[med-svn] r2262 - trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES
smoe-guest at alioth.debian.org
smoe-guest at alioth.debian.org
Sat Jul 19 14:35:48 UTC 2008
Author: smoe-guest
Date: 2008-07-19 14:35:47 +0000 (Sat, 19 Jul 2008)
New Revision: 2262
Modified:
trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
Log:
Updated German translation.
Modified: trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po 2008-07-19 12:40:13 UTC (rev 2261)
+++ trunk/community/website/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po 2008-07-19 14:35:47 UTC (rev 2262)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-med at lists.debian.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2008-06-06 11:27+0200\n"
+ "POT-Creation-Date: 2008-07-19 16:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:13:51+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Möller, Andreas Tille <{moeller,tille}@debian.org>\n"
"Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -61,7 +61,8 @@
#, php-format
msgid "Help us to see Debian used by medical practicioners and researchers! Join us on the %"
"sAlioth page%s."
-msgstr ""
+msgstr "Helft uns dabei, Debian vermehrt bei Medizinischen Berufen und Forschern im Einsatz zu wissen. "
+ "Macht mit bei %sunseren Alioth Seiten%s."
#: ../index.php:7
msgid "information"
@@ -95,9 +96,9 @@
msgid "Your browser uses language settings that we could not yet provide translations for.<br /"
">If you can spare one to two hours then please consider to help us in translating our "
"pages for your people, too. Instructions are found %shere%s."
-msgstr "Dein Browser verwendet eine noch nicht berücksichtigte Ländereinstellung.<br /"
- ">Wenn die hierzu benötigten ein bis zwei Stunden irgendwie abzweigbar sind, so hilf "
- "uns bitte mit einer entsprechenden Übersetzung unserer Seiten. %sHier%s steht wie "
+msgstr "Ihr Browser verwendet eine noch nicht berücksichtigte Ländereinstellung.<br /"
+ ">Wenn die hierzu benötigten ein bis zwei Stunden irgendwie abzweigbar sind, so helfen "
+ "Sie uns bitte mit einer entsprechenden Übersetzung unserer Seiten. %sHier%s steht wie "
"dies funktioniert."
#: ../index.php:29
@@ -110,26 +111,26 @@
msgstr "Seiten"
#: ../index.php:42
+msgid "Tasks of our CDD"
+msgstr "Aufgabebereiche der CDD"
+
+#: ../index.php:43
msgid "Group policy"
msgstr "Gruppenrichtlinien"
-#: ../index.php:43
+#: ../index.php:44
#, fuzzy
msgid "Bugs"
msgstr "Gemeldete Probleme"
-#: ../index.php:44
+#: ../index.php:45
msgid "Quality Assurance"
-msgstr ""
+msgstr "Qualitätssicherung"
-#: ../index.php:45
+#: ../index.php:46
msgid "Debian Description Translation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Übersetzung von Paketbeschreibungen (DDTP)"
-#: ../index.php:46
-msgid "Tasks of our CDD"
-msgstr ""
-
#: ../index.php:47
msgid "SVN repository"
msgstr "SVN Repository"
@@ -137,7 +138,7 @@
#: ../index.php:49
#, fuzzy
msgid "Localizations"
-msgstr "Übersetzung"
+msgstr "Übersetzungen"
#: ../index.php:54
msgid "members"
@@ -244,6 +245,11 @@
msgstr "Team"
#: ../locales.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Updating locales"
+msgstr "Füge neue Sprache hinzu"
+
+#: ../locales.php:111
msgid "Add new locale"
msgstr "Füge neue Sprache hinzu"
@@ -297,7 +303,7 @@
#: ../tasks.tmpl:50
msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Betreuer"
#: ../tasks.tmpl:72 ../tasks.tmpl:94
msgid "Responsible"
@@ -311,12 +317,12 @@
#: ../tasks_idx.tmpl:13 ../tasks_idx.tmpl:19
#, fuzzy
msgid "Tasks page"
-msgstr "Übersetzungen"
+msgstr ""
#: ../tasks_idx.tmpl:20
#, php-format
msgid "This is a list of the Tasks %s is made of:"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist eine Liste derjenige Bereiche, die %s addressiert:"
#
# These strings are manually added, they
More information about the debian-med-commit
mailing list