[Debian-med-packaging] Bug#489371: Updated Portuguese translation for Aeskulap
Andreas Tille
tillea at rki.de
Sun Jul 6 15:59:56 UTC 2008
Hi Alexander,
we just recieved some Portugese translations of Aeskulap messages in
our BTS. We have included these in our SVN but because this concerns
your upstream software we hope you are happy about this patch to be
included in your software for future releases.
Kind regards and thanks for working on aeskulap
Andreas.
--
http://fam-tille.de
---------- Forwarded message ----------
Date: Sat, 05 Jul 2008 11:13:32 +0100
From: Traduz - Portuguese Translation Team <traduz at debianpt.org>
Cc: brunoqueiros at portugalmail.com
Subject: [Debian-med-packaging] Bug#489371: aeskulap : [INTL:pt] Updated
Portuguese translation for package messages
Package: aeskulap
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for aeskulap's package messages.
Translator: Bruno Queirós <brunoqueiros _at_ portugalmail.com>
Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
--
Best regards,
Rui Branco
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: pt.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 14364 bytes
Desc:
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/debian-med-packaging/attachments/20080706/edf86d38/attachment-0001.bin
-------------- next part --------------
_______________________________________________
Debian-med-packaging mailing list
Debian-med-packaging at lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-med-packaging
More information about the Debian-med-packaging
mailing list