[med-svn] r7984 - in trunk/packages/pcalendar/trunk: . debian debian/patches debian/source

Miriam Ruiz miriam at alioth.debian.org
Thu Sep 29 11:10:12 UTC 2011


Author: miriam
Date: 2011-09-29 11:10:11 +0000 (Thu, 29 Sep 2011)
New Revision: 7984

Added:
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/README.source
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/changelog
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/compat
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/control
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/copyright
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/docs
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/build.patch
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/fixes.patch
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/i18n.patch
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/series
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.1
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.desktop
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.install
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.manpages
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.menu
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.png
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.xpm
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/rules
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/run.sh
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/format
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/include-binaries
   trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/options
Log:
[svn-inject] Applying Debian modifications (3.2.0-1) to trunk


Property changes on: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian
___________________________________________________________________
Added: mergeWithUpstream
   + 1

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/README.source
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/README.source	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/README.source	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1 @@
+See /usr/share/doc/quilt/README.source

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/changelog	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/changelog	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,5 @@
+pcalendar (3.2.0-1) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Initial release. Closes: #643743
+
+ -- Miriam Ruiz <little_miry at yahoo.es>  Thu, 29 Sep 2011 01:55:23 +0200

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/compat
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/compat	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/compat	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1 @@
+7

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/control
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/control	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/control	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,33 @@
+Source: pcalendar
+Section: utils
+Priority: optional
+Maintainer: Debian Med Packaging Team <debian-med-packaging at lists.alioth.debian.org>
+Uploaders: Miriam Ruiz <little_miry at yahoo.es>
+Build-Depends: debhelper (>= 7), dh-buildinfo, quilt,
+ openjdk-6-jdk, ant, junit4, libxerces2-java
+Standards-Version: 3.9.2
+Homepage: http://linuxorg.sourceforge.net/
+Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/debian-med/trunk/packages/pcalendar/trunk/?rev=0&sc=0
+Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/debian-med/trunk/packages/pcalendar/trunk/
+
+Package: pcalendar
+Architecture: all
+Depends: default-jre | java5-runtime | java6-runtime, libxerces2-java,
+ ${misc:Depends}
+Description: track menstrual cycles and predict fertility periods
+ Periodic Calendar is a GUI application which assists in women menstrual
+ cycles tracking and fertility periods prediction. This information can
+ be used as supportive either for conception or contraception planning.
+ .
+ Periodic Calendar provides support for BBT and sympto-thermal methods
+ which have the highest reliability in fertility periods prediction. User
+ can choose any subset of the features to be used or even fall to the generic
+ calendar method (which if used alone is very unreliable).
+ .
+ Authors of the Periodic Calendar still insist on not being an equal
+ substitute to the fertility planning consultants or doctors. Before
+ using this application please talk to your doctor or read a good book
+ on the subject.
+ .
+ THE PREDICTIONS MADE BY THIS PROGRAM CAN BE NEVER BE CONSIDERED AS FINAL. THE
+ METHODS USED ARE NOT 100% EFFECTIVE FOR ALL WOMEN.

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/copyright
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/copyright	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/copyright	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,26 @@
+Format: http://dep.debian.net/deps/dep5/
+Upstream-Name: pcalendar
+Upstream-Contact: Maryan Rachynskyy <mrach at users.sourceforge.net>
+Source: http://sourceforge.net/projects/linuxorg/
+Debianized-By: Miriam Ruiz <little_miry at yahoo.es>
+Debianized-Date: Thu, 29 Sep 2011 01:55:23 +0200
+
+Files: *
+Copyright: Copyright (C) 2005-2010,  Mar'yan Rachynskyy
+License: GPL-3+
+
+Files: debian/*
+Copyright: Copyright (C) 2011, Miriam Ruiz <little_miry at yahoo.es>
+License: GPL-3+
+
+License: GPL-3+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+ .
+ On Debian systems, the complete text of the latest version of the GNU
+ General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'.
+ .
+ The complete text of version 3 of the GNU General Public License can be
+ found in `/usr/share/common-licenses/GPL-3'.

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/docs
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/docs	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/docs	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,3 @@
+PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/docs/AUTHORS
+PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/docs/README
+PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/docs/TODO

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/build.patch
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/build.patch	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/build.patch	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,100 @@
+--- /dev/null
++++ pcalendar-3.2.0/build.xml
+@@ -0,0 +1,90 @@
++<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
++
++<project basedir="." default="all" name="PeriodicCalendar">
++    <path id="class.path">
++       <pathelement location="/usr/share/java/junit4.jar" />
++       <pathelement location="/usr/share/java/xercesImpl.jar" />
++    </path>
++
++    <target name="init">
++       <echo message="Building ${ant.project.name}" />
++       <echo message="${ant.version}" />
++       <echo message="Java version: ${ant.java.version}" />
++       <mkdir dir="classes" />
++    </target>
++
++    <target depends="init" description="Just Compile" name="compile">
++        <javac debug="true" deprecation="true" destdir="classes" srcdir="PeriodicCalendar" includeantruntime="false">
++            <classpath refid="class.path" />
++        </javac>
++    </target>
++
++    <target depends="init,compile" name="jar">
++        <!-- To make a standalone app: -->
++        <!-- 1. Create a myapp.mf manifest somewhere. -->
++        <!-- 2. Put in it: -->
++        <!--    Manifest-Version: 1.0 -->
++        <!--    Main-Class: com.foo.Main -->
++        <!-- 3. Pass to <jar>: manifest="myapp.mf" -->
++        <copy todir="classes/net/sf/linuxorg/pcal/help">
++         <fileset dir="PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/help" includes="*.png" />
++         <fileset dir="PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/help" includes="*.html" />
++        </copy>
++        <copy todir="classes/net/sf/linuxorg/pcal/help_uk">
++         <fileset dir="PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/help_uk" includes="*.png" />
++         <fileset dir="PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/help_uk" includes="*.html" />
++        </copy>
++        <copy todir="classes/net/sf/linuxorg/pcal/images">
++         <fileset dir="PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/images" includes="*.png" />
++        </copy>
++        <copy todir="classes/net/sf/linuxorg/pcal/images/12x12">
++         <fileset dir="PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/images/12x12" includes="*.png" />
++        </copy>
++        <copy todir="classes/net/sf/linuxorg/pcal/images/16x16">
++         <fileset dir="PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/images/16x16" includes="*.png" />
++        </copy>
++        <copy todir="classes/net/sf/linuxorg/pcal/messages">
++         <fileset dir="PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/messages" includes="*.properties" />
++        </copy>
++        <copy todir="classes/net/sf/linuxorg/pcal/docs">
++         <fileset dir="PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/docs" includes="*" />
++        </copy>
++
++        <jar basedir="classes" compress="true"
++             jarfile="pcalendar-3.2.0.jar" manifest="META-INF/MANIFEST.MF" />
++    </target>
++
++    <target depends="init,jar,javadoc" description="Build everything." name="all">
++        <echo message="${ant.project.name} built"/>
++    </target>
++
++    <target depends="init" description="Javadoc for ${ant.project.name}." name="javadoc">
++     <condition property="javadoc.breakiterator" value="-breakiterator">
++      <or>
++       <equals arg1="${ant.java.version}" arg2="1.4" />
++       <equals arg1="${ant.java.version}" arg2="1.5" />
++      </or>
++     </condition>
++     <property name="javadoc.breakiterator" value="" />
++     <mkdir dir="apidoc"/>
++     <javadoc destdir="apidoc" packagenames="net.sf.linuxorg.pcal.*" 
++              additionalparam="${javadoc.breakiterator}" 
++              doctitle="PeriodicCalendar Docs" >
++      <sourcepath>
++       <pathelement location="src"/>
++      </sourcepath>
++      <classpath refid="class.path" />
++     </javadoc>
++    </target>
++
++    <target depends="init" description="Clean all." name="clean">
++        <delete>
++            <fileset dir="classes">
++                <include name="**/*.class"/>
++            </fileset>
++        </delete>
++    <delete file="pcalendar-3.2.0.jar"/>
++    <delete dir="classes" />
++    </target>
++
++</project>
+--- /dev/null
++++ pcalendar-3.2.0/META-INF/MANIFEST.MF
+@@ -0,0 +1,4 @@
++Manifest-Version: 1.0
++Sealed: true
++Main-Class: net.sf.linuxorg.pcal.PCalendar
++Class-Path: /usr/share/java/xercesImpl.jar

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/fixes.patch
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/fixes.patch	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/fixes.patch	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,54 @@
+--- pcalendar-src-3.2.0.orig/PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/engine/EngineXMLCrypter.java
++++ pcalendar-src-3.2.0/PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/engine/EngineXMLCrypter.java
+@@ -47,8 +47,8 @@
+ import org.w3c.dom.NodeList;
+ import org.xml.sax.SAXException;
+ 
+-import com.sun.org.apache.xml.internal.serialize.OutputFormat;
+-import com.sun.org.apache.xml.internal.serialize.XMLSerializer;
++import org.apache.xml.serialize.OutputFormat;
++import org.apache.xml.serialize.XMLSerializer;
+ 
+ public class EngineXMLCrypter {
+ 
+--- pcalendar-src-3.2.0.orig/PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/engine/EngineTest.java
++++ pcalendar-src-3.2.0/PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/engine/EngineTest.java
+@@ -1025,7 +1025,7 @@
+ 	public void testGetSetRemoveDateIntegers() {
+ 		calendar.set(2007, 9, 1);
+ 		engine.setDateInteger(calendar.getTime(), 0, 5);
+-		assertEquals(engine.getDateIntegers(calendar.getTime()).getIntValue(0), 5);
++		assertEquals((Object)(engine.getDateIntegers(calendar.getTime()).getIntValue(0)), (Object)5);
+ 		engine.removeDateIntegers(calendar.getTime());
+ 		assertNull(engine.getDateIntegers(calendar.getTime()));
+ 	}
+--- pcalendar-src-3.2.0.orig/PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/engine/DateIntsContainerTest.java
++++ pcalendar-src-3.2.0/PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/engine/DateIntsContainerTest.java
+@@ -48,7 +48,7 @@
+ 			DateIntsContainer intsContainer = new DateIntsContainer(i, i+5);
+ 			for(int j = 0; j<DateIntsContainer.getIntsCount(); j++) {
+ 				if(i==j) {
+-					assertEquals(intsContainer.getIntValue(j), i+5);
++					assertEquals((Object)intsContainer.getIntValue(j), (Object)(i+5));
+ 				} else {
+ 					assertNull(intsContainer.getIntValue(j));
+ 				}
+@@ -64,14 +64,14 @@
+ 		DateIntsContainer intsContainer = new DateIntsContainer();
+ 		
+ 		intsContainer.setIntValue(0, 3);
+-		assertEquals(intsContainer.getIntValue(0), 3);
++		assertEquals((Object)intsContainer.getIntValue(0), (Object)3);
+ 		
+ 		intsContainer.setIntValue(100, 1);
+-		assertEquals(intsContainer.getIntValue(3), null);
+-		assertEquals(intsContainer.getIntValue(100), null);
++		assertEquals((Object)intsContainer.getIntValue(3), (Object)null);
++		assertEquals((Object)intsContainer.getIntValue(100), (Object)null);
+ 		
+ 		intsContainer.setIntValue(0, null);
+-		assertEquals(intsContainer.getIntValue(0), null);
++		assertEquals((Object)intsContainer.getIntValue(0), (Object)null);
+ 	}
+ 
+ 	/**

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/i18n.patch
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/i18n.patch	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/i18n.patch	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,326 @@
+--- /dev/null
++++ pcalendar-3.2.0/PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/messages/messages_es.properties
+@@ -0,0 +1,323 @@
++# Unfortunately Java does not support non-latin mnemonics properly.
++# Please stick with latin mnemonics having the latin character added
++# in some form i.e. <Translated item> (F)
++
++BBTPrefsWidget.0=Por favor, especifique los s\u00edntomas que desearia monitorizar:
++BBTPrefsWidget.1=S\u00edntomas:
++BBTPrefsWidget.10=Celsius
++BBTPrefsWidget.11=Fahrenheit
++BBTPrefsWidget.12=If you delete this value any associated observations will be changed to the nearest value.\n\
++		
++BBTPrefsWidget.13=\u00bfDesea continuar?
++BBTPrefsWidget.14=Aviso
++BBTPrefsWidget.15=Changing the temperature scale might slightly shift the recorded temperature measures\n\
++		
++BBTPrefsWidget.16=debido a la p\u00e9rdida de precisi\u00f3n.\n\
++		
++BBTPrefsWidget.17=\u00bfRealmente desea continuar?
++BBTPrefsWidget.18=Aviso
++BBTPrefsWidget.2=Mover el s\u00edntoma seleccionado hacia arriba en la lista
++BBTPrefsWidget.3=Mover el s\u00edntoma seleccionado hacia abajo en la lista
++BBTPrefsWidget.4=Valores:
++BBTPrefsWidget.5=Add new sympthom value
++BBTPrefsWidget.6=Remove selected sympthom value
++BBTPrefsWidget.7=Move selected value up in the list
++BBTPrefsWidget.8=Move selected value down in the list
++BBTPrefsWidget.9=Escala de temperaturas:
++BBTSympthomsListModel.2=There are observations recorded for this sympthom.\n\
++		If you'll proceed they will be deleted.Do you really want to continue?
++BBTSympthomsListModel.3=Sympthom delete confirmation
++BBTSympthomsSetDefinition.0=Moco cervical
++BBTSympthomsSetDefinition.1=Seco
++BBTSympthomsSetDefinition.2=Neutral
++BBTSympthomsSetDefinition.3=Humedo
++BBTSympthomsSetDefinition.4=Muy humedo
++# This is the widest temperature string which needs to fit the form. Feel free to substitute with anything more reasonable for your language if needed.
++BBTWidget.0=88.8
++BBTWidget.1=Retroceder un a\u00f1o
++BBTWidget.10=<Clear>
++BBTWidget.2=Retroceder un mes
++BBTWidget.3=Retroceder un d\u00eda
++BBTWidget.4=Avanzar un d\u00eda
++BBTWidget.5=Avanzar un mes
++BBTWidget.6=Avanzar un a\u00f1o
++BBTWidget.7=Centrar la vista en hoy
++BBTWidget.8=\ -\ 
++BBTWidget.9=,\ 
++Engine.0=Unexpected file version\ 
++Engine.1=Incorrect date entry
++Engine.2=Incorrect date format:\ 
++Engine.3=Incorrect Date Integer Entry
++Engine.4=Incorrect BBT entry
++EngineXMLCrypter.0=Incorrect encrypted file (proper 'CipherData' entry not found)
++EngineXMLCrypter.1=Encryption initialization failed (parser configuration error).
++EngineXMLCrypter.10=Incorrect encrypted file (proper 'EncryptedData' entry not found)
++EngineXMLCrypter.11=Error en la codificacia\u00f3n (no such algorithm).
++EngineXMLCrypter.12=Error en la codificacia\u00f3n (invalid key).
++EngineXMLCrypter.13=Error en la codificacia\u00f3n (wrong block size).
++EngineXMLCrypter.14=Error en la codificacia\u00f3n (bad padding).
++EngineXMLCrypter.15=Error en la codificacia\u00f3n (\u00bfcontrase\u00f1a incorrecta?).
++EngineXMLCrypter.2=Error en la codificacia\u00f3n (padding).
++EngineXMLCrypter.3=Error en la codificacia\u00f3n (key).
++EngineXMLCrypter.4=Error en la codificacia\u00f3n (par\u00e1metros).
++EngineXMLCrypter.5=Encryption Algorithm is not available.
++EngineXMLCrypter.6=Can not load file. Parsing error.
++EngineXMLCrypter.7=Incorrect encrypted file ('CipherValue' is misformatted)
++EngineXMLCrypter.8=Incorrect encrypted file (proper 'CipherValue' entry not found)
++MainWindow.0=Primer d\u00eda
++MainWindow.1=(Predicci\u00f3n)
++MainWindow.10=Introduzca contrase\u00f1a
++MainWindow.101=Grabar archivo actual
++MainWindow.102=Grabar como...
++MainWindow.102.Mnemonic=C
++MainWindow.104=Grabar archivo actual con un nombre diferente
++MainWindow.109=Archivo de Periodic Calendar
++MainWindow.11=Embarazo interrumpido
++MainWindow.110=Archivo codificado de Periodic Calendar
++MainWindow.112=Salir
++MainWindow.112.Mnemonic=S
++MainWindow.114=Salir de la aplicaci\u00f3n
++MainWindow.115=Mes siguiente
++MainWindow.115.Mnemonic=M
++MainWindow.117=Show next month in the calendar
++MainWindow.118=Mes anterior
++MainWindow.118.Mnemonic=N
++MainWindow.12=Tabla de auto-observaci\u00f3n...
++MainWindow.120=Show previous month in the calendar
++MainWindow.121=A\u00f1o siguiente
++MainWindow.121.Mnemonic=S
++MainWindow.123=Show next year in the calendar
++MainWindow.124=A\u00f1o anterior
++MainWindow.124.Mnemonic=A
++MainWindow.126=Show previous year in the calendar
++MainWindow.127=D\u00eda de hoy
++MainWindow.127.Mnemonic=H
++MainWindow.129=Select today date in the calendar
++MainWindow.13=Ovulaci\u00f3n
++MainWindow.130=Registrar menstruaci\u00f3n
++MainWindow.130.Mnemonic=M
++MainWindow.131=Registrar ovulaci\u00f3n
++MainWindow.131.Mnemonic=O
++MainWindow.132=Record the menstruation first day
++MainWindow.133=Registrar embarazo
++MainWindow.133.Mnemonic=E
++MainWindow.135=Record the pregnancy start
++MainWindow.136=\ (last mens date)
++MainWindow.137=\ (fecha actual)
++MainWindow.138=Cancelar
++MainWindow.139=The first pregnancy day is calculated starting from the first day of the last menstruation cycle.\n\
++		\ 
++MainWindow.14=Tabla para los m\u00e9todos de auto-observaci\u00f3n
++MainWindow.140=The last recorded menstruation start is\ 
++MainWindow.141=Registrar interrupci\u00f3n del embarazo
++MainWindow.141.Mnemonic=I
++MainWindow.142=Please choose which date should be used as a start date for a pregnancy:
++MainWindow.143=Pregnancy start confirmation
++MainWindow.144=Registrar nacimiento
++MainWindow.144.Mnemonic=N
++MainWindow.146=Record the child birth
++MainWindow.147=Eliminar entrada
++MainWindow.147.Mnemonic=L
++MainWindow.148=Record the pregnancy interruption
++MainWindow.149=Delete the current date records
++MainWindow.15=Periodic Calendar
++MainWindow.150=Estad\u00edsticas...
++MainWindow.150.Mnemonic=S
++MainWindow.152=Show overall statistics
++MainWindow.153=A\u00f1adir nota
++MainWindow.153.Mnemonic=A
++MainWindow.155=Add a note for the selected date
++MainWindow.157=Eliminar nota
++MainWindow.157.Mnemonic=E
++MainWindow.159=Delete note for the selected date
++MainWindow.16=Calendar:
++MainWindow.160=Contenido
++MainWindow.160.Mnemonic=C
++MainWindow.162=Application help contents
++MainWindow.17=Resumen del d\u00eda seleccionado:
++MainWindow.172=Acerca de...
++MainWindow.172.Mnemonic=A
++MainWindow.174=Sobre Periodic Calendar
++MainWindow.175=Sobre Periodic Calendar
++MainWindow.176=<html><h3>Periodic Calendar</h3></html>
++MainWindow.177=Versi\u00f3n\ 
++MainWindow.178=<html><center>Copyright (C) 2007<br>por Maryan Rachynskyy and Svitlana Rachynska</center></html>
++MainWindow.179=Publicado bajo la licencia GNU GPL v.3
++MainWindow.18=Date Notes:
++MainWindow.180=OK
++MainWindow.181=Licencia...
++MainWindow.181.Mnemonic=L
++MainWindow.183=Licencia de la aplicaci\u00f3n
++MainWindow.184=GNU General Public License (GPL)
++MainWindow.185=OK
++MainWindow.186=Importar...
++MainWindow.186.Mnemonic=I
++MainWindow.188=Import Periodic Calendar 1.x file
++MainWindow.189=Error importing file\ 
++# A mnemonic for the "Self-Observation Dashboard"
++MainWindow.19=E
++MainWindow.190=File Import Error
++MainWindow.191=Error parsing file
++MainWindow.192=File Import Error
++MainWindow.193=Exportar...
++MainWindow.193.Mnemonic=E
++MainWindow.195=Export Periodic Calendar 1.x file
++MainWindow.196=Error exporting file. \ 
++MainWindow.197=File Export Error
++MainWindow.2=D\u00eda f\u00e9rtil
++MainWindow.20=Unknown
++MainWindow.200=GUI and core settings
++MainWindow.201=Preferencias...
++MainWindow.201.Mnemonic=P
++MainWindow.202=Enero
++MainWindow.203=Febrero
++MainWindow.204=Marzo
++MainWindow.205=Abril
++MainWindow.206=Mayo
++MainWindow.207=Junio
++MainWindow.208=Julio
++MainWindow.209=Agosto
++MainWindow.21=Desconocido
++MainWindow.210=Septiembre
++MainWindow.211=Octubre
++MainWindow.212=Noviembre
++MainWindow.213=Diciembre
++MainWindow.214=Ya existe un archivo llamado '%s'. \u00bfDesea reemplazarlo?
++MainWindow.215=Overwrite Confirmation
++MainWindow.216=\ -\ 
++MainWindow.217=Archivo nuevo
++MainWindow.218=\ -\ 
++MainWindow.22=Fecha:
++MainWindow.23=Archivo
++MainWindow.23.Mnemonic=A
++MainWindow.24=Men\u00fa de archivo
++MainWindow.25=Calendario
++MainWindow.25.Mnemonic=C
++MainWindow.26=Men\u00fa de calendario
++MainWindow.27=Notas
++MainWindow.27.Mnemonic=O
++MainWindow.28=Men\u00fa de notas
++MainWindow.29=Navegaci\u00f3n
++MainWindow.29.Mnemonic=N
++MainWindow.3=(Predicci\u00f3n)
++MainWindow.30=Men\u00fa de navegaci\u00f3n
++MainWindow.31=Ayuda
++MainWindow.31.Mnemonic=Y
++MainWindow.32=Men\u00fa de ayuda
++MainWindow.33=Herramientas de archivo
++MainWindow.34=S\u00ed (Ovulaci\u00f3n)
++MainWindow.38=No hay datos disponibles
++MainWindow.39=Birthday
++MainWindow.4=Embarazo
++MainWindow.40=Pregnancy Week#:
++MainWindow.41=Estimated Delivery Date:
++MainWindow.42=Period Day#:
++MainWindow.43=Fertility:
++MainWindow.44=S\u00ed
++MainWindow.45=No
++MainWindow.46=Bad feelings:
++MainWindow.47=S\u00ed
++MainWindow.48=No
++MainWindow.49=This is a prediction
++MainWindow.5=Nacimiento
++MainWindow.55=High
++MainWindow.57=Medium
++MainWindow.59=Low
++MainWindow.6=(Predicci\u00f3n)
++MainWindow.61=No Data
++MainWindow.62=<html>Periods: %d, Min: %d, Avg: %d, Max: %d, Accuracy: %s</html>
++MainWindow.7=Periodic Calendar can be used as a tool for different fertility predictions methods.\n\
++		Before relying on it - please get familiar with the special literature \n\
++		or consult with doctor to make sure you know what are you doing.
++MainWindow.75=\u00bfDesea grabar los cambios?
++MainWindow.76=Closing Application
++MainWindow.77=Internal save error.  \ 
++MainWindow.78=File Saving Error
++MainWindow.79=Error saving file. \ 
++MainWindow.8=Disclaimer
++MainWindow.80=File Saving Error
++MainWindow.81=Nuevo
++MainWindow.81.Mnemonic=N
++MainWindow.83=Crear un archivo nuevo
++MainWindow.84=Abrir
++MainWindow.84.Mnemonic=A
++MainWindow.86=Abrir archivo
++MainWindow.9=Contrase\u00f1a:
++MainWindow.90=Periodic Calendar File
++MainWindow.93=Error parsing file. \ 
++MainWindow.94=File Loading Error
++MainWindow.95=Error loading file. \ 
++MainWindow.96=File Loading Error
++MainWindow.97=Internal loader error.  \ 
++MainWindow.98=File Loading Error
++MainWindow.99=Grabar
++MainWindow.99.Mnemonic=G
++Messages.TEST=TEST
++Messages.TEST.Mnemonic=M
++PCaBBTDialog.0=Tabla de auto-observaci\u00f3n
++PCaBBTDialog.1=OK
++PCaBBTDialog.2=Observaciones diarias
++PCaBBTDialog.3=Preferencias
++PCalColorSelector.0=Sample Text
++PCalColorSelector.1=Select Colors
++PCalColorSelector.2=Foreground:
++PCalColorSelector.3=Background:
++PCalColorSelector.4=Refresh
++PCalColorSelector.5=OK
++PCalColorSelector.6=Cancelar
++PCalHelpWindow.0=Periodic Calendar Help
++PCalHelpWindow.1=Help Toolbar
++PCalHelpWindow.10=Help Opening Error
++PCalHelpWindow.2=Return to the help contents page
++PCalHelpWindow.3=No se han podido abrir los archivos de ayuda
++PCalHelpWindow.4=Help Opening Error
++PCalHelpWindow.5=OK
++PCalHelpWindow.6=help/index.html
++PCalHelpWindow.7=Can not open help files
++PCalHelpWindow.8=Help Opening Error
++PCalHelpWindow.9=Can not open help files
++PCalPrefDialog.0=First Day
++PCalPrefDialog.1=Predicted First Day
++PCalPrefDialog.10=General
++PCalPrefDialog.10.Mnemonic=G
++PCalPrefDialog.11=Ovulation
++PCalPrefDialog.13=Calendar Colors
++PCalPrefDialog.13.Mnemonic=C
++PCalPrefDialog.14=Add
++PCalPrefDialog.15=buffer days before the start and after the end of the fertile period
++PCalPrefDialog.16=Bad feelings start
++PCalPrefDialog.17=days before and end
++PCalPrefDialog.18=days after menstruation
++PCalPrefDialog.19=Regular cycles are between
++PCalPrefDialog.2=D\u00eda f\u00e9rtil
++PCalPrefDialog.20=and
++PCalPrefDialog.21=days long
++PCalPrefDialog.22=C\u00e1lculos
++PCalPrefDialog.22.Mnemonic=A
++PCalPrefDialog.23=Defaults
++PCalPrefDialog.26=OK
++PCalPrefDialog.29=Cancelar
++PCalPrefDialog.3=Predicted Fertile Day
++PCalPrefDialog.4=Embarazo
++PCalPrefDialog.5=Nacimiento
++PCalPrefDialog.6=Predicted Birth
++PCalPrefDialog.7=Periodic Calendar Preferences
++PCalPrefDialog.8=Load file on startup:
++PCalPrefDialog.9=Browse...
++PCalStatisticsDialog.0=Estad\u00edsticas generales
++PCalStatisticsDialog.1=Precisi\u00f3n del metodo de calendario:
++PCalStatisticsDialog.10=Sin datos
++PCalStatisticsDialog.11=OK
++PCalStatisticsDialog.12=Histograma de la longitud del periodo:
++PCalStatisticsDialog.13=Sin datos
++PCalStatisticsDialog.14=Baja
++PCalStatisticsDialog.15=Media
++PCalStatisticsDialog.16=Alta
++PCalStatisticsDialog.2=Periodos registrados:
++PCalStatisticsDialog.3=Longitud m\u00ednima:
++PCalStatisticsDialog.4=Longitud media:
++PCalStatisticsDialog.5=Longitud m\u00e1xima:
++PCalStatisticsDialog.6=Sin datos
++PCalStatisticsDialog.7=Sin datos
++PCalStatisticsDialog.8=Sin datos
++PCalStatisticsDialog.9=Sin datos

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/series
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/series	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/patches/series	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,3 @@
+build.patch
+fixes.patch
+i18n.patch

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.1
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.1	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.1	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,26 @@
+.\"                                      Hey, EMACS: -*- nroff -*-
+.TH PCALENDAR 1  "March  19, 2010"
+.SH NAME
+pcalendar \- utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods
+.SH SYNOPSIS
+.B pcalendar
+.RI
+.br
+.SH DESCRIPTION
+.B Periodic Calendar
+is a GUI application which assists in women menstrual cycles tracking and fertility periods prediction. This information can be used as supportive either for conception or contraception planning.
+
+Periodic Calendar provides support for BBT and sympto-thermal methods which have the highest reliability in fertility periods prediction. User can choose any subset of the features to be used or even fall to the generic calendar method (which if used alone is very unreliable).
+
+Authors of the Periodic Calendar still insist on not being an equal substitute to the fertility planning consultants or doctors. Before using this application please talk to your doctor or read a good book on the subject.
+
+.B THE PREDICTIONS MADE BY THIS PROGRAM CAN BE NEVER BE CONSIDERED AS FINAL. THE METHODS USED ARE NOT 100% EFFECTIVE FOR ALL WOMEN.
+.PP
+.SH OPTIONS
+None, currently.
+.br
+.SH AUTHOR
+anagramarama was written by Mar'yan Rachynskyy <mrach at users.sourceforge.net>
+.PP
+This manual page was written by Miriam Ruiz <miriam at debian.org>,
+for the Debian project (but may be used by others).

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.desktop
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.desktop	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.desktop	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,13 @@
+[Desktop Entry]
+Version=1.0
+Encoding=UTF-8
+Type=Application
+Name=Periodic Calendar
+GenericName=Periodic Calendar
+Comment=Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods
+Comment[es]=Aplicación para el seguimiento del ciclo menstrual y la predicción de los periodos de fertilidad
+Icon=pcalendar
+Exec=pcalendar
+Terminal=false
+StartupNotify=false
+Categories=Application;Office;Calendar;

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.install
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.install	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.install	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.jar usr/share/pcalendar/
+debian/*.desktop usr/share/applications/
+debian/pcalendar.png usr/share/pixmaps/
+debian/pcalendar.xpm usr/share/pixmaps/

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.manpages
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.manpages	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.manpages	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1 @@
+debian/pcalendar.1

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.menu
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.menu	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.menu	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,3 @@
+?package(pcalendar):needs="X11" section="Applications/Science/Medicine"\
+  icon="/usr/share/pixmaps/pcalendar.xpm"\
+  title="Periodic Calendar" command="/usr/bin/pcalendar"

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.png
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.png
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.xpm
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.xpm	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/pcalendar.xpm	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,45 @@
+/* XPM */
+static char * pcalendar_xpm[] = {
+"32 32 10 1",
+" 	c None",
+".	c #000000",
+"+	c #FFFFFF",
+"@	c #666666",
+"#	c #919191",
+"$	c #F2F1ED",
+"%	c #000CFF",
+"&	c #FC0000",
+"*	c #009109",
+"=	c #D8D8D4",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"    .......................     ",
+"    .+++++++++++++++++++++.     ",
+"    .+@@@@@@@@@@@@@@@@@@@#.     ",
+"    .+@@@@@@@@@@@@@@@@@@@#.     ",
+"    .+$$$#$$$#$$$#$$$#$$$#.     ",
+"    .+$$$#$$$#$$$#$$$#$$$#.     ",
+"    .+$$$#$$$#$$$#$$$#$$$#.     ",
+"    .+####################.     ",
+"    .+$$$#%%%#%%%#%%%#%%%#.     ",
+"    .+$$$#%%%#%%%#%%%#%%%#.     ",
+"    .+$$$#%%%#%%%#%%%#%%%#.     ",
+"    .+$$$#%%%#%%%#%%%#%%%#.     ",
+"    .+####################.     ",
+"    .+&&&#&&&#&&&#&&&#***#.     ",
+"    .+&&&#&&&#&&&#&&&#***#.     ",
+"    .+&&&#&&&#&&&#&&&#***#.     ",
+"    .+&&&#&&&#&&&#&&&#***#.     ",
+"    .+####################.     ",
+"    .+***#***#***#***#$$$#.     ",
+"    .+***#***#***#***#$$$#.     ",
+"    .+***#***#***#***#$$$#.     ",
+"    .=###################@.     ",
+"    .......................     ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                ",
+"                                "};

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/rules
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/rules	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/rules	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,60 @@
+#!/usr/bin/make -f
+
+# Uncomment this to turn on verbose mode.
+#export DH_VERBOSE=1
+
+config: config-stamp
+config-stamp: 
+	dh_testdir
+	[ ! -d debian/patches ] || $(MAKE) -f /usr/share/quilt/quilt.make patch
+	touch $@
+
+build-indep: build-stamp
+build-stamp: config
+	dh_testdir
+	ant compile
+	ant jar
+	touch $@
+
+build-arch: 
+
+build: build-arch build-indep
+
+clean: 
+	dh_testdir
+	dh_testroot
+	rm -f build-stamp config-stamp
+	ant clean
+	[ ! -d debian/patches ] || $(MAKE) -f /usr/share/quilt/quilt.make unpatch
+	dh_clean
+
+install: build
+	dh_testdir
+	dh_testroot
+	dh_prep
+	dh_installdirs
+	mkdir -p $(CURDIR)/debian/pcalendar/usr/bin
+	install -m 755 debian/run.sh $(CURDIR)/debian/pcalendar/usr/bin/pcalendar
+
+binary-indep: install
+	dh_testdir
+	dh_testroot
+	dh_installchangelogs PeriodicCalendar/net/sf/linuxorg/pcal/docs/ChangeLog
+	dh_installdocs
+	dh_installexamples
+	dh_install
+	dh_installmenu
+	dh_installman
+	dh_link
+	dh_compress
+	dh_fixperms
+	[ ! -e /usr/bin/dh_buildinfo ] || dh_buildinfo
+	dh_installdeb
+	dh_gencontrol
+	dh_md5sums
+	dh_builddeb
+
+binary-arch: install
+
+binary: binary-indep binary-arch
+.PHONY: config build-indep build-arch build clean binary-indep binary-arch binary install 


Property changes on: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/rules
___________________________________________________________________
Added: svn:executable
   + *

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/run.sh
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/run.sh	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/run.sh	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,6 @@
+#!/bin/sh --
+
+OLD_DIR="`pwd`"
+cd "/usr/share/pcalendar"
+java -jar pcalendar-3.2.0.jar "$@"
+cd "$OLD_DIR"

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/format
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/format	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/format	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1 @@
+3.0 (quilt)

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/include-binaries
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/include-binaries	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/include-binaries	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1 @@
+debian/pcalendar.png

Added: trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/options
===================================================================
--- trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/options	                        (rev 0)
+++ trunk/packages/pcalendar/trunk/debian/source/options	2011-09-29 11:10:11 UTC (rev 7984)
@@ -0,0 +1,5 @@
+# Bzip2 compression for debian.tar
+compression = "bzip2"
+compression-level = 7
+# Do not generate diff for changes in config.(sub|guess)
+extend-diff-ignore = "(^|/)config.(sub|guess)$"




More information about the debian-med-commit mailing list