[med-svn] r11225 - in trunk/packages/biomaj/trunk/debian: . po
David Prévot
taffit at alioth.debian.org
Wed Jun 6 00:55:17 UTC 2012
Author: taffit
Date: 2012-06-06 00:55:16 +0000 (Wed, 06 Jun 2012)
New Revision: 11225
Modified:
trunk/packages/biomaj/trunk/debian/changelog
trunk/packages/biomaj/trunk/debian/po/fr.po
Log:
Update French Debconf translation
Modified: trunk/packages/biomaj/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/packages/biomaj/trunk/debian/changelog 2012-06-05 21:37:55 UTC (rev 11224)
+++ trunk/packages/biomaj/trunk/debian/changelog 2012-06-06 00:55:16 UTC (rev 11225)
@@ -1,8 +1,12 @@
biomaj (1.2.0-6) UNRELEASED; urgency=low
+ [ Andreas Tille ]
* debian/upstream: Enhance upstream information (authors format, missing
fields)
+ [Debconf translation updates]
+ * French (Olivier Sallou, proofread by the French l10n team).
+
-- Andreas Tille <tille at debian.org> Tue, 08 May 2012 22:46:34 +0200
biomaj (1.2.0-5) unstable; urgency=low
Modified: trunk/packages/biomaj/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/packages/biomaj/trunk/debian/po/fr.po 2012-06-05 21:37:55 UTC (rev 11224)
+++ trunk/packages/biomaj/trunk/debian/po/fr.po 2012-06-06 00:55:16 UTC (rev 11225)
@@ -29,9 +29,9 @@
"Once the MySQL database for BioMAJ has been created and configured, it can "
"populate itself automatically instead of needing to be updated manually."
msgstr ""
-"Lorsque la base de donnée pour BioMAJ a été préalablement créée et "
-"configurée, le logiciel peut la remplir automatiquement au lieu de demander "
-"à le faire vous-même."
+"Une fois la base de données pour BioMAJ créée et configurée, il est possible "
+"de la faire remplir automatiquement plutôt que d'avoir à la peupler vous-"
+"même."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -39,14 +39,14 @@
msgid ""
"Please specify whether the database connection should be configured now."
msgstr ""
-"Veuillez précisez si vous souhaitez configurer l'accès à la base de donnée "
+"Veuillez indiquer si vous souhaitez configurer l'accès à la base de données "
"maintenant."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "MySQL server:"
-msgstr "Adresse du serveur MySQL :"
+msgstr "Serveur MySQL :"
#. Type: string
#. Description
@@ -61,7 +61,7 @@
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "MySQL login for BioMAJ database:"
-msgstr "Nom de l'utilisateur pour accéder à la base de donnée de BioMAJ :"
+msgstr "Identifiant de connexion à la base de données de BioMAJ :"
#. Type: string
#. Description
@@ -70,14 +70,14 @@
"Please enter the login to use when connecting to the MySQL database server "
"to access the biomaj_log database."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer le nom d'utilisateur pour se connecter au serveur MySQL "
-"afin d'accéder à la base biomaj_log."
+"Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour la connexion au serveur "
+"MySQL et l'accès à la base biomaj_log."
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "MySQL password for BioMAJ database:"
-msgstr "Mot de passe de la base de donnée :"
+msgstr "Mot de passe de connexion à la base de données de BioMAJ :"
#. Type: password
#. Description
@@ -86,5 +86,5 @@
"Please enter the password to use when connecting to the MySQL database "
"server to access the biomaj_log database."
msgstr ""
-"Veuillez indiquer le mot de passe pour se connecter au serveur MySQL afin "
-"d'accéder à la base biomaj_log."
+"Veuillez indiquer le mot de passe à utiliser pour la connexion au serveur "
+"MySQL et l'accès à la base biomaj_log."
More information about the debian-med-commit
mailing list