgstr "Green Wheel"
-#: index.php:101
-msgid "badges"
-msgstr "Bäpperle"
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid "Grey Wheel"
+msgstr "Grey Wheel"
-#: index.php:107
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "Gültiges XHTML 1.1"
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid "UTC time"
+msgstr "UTC Zeitzone"
-#: index.php:112
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid "badges"
+msgstr "Bäpperle"
-#: index.php:119
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid "Valid XHTML 1.1"
+msgstr "Gültiges XHTML 1.1"
-#: index.php:126
-msgid "recent activity"
-msgstr "Gerade erst passiert"
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid "Valid CSS 2"
+msgstr ""
-#: index.php:132
-msgid "date"
-msgstr "Datum"
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr ""
-#: index.php:133 locales.php:51
-msgid "author"
-msgstr "Autor"
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid "recent activity"
+msgstr "Gerade erst passiert"
-#: index.php:134
-msgid "content"
-msgstr "Inhalt"
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid "date"
+msgstr "Datum"
-#: index.php:135
-msgid "link"
-msgstr "Link"
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid "author"
+msgstr "Autor"
-#: index.php:164
-msgid "todo"
-msgstr "Zu tun"
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid "content"
+msgstr "Inhalt"
-#: index.php:203
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Die Gemeinschaft betreibt diese Webseite gemeinsam über einen SVN server. Dies mag "
- "mitunter Schwierigkeiten hervorrufen, dafür sind wir immer aktuell."
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid "link"
+msgstr "Link"
-#: locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr "Spracheinstellung"
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid "todo"
+msgstr "Zu tun"
-#: locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr "Die Gemeinschaft betreibt diese Webseite gemeinsam über einen SVN server. Dies mag "
+ "mitunter Schwierigkeiten hervorrufen, dafür sind wir immer aktuell."
-#: locales.php:29
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
- "1How to Contribute%2 page."
-msgstr "Mehr Informationen dazu, wie Du dem Projekt zuarbeiten kannst, können auf der Seite %"
- "1How to Contribute%2 abgerufen werden."
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid "Current locale"
+msgstr "Spracheinstellung"
-#: locales.php:42
-msgid "localization"
-msgstr "Übersetzung"
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
-#: locales.php:46
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr "Dezeit gewählte Sprache"
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+ "1How to Contribute%2 page."
+msgstr "Mehr Informationen dazu, wie Du dem Projekt zuarbeiten kannst, können auf der Seite %"
+ "1How to Contribute%2 abgerufen werden."
-#: locales.php:49
-msgid "locale"
-msgstr "locale"
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid "localization"
+msgstr "Übersetzung"
-#: locales.php:50
-msgid "translation status"
-msgstr "Status der Übersetzung"
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid "Currently installed locales"
+msgstr "Dezeit gewählte Sprache"
-#: locales.php:52
-msgid "team"
-msgstr "Team"
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid "locale"
+msgstr "locale"
-#: locales.php:93
-msgid "Add new locale"
-msgstr "Füge neue Sprache hinzu"
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid "translation status"
+msgstr "Status der Übersetzung"
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid "team"
+msgstr "Team"
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid "Add new locale"
+msgstr "Füge neue Sprache hinzu"
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+ "the Debian-Med Project."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+ "has a color code according to this scheme:"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+#, fuzzy
+msgid "Debian package not available"
+msgstr "Keine Übersetzung verfügbar"
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid "Short description"
+msgstr "Kurzbeschreibung"
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid "Long description"
+msgstr "Ausführliche Beschreibung"
+
#: inc/header.inc.php:35
-msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr "Mach mit! Unterstütze Ärzte bei der Nutzung Debians! Siehe die %1Alioth page%2."
+msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr "Mach mit! Unterstütze Ärzte bei der Nutzung Debians! Siehe die %1Alioth page%2."
#
# These strings are manually added, they
@@ -236,59 +287,59 @@
#
# Please keep the static.pot file.
#
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
-msgid "Sender"
-msgstr "Von"
+msgid "Sender"
+msgstr "Von"
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-msgid "Severity"
-msgstr "Schweregrad"
+msgid "Severity"
+msgstr "Schweregrad"
-msgid "Found in"
-msgstr "Bezug auf"
+msgid "Found in"
+msgstr "Bezug auf"
-msgid "Fixed in"
-msgstr "Behoben in"
+msgid "Fixed in"
+msgstr "Behoben in"
-msgid "translation not available"
-msgstr "Keine Übersetzung verfügbar"
+msgid "translation not available"
+msgstr "Keine Übersetzung verfügbar"
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-msgid "translated"
-msgstr "übersetzt"
+msgid "translated"
+msgstr "übersetzt"
-msgid "edit"
-msgstr "bearbeiten"
+msgid "edit"
+msgstr "bearbeiten"
-msgid "edit translation"
-msgstr "bearbeite Übersetzung"
+msgid "edit translation"
+msgstr "bearbeite Übersetzung"
-msgid "untranslated"
-msgstr "unübersetzt"
+msgid "untranslated"
+msgstr "unübersetzt"
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr "Bitte folge dem unten angegebenen Link, um eine erste Üersetzung einzugeben."
+msgid "Please follow the link below to start translating"
+msgstr "Bitte folge dem unten angegebenen Link, um eine erste Üersetzung einzugeben."
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Empfangen"
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Empfangen"
-#~ msgid "Commit Message"
-#~ msgstr "Commit Kommentar"
+#~ msgid "Commit Message"
+#~ msgstr "Commit Kommentar"
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autor"
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revision"
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Revision"
-#~ msgid "Modified Files"
-#~ msgstr "Veränderte Dateien"
+#~ msgid "Modified Files"
+#~ msgstr "Veränderte Dateien"
Modified: trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po 2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po 2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -7,230 +7,281 @@
# Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>, 2007.
#
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: messages\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
- "Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
- "Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: messages\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2007-10-07 10:38+0900\n"
+ "Last-Translator: Charles Plessy <charles-debian-nospam at plessy.org>\n"
+ "Language-Team: français <fr at li.org.example>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp_details.tmpl:8 ddtp.tmpl:7 locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr "résumé"
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid "summary"
+msgstr "résumé"
-#: bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid "Bugs for package"
+msgstr ""
-#: bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid "Total bugs"
+msgstr ""
-#: bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp_details.tmpl:35 ddtp.tmpl:30
-msgid "Last update"
-msgstr ""
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid "Last update"
+msgstr ""
-#: bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp_details.tmpl:36 ddtp.tmpl:31
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr ""
-#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr ""
-#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr ""
-#: bugs.tmpl:30
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr ""
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid "DDTP Statistics"
+msgstr ""
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid "Short description"
-msgstr ""
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid "Summary for package"
+msgstr ""
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid "Long description"
-msgstr ""
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+ "1Alioth page%2."
+msgstr ""
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid "information"
+msgstr "Information"
-#: index.php:7
-msgid "information"
-msgstr "Information"
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid "Developers please visit our"
+msgstr "Développeurs, visitez notre"
-#: index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr "Développeurs, visitez notre"
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid "Wiki page"
+msgstr "page Wiki"
-#: index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr "page Wiki"
+#: ../index.php:15 index.php:15
+#, fuzzy
+msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+ "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+ "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+ "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+ "installation."
+msgstr "Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs<ul><li>à la mé"
+ "decine ;</li><li>à la recherche pré-clinique ;</li><li>aux "
+ "sciences de la vie.</li></ul> Son activité se concentre en ce moment dans trois "
+ "domaines ;<ul><li>la pratique médicale ;</li><li>l'imagerie ;</"
+ "li><li>la bio-informatique.</li></ul>"
-#: index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics.</li></ul>"
-msgstr "Le projet Debian-Med propose des paquets relatifs<ul><li>à la mé"
- "decine ;</li><li>à la recherche pré-clinique ;</li><li>aux "
- "sciences de la vie.</li></ul> Son activité se concentre en ce moment dans trois "
- "domaines ;<ul><li>la pratique médicale ;</li><li>l'imagerie ;</"
- "li><li>la bio-informatique.</li></ul>"
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid "warning"
+msgstr ""
-#: index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+ ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+ "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr ""
-#: index.php:24 locales.php:26
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr ""
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr "Visitez la <q>%1Localization page%2</q>"
-#: index.php:27
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr "Visitez la <q>%1Localization page%2</q>"
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid "pages"
+msgstr "Liens"
-#: index.php:36
-msgid "members"
-msgstr "Membres"
+#: ../index.php:41
+msgid "Group policy"
+msgstr ""
-#: index.php:54 index.php:74
-msgid "Project Administrator"
-msgstr "Administrateur"
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid "Bugs page"
+msgstr "Suivi des bogues"
-#: index.php:59 index.php:78
-msgid "Project Developer"
-msgstr "Développeur"
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid "DDTP page"
+msgstr ""
-#: index.php:73
-msgid "Green Wheel"
-msgstr "Roue Verte"
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Tasks page"
+msgstr "Localisation"
-#: index.php:77
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr "Roue Grise"
+#: ../index.php:45
+msgid "SVN repository"
+msgstr ""
-#: index.php:83
-msgid "pages"
-msgstr "Liens"
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid "Locales page"
+msgstr "Localisation"
-#: index.php:88
-msgid "Bugs page"
-msgstr "Suivi des bogues"
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid "members"
+msgstr "Membres"
-#: index.php:89
-msgid "Locales page"
-msgstr "Localisation"
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid "Project Administrator"
+msgstr "Administrateur"
-#: index.php:90
-msgid "DDTP page"
-msgstr ""
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid "Project Developer"
+msgstr "Développeur"
-#: index.php:95
-msgid "UTC time"
-msgstr "Date (UTC)"
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid "Green Wheel"
+msgstr "Roue Verte"
-#: index.php:101
-msgid "badges"
-msgstr "badges"
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid "Grey Wheel"
+msgstr "Roue Grise"
-#: index.php:107
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1 valide"
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid "UTC time"
+msgstr "Date (UTC)"
-#: index.php:112
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid "badges"
+msgstr "badges"
-#: index.php:119
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid "Valid XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 valide"
-#: index.php:126
-msgid "recent activity"
-msgstr "activité récente"
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid "Valid CSS 2"
+msgstr ""
-#: index.php:132
-msgid "date"
-msgstr "Date"
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr ""
-#: index.php:133 locales.php:51
-msgid "author"
-msgstr "Auteur"
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid "recent activity"
+msgstr "activité récente"
-#: index.php:134
-msgid "content"
-msgstr "Contenu"
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid "date"
+msgstr "Date"
-#: index.php:135
-msgid "link"
-msgstr "Lien"
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid "author"
+msgstr "Auteur"
-#: index.php:164
-msgid "todo"
-msgstr "À faire"
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid "content"
+msgstr "Contenu"
-#: index.php:203
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Ce site est directement synchronisé avec notre dépôt Subversion ; il "
- "peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises à jours."
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid "link"
+msgstr "Lien"
-#: locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr "Langue utilisée"
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid "todo"
+msgstr "À faire"
-#: locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr "Ce site est directement synchronisé avec notre dépôt Subversion ; il "
+ "peut y avoir des dysfonctionnements pendant les mises à jours."
-#: locales.php:29
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
- "1How to Contribute%2 page."
-msgstr "Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer à Debian-Med "
- "dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid "Current locale"
+msgstr "Langue utilisée"
-#: locales.php:42
-msgid "localization"
-msgstr "localisation"
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
-#: locales.php:46
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr "Localisations disponibles"
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+ "1How to Contribute%2 page."
+msgstr "Vous pouvez trouver plus d'information sur les moyens de participer à Debian-Med "
+ "dans la page <q>%1How to Contribute%2</q>."
-#: locales.php:49
-msgid "locale"
-msgstr "Localisation"
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid "localization"
+msgstr "localisation"
-#: locales.php:50
-msgid "translation status"
-msgstr "État de la traduction"
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid "Currently installed locales"
+msgstr "Localisations disponibles"
-#: locales.php:52
-msgid "team"
-msgstr "Équipe"
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid "locale"
+msgstr "Localisation"
-#: locales.php:93
-msgid "Add new locale"
-msgstr "Ajouter une nouvelle localisation"
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid "translation status"
+msgstr "État de la traduction"
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid "team"
+msgstr "Équipe"
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid "Add new locale"
+msgstr "Ajouter une nouvelle localisation"
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+ "the Debian-Med Project."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+ "has a color code according to this scheme:"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+msgid "Debian package not available"
+msgstr ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid "Short description"
+msgstr ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid "Long description"
+msgstr ""
+
#: inc/header.inc.php:35
-msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr "Rejoignez-nous ! Pour nous aider à populariser Debian dans le monde mé"
- "dical, voyez la page <q>%1Alioth page%2</q>"
+msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr "Rejoignez-nous ! Pour nous aider à populariser Debian dans le monde mé"
+ "dical, voyez la page <q>%1Alioth page%2</q>"
#
# These strings are manually added, they
@@ -242,44 +293,44 @@
#
# update-bugs
#
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgid "Subject"
+msgstr ""
-msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgid "Sender"
+msgstr ""
-msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgid "Tags"
+msgstr ""
-msgid "Date"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr ""
-msgid "Severity"
-msgstr ""
+msgid "Severity"
+msgstr ""
-msgid "Found in"
-msgstr ""
+msgid "Found in"
+msgstr ""
-msgid "Fixed in"
-msgstr ""
+msgid "Fixed in"
+msgstr ""
-msgid "translation not available"
-msgstr ""
+msgid "translation not available"
+msgstr ""
-msgid "yes"
-msgstr "oui"
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
-msgid "translated"
-msgstr ""
+msgid "translated"
+msgstr ""
-msgid "edit"
-msgstr ""
+msgid "edit"
+msgstr ""
-msgid "edit translation"
-msgstr ""
+msgid "edit translation"
+msgstr ""
-msgid "untranslated"
-msgstr ""
+msgid "untranslated"
+msgstr ""
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr ""
+msgid "Please follow the link below to start translating"
+msgstr ""
Modified: trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po 2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po 2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -4,231 +4,285 @@
# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
#
#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2007-10-04 20:23+0200\n"
- "Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-17 13:30+0100\n"
+ "Last-Translator: David Paleino <d.paleino at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp_details.tmpl:8 ddtp.tmpl:7 locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr "riassunto"
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid "summary"
+msgstr "riassunto"
-#: bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr "Bugs per il pacchetto"
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid "Bugs for package"
+msgstr "Bugs per il pacchetto"
-#: bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
-msgid "Total bugs"
-msgstr "Bugs totali"
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid "Total bugs"
+msgstr "Bugs totali"
-#: bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp_details.tmpl:35 ddtp.tmpl:30
-msgid "Last update"
-msgstr "Ultimo aggiornamento"
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid "Last update"
+msgstr "Ultimo aggiornamento"
-#: bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp_details.tmpl:36 ddtp.tmpl:31
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr "Nota che questa pagina viene automaticamente generata due volte al giorno, alle 00:00 e "
- "alle 12:00 UTC."
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr "Nota che questa pagina viene automaticamente generata due volte al giorno, alle 00:00 e "
+ "alle 12:00 UTC."
-#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
-msgid "Open bugs"
-msgstr "Bugs aperti"
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr "Bugs aperti"
-#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr "Bugs risolti"
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr "Bugs risolti"
-#: bugs.tmpl:30
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr "Pagina riassunto bug"
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr "Pagina riassunto bug"
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr "Riassunto per il pacchetto"
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid "DDTP Statistics"
+msgstr "Statistiche DDTP"
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid "Short description"
-msgstr "Descrizione breve"
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid "Summary for package"
+msgstr "Riassunto per il pacchetto"
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid "Long description"
-msgstr "Descrizione lunga"
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+ "1Alioth page%2."
+msgstr "Aiutaci a vedere Debian usata dai medici e dai ricercatori! Unisciti a noi sulla"
+ "%1pagina Alioth%2."
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr "Statistiche DDTP"
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid "information"
+msgstr "informazioni"
-#: index.php:7
-msgid "information"
-msgstr "informazioni"
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid "Developers please visit our"
+msgstr "Sviluppatori, visitate la nostra"
-#: index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr "Sviluppatori, visitate la nostra"
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid "Wiki page"
+msgstr "pagina Wiki"
-#: index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr "pagina Wiki"
+#: ../index.php:15 index.php:15
+msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+ "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+ "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+ "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+ "installation."
+msgstr "Il progetto Debian-Med presenta pacchetti che sono associati con <ul><li>la medicina</"
+ "li><li>la ricerca pre-clinica</li><li>le scienze della vita.</li></ul> Il suo sviluppo "
+ "è principalmente concentrato su tre aree per il momento: <ul><li>attività "
+ "mediche</li><li>imaging</li><li>bioinformatica</li></ul> e possono essere installati "
+ "direttamente da qualsiasi installazione Debian."
-#: index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
- "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
- "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics.</li></ul>"
-msgstr "Il progetto Debian-Med presenta pacchetti che sono associati con <ul><li>la medicina</"
- "li><li>la ricerca pre-clinica</li><li>le scienze della vita.</li></ul> Il suo sviluppo "
- "è principalmente concentrato su tre aree per il momento: <ul><li>attività "
- "mediche</li><li>imaging</li><li>bioinformatica.</li></ul>"
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid "warning"
+msgstr "attenzione"
-#: index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr "attenzione"
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+ ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+ "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr "Il tuo browser utilizza impostazioni di linguaggio per cui non forniamo ancora "
+ "unatraduzione.<br />Se puoi impiegare una o due ore di tempo, allora considera di "
+ "aiutarci nellatraduzione delle pagine per la tua lingua. Puoi trovare le istruzioni <a "
+ "href=\"/locales.php\">qui</a>."
-#: index.php:24 locales.php:26
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
- ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
- "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr "Il tuo browser utilizza impostazioni di linguaggio per cui non forniamo ancora "
- "unatraduzione.<br />Se puoi impiegare una o due ore di tempo, allora considera di "
- "aiutarci nellatraduzione delle pagine per la tua lingua. Puoi trovare le istruzioni <a "
- "href=\"/locales.php\">qui</a>."
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr "Visita la %1pagina Localizzazione%2."
-#: index.php:27
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr "Visita la %1pagina Localizzazione%2."
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid "pages"
+msgstr "pagine"
-#: index.php:36
-msgid "members"
-msgstr "membri"
+#: ../index.php:41
+msgid "Group policy"
+msgstr "Politica del Gruppo"
-#: index.php:54 index.php:74
-msgid "Project Administrator"
-msgstr "Amministratore Progetto"
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid "Bugs page"
+msgstr "Pagina Bugs"
-#: index.php:59 index.php:78
-msgid "Project Developer"
-msgstr "Sviluppatore Progetto"
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid "DDTP page"
+msgstr "Pagina DDTP"
-#: index.php:73
-msgid "Green Wheel"
-msgstr "Ingranaggio Verde"
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+msgid "Tasks page"
+msgstr "Pagina Tasks"
-#: index.php:77
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr "Ingranaggio Grigio"
+#: ../index.php:45
+msgid "SVN repository"
+msgstr "Repository SVN"
-#: index.php:83
-msgid "pages"
-msgstr "pagine"
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid "Locales page"
+msgstr "Pagina locales"
-#: index.php:88
-msgid "Bugs page"
-msgstr "Pagina Bugs"
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid "members"
+msgstr "membri"
-#: index.php:89
-msgid "Locales page"
-msgstr "Pagina locales"
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid "Project Administrator"
+msgstr "Amministratore Progetto"
-#: index.php:90
-msgid "DDTP page"
-msgstr "Pagina DDTP"
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid "Project Developer"
+msgstr "Sviluppatore Progetto"
-#: index.php:95
-msgid "UTC time"
-msgstr "orario UTC"
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid "Green Wheel"
+msgstr "Ingranaggio Verde"
-#: index.php:101
-msgid "badges"
-msgstr "medagliette"
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid "Grey Wheel"
+msgstr "Ingranaggio Grigio"
-#: index.php:107
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1 Valido"
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid "UTC time"
+msgstr "orario UTC"
-#: index.php:112
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr "CSS 2 Valido"
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid "badges"
+msgstr "medagliette"
-#: index.php:119
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid "Valid XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 Valido"
-#: index.php:126
-msgid "recent activity"
-msgstr "attività recenti"
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid "Valid CSS 2"
+msgstr "CSS 2 Valido"
-#: index.php:132
-msgid "date"
-msgstr "data"
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-#: index.php:133 locales.php:51
-msgid "author"
-msgstr "autore"
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid "recent activity"
+msgstr "attività recenti"
-#: index.php:134
-msgid "content"
-msgstr "contenuto"
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid "date"
+msgstr "data"
-#: index.php:135
-msgid "link"
-msgstr "link"
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid "author"
+msgstr "autore"
-#: index.php:164
-msgid "todo"
-msgstr "da fare"
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid "content"
+msgstr "contenuto"
-#: index.php:203
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Per favore, nota che questo è un export SVN del nostro sito web. Potrebbe avere "
- "dei problemi durante gli aggiornamenti."
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#: locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr "Locale attuale"
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid "todo"
+msgstr "da fare"
-#: locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr "Per favore, nota che questo è un export SVN del nostro sito web. Potrebbe avere "
+ "dei problemi durante gli aggiornamenti."
-#: locales.php:29
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
- "1How to Contribute%2 page."
-msgstr "Maggiori informazioni su come contribuire al progetto Debian-Med possono essere trovate "
- "nella pagina %1Come contribuire%2."
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid "Current locale"
+msgstr "Locale attuale"
-#: locales.php:42
-msgid "localization"
-msgstr "localizzazione"
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorità"
-#: locales.php:46
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr "Locale attualmente installati"
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+ "1How to Contribute%2 page."
+msgstr "Maggiori informazioni su come contribuire al progetto Debian-Med possono essere trovate "
+ "nella pagina %1Come contribuire%2."
-#: locales.php:49
-msgid "locale"
-msgstr "locale"
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid "localization"
+msgstr "localizzazione"
-#: locales.php:50
-msgid "translation status"
-msgstr "stato traduzione"
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid "Currently installed locales"
+msgstr "Locale attualmente installati"
-#: locales.php:52
-msgid "team"
-msgstr "team"
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid "locale"
+msgstr "locale"
-#: locales.php:93
-msgid "Add new locale"
-msgstr "Aggiungi nuovo locale"
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid "translation status"
+msgstr "stato traduzione"
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid "team"
+msgstr "team"
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid "Add new locale"
+msgstr "Aggiungi nuovo locale"
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+ "the Debian-Med Project."
+msgstr "L'elenco sulla destra include vari progetti software che sono di qualche interesse al "
+ "Progetto Debian-Med."
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr "Attualmente, solo alcuni sono disponibili come pacchetti Debian."
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr "È nostro obiettivo, comunque, includere in Debian-Med tutto il software che può sensibilmente "
+ "contribuire a una Custom Debian Distribution di qualità."
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+ "has a color code according to this scheme:"
+msgstr "Per una migliore visione d'insieme della disponibilità del progetto come pacchetto Debian, "
+ "ogni riga ha un colore codificato secondo il seguente schema:"
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsabile"
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+msgid "Debian package not available"
+msgstr "pacchetto Debian non disponibile"
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid "Short description"
+msgstr "Descrizione breve"
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid "Long description"
+msgstr "Descrizione lunga"
+
#: inc/header.inc.php:35
-msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr "Unisciti a noi! Aiutaci a diffondere Debian tra i Medici! Guarda la %1pagina Alioth%2."
+msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr "Unisciti a noi! Aiutaci a diffondere Debian tra i Medici! Guarda la %1pagina Alioth%2."
#
# These strings are manually added, they
@@ -237,59 +291,59 @@
#
# Please keep the static.pot file.
#
-msgid "Subject"
-msgstr "Oggetto"
+msgid "Subject"
+msgstr "Oggetto"
-msgid "Sender"
-msgstr "Mittente"
+msgid "Sender"
+msgstr "Mittente"
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-msgid "Severity"
-msgstr "Gravità"
+msgid "Severity"
+msgstr "Gravità"
-msgid "Found in"
-msgstr "Trovato in"
+msgid "Found in"
+msgstr "Trovato in"
-msgid "Fixed in"
-msgstr "Risolto in"
+msgid "Fixed in"
+msgstr "Risolto in"
-msgid "translation not available"
-msgstr "traduzione non disponibile"
+msgid "translation not available"
+msgstr "traduzione non disponibile"
-msgid "yes"
-msgstr "sì"
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
-msgid "translated"
-msgstr "tradotto"
+msgid "translated"
+msgstr "tradotto"
-msgid "edit"
-msgstr "modifica"
+msgid "edit"
+msgstr "modifica"
-msgid "edit translation"
-msgstr "modifica traduzione"
+msgid "edit translation"
+msgstr "modifica traduzione"
-msgid "untranslated"
-msgstr "non tradotto"
+msgid "untranslated"
+msgstr "non tradotto"
-msgid "Please follow the link below to start translating"
-msgstr "Per favore segui il link di seguito per iniziare la traduzione"
+msgid "Please follow the link below to start translating"
+msgstr "Per favore segui il link di seguito per iniziare la traduzione"
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Ricevuto"
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Ricevuto"
-#~ msgid "Commit Message"
-#~ msgstr "Messaggio di Commit"
+#~ msgid "Commit Message"
+#~ msgstr "Messaggio di Commit"
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autore"
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autore"
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revisione"
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Revisione"
-#~ msgid "Modified Files"
-#~ msgstr "File Modificati"
+#~ msgid "Modified Files"
+#~ msgstr "File Modificati"
Copied: trunk/community/website/locale/messages.po (from rev 1399, trunk/community/website/locale/messages.pot)
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/messages.po (rev 0)
+++ trunk/community/website/locale/messages.po 2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -0,0 +1,278 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid "Bugs for package"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid "Total bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr ""
+
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr ""
+
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid "DDTP Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid "Summary for package"
+msgstr ""
+
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid ""
+"Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %1Alioth page%"
+"2."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid "information"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid "Developers please visit our"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid "Wiki page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:15 index.php:15
+msgid ""
+"The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-"
+"clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly focused on three "
+"areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></"
+"ul>and can be installed directly from every Debian installation."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid ""
+"Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br />If you "
+"can spare one to two hours then please consider to help us in translating our pages for your "
+"people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid "pages"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:41
+msgid "Group policy"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid "Bugs page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid "DDTP page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+msgid "Tasks page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:45
+msgid "SVN repository"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid "Locales page"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid "members"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid "Project Administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid "Project Developer"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid "Green Wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid "Grey Wheel"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid "UTC time"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid "badges"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid "Valid XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid "Valid CSS 2"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid "recent activity"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid "todo"
+msgstr ""
+
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid "Current locale"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid ""
+"More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %1How to "
+"Contribute%2 page."
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid "localization"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid "Currently installed locales"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid "locale"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid "translation status"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid "team"
+msgstr ""
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid "Add new locale"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid ""
+"The list to the right includes various software projects which are of some interest to the Debian-"
+"Med Project."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid ""
+"It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to a high "
+"quality Custom Debian Distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid ""
+"For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row has a "
+"color code according to this scheme:"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+msgid "Debian package not available"
+msgstr ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid "Short description"
+msgstr ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid "Long description"
+msgstr ""
+
+#: inc/header.inc.php:35
+msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr ""
Deleted: trunk/community/website/locale/messages.pot
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/messages.pot 2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/messages.pot 2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -1,228 +0,0 @@
-# Translation file for Debian-Med homepage.
-# Copyright (C) 2007, Debian-Med Team <debian-med at lists.debian.org>
-# This file is distributed under the GNU General Public License v2+.
-# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp_details.tmpl:8 ddtp.tmpl:7
-#: locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr ""
-
-#: bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr ""
-
-#: bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
-msgid "Total bugs"
-msgstr ""
-
-#: bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp_details.tmpl:35 ddtp.tmpl:30
-msgid "Last update"
-msgstr ""
-
-#: bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp_details.tmpl:36 ddtp.tmpl:31
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on "
- "00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr ""
-
-#: bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
-msgid "Open bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr ""
-
-#: bugs.tmpl:30
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr ""
-
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr ""
-
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid "Short description"
-msgstr ""
-
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid "Long description"
-msgstr ""
-
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr ""
-
-#: index.php:7
-msgid "information"
-msgstr ""
-
-#: index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr ""
-
-#: index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr ""
-
-#: index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with "
- "<ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science."
- "</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for "
- "the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
- "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian installation."
-msgstr ""
-
-#: index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr ""
-
-#: index.php:24 locales.php:26
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide "
- "translations for.<br />If you can spare one to two hours then please "
- "consider to help us in translating our pages for your people, too. "
- "Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr ""
-
-#: index.php:27
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr ""
-
-#: index.php:36
-msgid "members"
-msgstr ""
-
-#: index.php:54 index.php:74
-msgid "Project Administrator"
-msgstr ""
-
-#: index.php:59 index.php:78
-msgid "Project Developer"
-msgstr ""
-
-#: index.php:73
-msgid "Green Wheel"
-msgstr ""
-
-#: index.php:77
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr ""
-
-#: index.php:83
-msgid "pages"
-msgstr ""
-
-#: index.php:88
-msgid "Bugs page"
-msgstr ""
-
-#: index.php:89
-msgid "Locales page"
-msgstr ""
-
-#: index.php:90
-msgid "DDTP page"
-msgstr ""
-
-#: index.php:95
-msgid "UTC time"
-msgstr ""
-
-#: index.php:101
-msgid "badges"
-msgstr ""
-
-#: index.php:107
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: index.php:112
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr ""
-
-#: index.php:119
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr ""
-
-#: index.php:126
-msgid "recent activity"
-msgstr ""
-
-#: index.php:132
-msgid "date"
-msgstr ""
-
-#: index.php:133 locales.php:51
-msgid "author"
-msgstr ""
-
-#: index.php:134
-msgid "content"
-msgstr ""
-
-#: index.php:135
-msgid "link"
-msgstr ""
-
-#: index.php:164
-msgid "todo"
-msgstr ""
-
-#: index.php:203
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might "
- "break during SVN commits."
-msgstr ""
-
-#: locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr ""
-
-#: locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: locales.php:29
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can "
- "be found in the %1How to Contribute%2 page."
-msgstr ""
-
-#: locales.php:42
-msgid "localization"
-msgstr ""
-
-#: locales.php:46
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr ""
-
-#: locales.php:49
-msgid "locale"
-msgstr ""
-
-#: locales.php:50
-msgid "translation status"
-msgstr ""
-
-#: locales.php:52
-msgid "team"
-msgstr ""
-
-#: locales.php:93
-msgid "Add new locale"
-msgstr ""
-
-#: inc/header.inc.php:35
-msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%"
- "2."
-msgstr ""
Modified: trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -4,244 +4,354 @@
# David Paleino <d.paleino at gmail.com>, 2007.
# Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>, 2007-2008.
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
-"Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: \n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-02-17 12:54+0100\n"
+ "PO-Revision-Date: 2008-02-10 21:36-0300\n"
+ "Last-Translator: Nelson A. de Oliveira <naoliv at debian.org>\n"
+ "Language-Team: Debian i10n Português <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: bug_details.tmpl:8
-#: bugs.tmpl:7
-#: ddtp_details.tmpl:8
-#: ddtp.tmpl:7
-#: locales.php:7
-msgid "summary"
-msgstr "sumário"
+#: ../bug_details.tmpl:8 ../bugs.tmpl:7 ../ddtp.tmpl:7 ../ddtp_details.tmpl:8 ../locales.php:7
+#: ../tasks.tmpl:8 ../tasks_idx.tmpl:8 bug_details.tmpl:8 bugs.tmpl:7 ddtp.tmpl:7
+#: ddtp_details.tmpl:8 locales.php:7
+msgid "summary"
+msgstr "sumário"
-#: bug_details.tmpl:12
-#: bugs.tmpl:11
-msgid "Bugs for package"
-msgstr "Bugs do pacote"
+#: ../bug_details.tmpl:12 ../bugs.tmpl:11 bug_details.tmpl:12 bugs.tmpl:11
+msgid "Bugs for package"
+msgstr "Bugs do pacote"
-#: bug_details.tmpl:16
-#: bugs.tmpl:15
-msgid "Total bugs"
-msgstr "Total de bugs"
+#: ../bug_details.tmpl:16 ../bugs.tmpl:15 bug_details.tmpl:16 bugs.tmpl:15
+msgid "Total bugs"
+msgstr "Total de bugs"
-#: bug_details.tmpl:40
-#: bugs.tmpl:66
-#: ddtp_details.tmpl:35
-#: ddtp.tmpl:30
-msgid "Last update"
-msgstr "Última atualização"
+#: ../bug_details.tmpl:40 ../bugs.tmpl:66 ../ddtp.tmpl:30 ../ddtp_details.tmpl:34 ../tasks.tmpl:109
+#: ../tasks_idx.tmpl:29 bug_details.tmpl:40 bugs.tmpl:66 ddtp.tmpl:30 ddtp_details.tmpl:35
+msgid "Last update"
+msgstr "Última atualização"
-#: bug_details.tmpl:41
-#: bugs.tmpl:67
-#: ddtp_details.tmpl:36
-#: ddtp.tmpl:31
-msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
-msgstr "Nota: esta página é atualizada automaticamente duas vezes ao dia, às 00:00 e 12:00 UTC."
+#: ../bug_details.tmpl:41 ../bugs.tmpl:67 ../ddtp.tmpl:31 ../ddtp_details.tmpl:35 ../tasks.tmpl:110
+#: ../tasks_idx.tmpl:30 bug_details.tmpl:41 bugs.tmpl:67 ddtp.tmpl:31 ddtp_details.tmpl:36
+msgid "Please note: this page gets automatically updated twice a day, on 00:00 and 12:00 UTC."
+msgstr "Nota: esta página é atualizada automaticamente duas vezes ao dia, às "
+ "00:00 e 12:00 UTC."
-#: bugs.tmpl:19
-#: bugs.tmpl:31
-msgid "Open bugs"
-msgstr "Bugs abertos"
+#: ../bugs.tmpl:19 ../bugs.tmpl:31 bugs.tmpl:19 bugs.tmpl:31
+msgid "Open bugs"
+msgstr "Bugs abertos"
-#: bugs.tmpl:23
-#: bugs.tmpl:46
-msgid "Fixed bugs"
-msgstr "Bugs corrigidos"
+#: ../bugs.tmpl:23 ../bugs.tmpl:46 bugs.tmpl:23 bugs.tmpl:46
+msgid "Fixed bugs"
+msgstr "Bugs corrigidos"
-#: bugs.tmpl:30
-msgid "Summary bugs page"
-msgstr "Sumário da página de bugs"
+#: ../bugs.tmpl:30 bugs.tmpl:30
+msgid "Summary bugs page"
+msgstr "Sumário da página de bugs"
-#: ddtp_details.tmpl:12
-msgid "Summary for package"
-msgstr "Sumário do pacote"
+#: ../ddtp.tmpl:15 ddtp.tmpl:15
+msgid "DDTP Statistics"
+msgstr "Estatísticas do DDTP"
-#: ddtp_details.tmpl:22
-msgid "Short description"
-msgstr "Descrição resumida"
+#: ../ddtp_details.tmpl:12 ddtp_details.tmpl:12
+msgid "Summary for package"
+msgstr "Sumário do pacote"
-#: ddtp_details.tmpl:26
-msgid "Long description"
-msgstr "Descrição completa"
+#: ../inc/header.inc.php:35
+msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
+ "1Alioth page%2."
+msgstr ""
-#: ddtp.tmpl:15
-msgid "DDTP Statistics"
-msgstr "Estatísticas do DDTP"
+#: ../index.php:7 index.php:7
+msgid "information"
+msgstr "informação"
-#: index.php:7
-msgid "information"
-msgstr "informação"
+#: ../index.php:11 index.php:11
+msgid "Developers please visit our"
+msgstr "Desenvolvedores, visitem nossa"
-#: index.php:11
-msgid "Developers please visit our"
-msgstr "Desenvolvedores, visitem nossa"
+#: ../index.php:12 index.php:12
+msgid "Wiki page"
+msgstr "Página Wiki"
-#: index.php:12
-msgid "Wiki page"
-msgstr "Página Wiki"
+#: ../index.php:15 index.php:15
+msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</"
+ "li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly "
+ "focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</"
+ "li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian "
+ "installation."
+msgstr "O projeto Debian-Med disponibiliza pacotes que estão associados com "
+ "<ul><li>medicina</li><li>avaliação pré-clínica</"
+ "li><li>ciência da vida.</li></ul> Seu desenvolvimento é focado em três "
+ "áreas no momento: <ul><li>prática médica</li><li>imagem</"
+ "li><li>bioinformática.</li></ul> e podem ser instalados diretamente à "
+ "partir de qualquer instalação do Debian."
-#: index.php:15
-msgid "The Debian-Med project presents packages that are associated with <ul><li>medicine</li><li>pre-clinical research</li><li>life science.</li></ul> Its developments are mostly focused on three areas for the moment: <ul><li>medical practice</li><li>imaging</li><li>bioinformatics</li></ul>and can be installed directly from every Debian installation."
-msgstr "O projeto Debian-Med disponibiliza pacotes que estão associados com <ul><li>medicina</li><li>avaliação pré-clínica</li><li>ciência da vida.</li></ul> Seu desenvolvimento é focado em três áreas no momento: <ul><li>prática médica</li><li>imagem</li><li>bioinformática.</li></ul> e podem ser instalados diretamente à partir de qualquer instalação do Debian."
+#: ../index.php:22 index.php:22
+msgid "warning"
+msgstr "aviso"
-#: index.php:22
-msgid "warning"
-msgstr "aviso"
+#: ../index.php:24 ../locales.php:26 index.php:24 locales.php:26
+msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
+ ">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
+ "pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+msgstr "O seu navegador utiliza uma configuração de linguagem para o qual ainda "
+ "não possuímos tradução.<br />Se você dispor de uma ou "
+ "duas horas então, por favor, considere em nos ajudar a traduzir nossas pá"
+ "ginas para a sua língua. Instruções podem ser encontradas em <a href="
+ "\"/locales.php\">here</a>."
-#: index.php:24
-#: locales.php:26
-msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br />If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our pages for your people, too. Instructions are found <a href=\"/locales.php\">here</a>."
-msgstr "O seu navegador utiliza uma configuração de linguagem para o qual ainda não possuímos tradução.<br />Se você dispor de uma ou duas horas então, por favor, considere em nos ajudar a traduzir nossas páginas para a sua língua. Instruções podem ser encontradas em <a href=\"/locales.php\">here</a>."
+#: ../index.php:27 index.php:27
+msgid "Visit the %1Localization page%2."
+msgstr "Visite a %1página de localização%2."
-#: index.php:27
-msgid "Visit the %1Localization page%2."
-msgstr "Visite a %1página de localização%2."
+#: ../index.php:36 index.php:83
+msgid "pages"
+msgstr "links"
-#: index.php:36
-msgid "members"
-msgstr "membros"
+#: ../index.php:41
+msgid "Group policy"
+msgstr ""
-#: index.php:54
-#: index.php:74
-msgid "Project Administrator"
-msgstr "Administrador"
+#: ../index.php:42 index.php:88
+msgid "Bugs page"
+msgstr "Página de bugs"
-#: index.php:59
-#: index.php:78
-msgid "Project Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
+#: ../index.php:43 index.php:90
+msgid "DDTP page"
+msgstr "Página do DDTP"
-#: index.php:73
-msgid "Green Wheel"
-msgstr "Engrenagem Verde"
+#: ../index.php:44 ../tasks_idx.tmpl:12 ../tasks_idx.tmpl:18
+#, fuzzy
+msgid "Tasks page"
+msgstr "Página de traduções"
-#: index.php:77
-msgid "Grey Wheel"
-msgstr "Engrenagem Cinza"
+#: ../index.php:45
+msgid "SVN repository"
+msgstr ""
-#: index.php:83
-msgid "pages"
-msgstr "links"
+#: ../index.php:47 index.php:89
+msgid "Locales page"
+msgstr "Página de traduções"
-#: index.php:88
-msgid "Bugs page"
-msgstr "Página de bugs"
+#: ../index.php:52 index.php:36
+msgid "members"
+msgstr "membros"
-#: index.php:89
-msgid "Locales page"
-msgstr "Página de traduções"
+#: ../index.php:70 ../index.php:90 index.php:54 index.php:74
+msgid "Project Administrator"
+msgstr "Administrador"
-#: index.php:90
-msgid "DDTP page"
-msgstr "Página do DDTP"
+#: ../index.php:75 ../index.php:94 index.php:59 index.php:78
+msgid "Project Developer"
+msgstr "Desenvolvedor"
-#: index.php:95
-msgid "UTC time"
-msgstr "Tempo UTC"
+#: ../index.php:89 index.php:73
+msgid "Green Wheel"
+msgstr "Engrenagem Verde"
-#: index.php:101
-msgid "badges"
-msgstr "emblemas"
+#: ../index.php:93 index.php:77
+msgid "Grey Wheel"
+msgstr "Engrenagem Cinza"
-#: index.php:107
-msgid "Valid XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1 válido"
+#: ../index.php:99 index.php:95
+msgid "UTC time"
+msgstr "Tempo UTC"
-#: index.php:112
-msgid "Valid CSS 2"
-msgstr "CSS 2 válido"
+#: ../index.php:105 index.php:101
+msgid "badges"
+msgstr "emblemas"
-#: index.php:119
-msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+#: ../index.php:111 index.php:107
+msgid "Valid XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 válido"
-#: index.php:126
-msgid "recent activity"
-msgstr "atividade recente"
+#: ../index.php:116 index.php:112
+msgid "Valid CSS 2"
+msgstr "CSS 2 válido"
-#: index.php:132
-msgid "date"
-msgstr "data"
+#: ../index.php:123 index.php:119
+msgid "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
+msgstr "Berkeley Open Infrastructure for Network Computing"
-#: index.php:133
-#: locales.php:51
-msgid "author"
-msgstr "autor"
+#: ../index.php:130 index.php:126
+msgid "recent activity"
+msgstr "atividade recente"
-#: index.php:134
-msgid "content"
-msgstr "conteúdo"
+#: ../index.php:136 index.php:132
+msgid "date"
+msgstr "data"
-#: index.php:135
-msgid "link"
-msgstr "link"
+#: ../index.php:137 ../locales.php:51 index.php:133 locales.php:51
+msgid "author"
+msgstr "autor"
-#: index.php:164
-msgid "todo"
-msgstr "fazer"
+#: ../index.php:138 index.php:134
+msgid "content"
+msgstr "conteúdo"
-#: index.php:203
-msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
-msgstr "Por favor, note que este site é uma cópia das páginas do nosso SVN. Ele pode não funcionar corretamente durante as atualizações."
+#: ../index.php:139 index.php:135
+msgid "link"
+msgstr "link"
-#: locales.php:11
-msgid "Current locale"
-msgstr "Localização atual"
+#: ../index.php:168 index.php:164
+msgid "todo"
+msgstr "fazer"
-#: locales.php:15
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
+#: ../index.php:218 index.php:203
+msgid "Please, note that this is a SVN export of our website. It might break during SVN commits."
+msgstr "Por favor, note que este site é uma cópia das páginas do nosso SVN. "
+ "Ele pode não funcionar corretamente durante as atualizações."
-#: locales.php:29
-msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %1How to Contribute%2 page."
-msgstr "Mais informações sobre como contribuir para o projeto Debian-Med podem ser encontradas na página %1Como Contribuir%2."
+#: ../locales.php:11 locales.php:11
+msgid "Current locale"
+msgstr "Localização atual"
-#: locales.php:42
-msgid "localization"
-msgstr "localização"
+#: ../locales.php:15 locales.php:15
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
-#: locales.php:46
-msgid "Currently installed locales"
-msgstr "Localizações disponíveis"
+#: ../locales.php:29 locales.php:29
+msgid "More information on how to contribute to the Debian-Med project, can be found in the %"
+ "1How to Contribute%2 page."
+msgstr "Mais informações sobre como contribuir para o projeto Debian-Med podem ser "
+ "encontradas na página %1Como Contribuir%2."
-#: locales.php:49
-msgid "locale"
-msgstr "localização"
+#: ../locales.php:42 locales.php:42
+msgid "localization"
+msgstr "localização"
-#: locales.php:50
-msgid "translation status"
-msgstr "status das traduções"
+#: ../locales.php:46 locales.php:46
+msgid "Currently installed locales"
+msgstr "Localizações disponíveis"
-#: locales.php:52
-msgid "team"
-msgstr "equipe"
+#: ../locales.php:49 locales.php:49
+msgid "locale"
+msgstr "localização"
-#: locales.php:93
-msgid "Add new locale"
-msgstr "Adicionar nova localização"
+#: ../locales.php:50 locales.php:50
+msgid "translation status"
+msgstr "status das traduções"
+#: ../locales.php:52 locales.php:52
+msgid "team"
+msgstr "equipe"
+
+#: ../locales.php:93 locales.php:93
+msgid "Add new locale"
+msgstr "Adicionar nova localização"
+
+#: ../tasks.tmpl:18
+msgid "The list to the right includes various software projects which are of some interest to "
+ "the Debian-Med Project."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:19
+msgid "Currently, only a few of them are available as Debian packages."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:20
+msgid "It is our goal, however, to include all software in Debian-Med which can sensibly add to "
+ "a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:23
+msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row "
+ "has a color code according to this scheme:"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:93
+msgid "Responsible"
+msgstr ""
+
+#: ../tasks.tmpl:97
+msgid "Debian package not available"
+msgstr ""
+
+#: ddtp_details.tmpl:22
+msgid "Short description"
+msgstr "Descrição resumida"
+
+#: ddtp_details.tmpl:26
+msgid "Long description"
+msgstr "Descrição completa"
+
#: inc/header.inc.php:35
-msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
-msgstr "Junte-se a nós! Ajude-nos a fazer os Médicos utilizarem Debian! Veja a %1página do Alioth%2."
+msgid "Join us! Help us in making Doctors use Debian! See the %1Alioth page%2."
+msgstr "Junte-se a nós! Ajude-nos a fazer os Médicos utilizarem Debian! Veja a %"
+ "1página do Alioth%2."
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Recebido"
-#~ msgid "Commit Message"
-#~ msgstr "Mensagem de revisão"
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Autor"
-#~ msgid "Revision"
-#~ msgstr "Revisão"
-#~ msgid "Modified Files"
-#~ msgstr "Arquivos modificados"
+#
+# These strings are manually added, they
+# come from inside the Python scripts on
+# Alioth.
+#
+# Please keep the static.pot file.
+#
+#
+# update-bugs
+#
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "links"
+
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "data"
+
+msgid "Severity"
+msgstr ""
+
+msgid "Found in"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Fixed in"
+msgstr "Bugs corrigidos"
+
+#, fuzzy
+msgid "translation not available"
+msgstr "status das traduções"
+
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+msgid "translated"
+msgstr ""
+
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "edit translation"
+msgstr "status das traduções"
+
+msgid "untranslated"
+msgstr ""
+
+msgid "Please follow the link below to start translating"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Received"
+#~ msgstr "Recebido"
+
+#~ msgid "Commit Message"
+#~ msgstr "Mensagem de revisão"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Autor"
+
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Revisão"
+
+#~ msgid "Modified Files"
+#~ msgstr "Arquivos modificados"
Modified: trunk/community/website/locale/update-locales
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/update-locales 2008-02-17 07:36:40 UTC (rev 1399)
+++ trunk/community/website/locale/update-locales 2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -23,7 +23,7 @@
locales=$(find . -maxdepth 1 -mindepth 1 -type d | grep -v ".svn")
-cat messages.pot >> $__tmppot
+cat messages.po >> $__tmppot
cat static.pot >> $__tmppot
for lang in $locales
Added: trunk/community/website/locale/update-messages
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/update-messages (rev 0)
+++ trunk/community/website/locale/update-messages 2008-02-17 12:31:23 UTC (rev 1400)
@@ -0,0 +1,2 @@
+#!/bin/sh
+xgettext -j -w 100 -F -L PHP ../*.php ../*.tmpl ../inc/*.php
Property changes on: trunk/community/website/locale/update-messages
___________________________________________________________________
Name: svn:executable
+ *
More information about the debian-med-commit
mailing list