[Debian-on-mobile-maintainers] [Git][DebianOnMobile-team/libhandy-1][debian/master] 19 commits: Bump the version to 0.91.0

Guido Günther gitlab at salsa.debian.org
Wed Sep 9 13:29:57 BST 2020



Guido Günther pushed to branch debian/master at Debian On Mobile / libhandy-1


Commits:
a6654cbe by Adrien Plazas at 2020-08-07T14:01:31+02:00
Bump the version to 0.91.0

Post-release version bump.

- - - - -
7af43532 by Yuri Chornoivan at 2020-08-08T13:56:46+00:00
Update Ukrainian translation

- - - - -
d22356ef by Daniel Mustieles at 2020-08-13T09:29:35+00:00
Update Spanish translation

- - - - -
480d9262 by Daniel Mustieles at 2020-08-24T11:08:32+00:00
Update Spanish translation

- - - - -
a6737fcc by Alexander Mikhaylenko at 2020-08-24T15:17:31+00:00
headerbar: Reset allocation coordinates before applying padding

Since HdyHeaderBar has its own GdkWindow, all children are allocated in a
coordinate system where 0,0 matches headerbar corner rather than the whole
window corner, and then we posiiton headerbar's window at the original
coordinates.

Since we position the window before applying CSS sizing, simply set the
coordinates to 0 before applying it.

This is a regression from https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/-/commit/4eb6c02c639f327b85dd6c8d23b73e3c143ddce2

Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/-/issues/331

Signed-off-by: Alexander Mikhaylenko <alexm at gnome.org>

- - - - -
d853ab99 by Alexander Mikhaylenko at 2020-08-24T15:41:03+00:00
preferences-window: Translate keyval properly

See https://developer.gnome.org/gdk3/stable/gdk3-Keyboard-Handling.html#gdk-keymap-translate-keyboard-state

Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/-/issues/332

Signed-off-by: Alexander Mikhaylenko <alexm at gnome.org>

- - - - -
ae3b5015 by Alexander Mikhaylenko at 2020-08-24T15:41:03+00:00
examples: Translate keyval properly for Ctrl+Q

See the previous commit.

Signed-off-by: Alexander Mikhaylenko <alexm at gnome.org>

- - - - -
ff18a3b6 by Alexander Mikhaylenko at 2020-08-24T15:41:03+00:00
preferences-window: Handle Esc key

We already can cancel search with Esc, allow also to close the window or
close the current subpage.

Closing subpage is only allowed when can-swipe-back is TRUE, to prevent
it from closing when it soulnd't be allowed.

Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/-/issues/321

Signed-off-by: Alexander Mikhaylenko <alexm at gnome.org>

- - - - -
7afedcf2 by Alexander Mikhaylenko at 2020-08-24T16:15:06+00:00
window-mixin: Fix gtk_style_context_get_state() argument

Well, there's that.

Fixes https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/-/issues/325

Signed-off-by: Alexander Mikhaylenko <alexm at gnome.org>

- - - - -
8ed34e63 by Benjamin Berg at 2020-08-27T14:01:30+02:00
combo-row: update widget after changes to bound model

When the model is changed to add/remove elements, the widget state may
need to be updated. Call update() to ensure that this happens.

This fixes issues in the display panel where HdyComboRow widgets cannot
be interacted with.

- - - - -
cb682dc0 by Andika Triwidada at 2020-08-30T12:14:43+00:00
Add Indonesian translation

- - - - -
10b3ff98 by Asier Sarasua Garmendia at 2020-08-30T21:38:44+00:00
Add Basque translation

- - - - -
80d2c401 by Alexander Mikhaylenko at 2020-08-31T08:37:58+00:00
theme: Don't force 0px border-radius on the window

This should have been a part of 0952057eb4752366f674b0af092ce91c0978e0ab

- - - - -
dd273805 by Rafael Fontenelle at 2020-09-02T23:07:12+00:00
Update Brazilian Portuguese translation

- - - - -
029787e4 by Alexander Mikhaylenko at 2020-09-04T08:36:11+00:00
window-mixin: Correctly destroy the children

Fix a memory leak.

Signed-off-by: Alexander Mikhaylenko <alexm at gnome.org>

- - - - -
ee49957a by Adrien Plazas at 2020-09-04T14:21:52+02:00
Release 0.91.0

- - - - -
e3fb7400 by Adrien Plazas at 2020-09-04T14:28:09+02:00
Version 1.0.0

- - - - -
94313c20 by Adrien Plazas at 2020-09-08T14:26:03+02:00
Release 1.0.0

- - - - -
a7533ba8 by Guido Günther at 2020-09-09T14:16:42+02:00
Merge tag '1.0.0' into debian/master

Version 1.0.0

- - - - -


21 changed files:

- NEWS
- data/packaging/rpm/libhandy.spec
- debian/changelog
- examples/hdy-demo-window.c
- meson.build
- po/LINGUAS
- po/es.po
- + po/eu.po
- + po/id.po
- po/pt_BR.po
- po/uk.po
- src/hdy-combo-row.c
- src/hdy-header-bar.c
- src/hdy-preferences-window.c
- src/hdy-window-mixin.c
- src/themes/Adwaita-dark.css
- src/themes/Adwaita.css
- src/themes/HighContrast.css
- src/themes/HighContrastInverse.css
- src/themes/_shared-base.scss
- src/themes/shared.css


Changes:

=====================================
NEWS
=====================================
@@ -1,3 +1,33 @@
+==============
+Version 1.0.0
+==============
+
+- No change.
+
+==============
+Version 0.91.0
+==============
+
+- Update HdyComboRow's state when its model is changed.
+- Fix padding application in HdyHeaderBar.
+- HdyPreferencesWindow:
+  - Translate the keyval properly to ensure keyboard shortcuts work with
+    all keymaps.
+  - Allow closing the window or subpages with the Esc key.
+- HdyWindow and HdyApplicationWindow:
+  - Fix a memory leak when destroying the widget.
+  - Get the state from the correct style context to avoid a contant
+    redraw after changing the text direction and before the window is
+    focused.
+  - Don't force a 0px border-radius on the window to give more freedom
+    to elementary.
+- Translation updates:
+  - Brazilian Portuguese
+  - Basque
+  - Indonesian
+  - Spanish
+  - Ukrainian
+
 ==============
 Version 0.90.0
 ==============


=====================================
data/packaging/rpm/libhandy.spec
=====================================
@@ -1,7 +1,7 @@
 %global _vpath_srcdir %{name}
 
 Name:    libhandy
-Version: 0.90.0
+Version: 1.0.0
 Release: 1%{?dist}
 Summary: A library full of GTK widgets for mobile phones
 


=====================================
debian/changelog
=====================================
@@ -1,3 +1,11 @@
+libhandy-1 (1.0.0-1~1.gbp173dae) UNRELEASED; urgency=medium
+
+  ** SNAPSHOT build @173dae59f34fe6003918dc191d07865a27117721 **
+
+  * New upstream version
+
+ -- Guido Günther <agx at sigxcpu.org>  Wed, 09 Sep 2020 14:15:59 +0200
+
 libhandy-1 (0.90.0-1) unstable; urgency=medium
 
   * New upstream version 0.90.0


=====================================
examples/hdy-demo-window.c
=====================================
@@ -70,10 +70,19 @@ hdy_demo_window_key_pressed_cb (GtkWidget     *sender,
   GdkModifierType default_modifiers = gtk_accelerator_get_default_mod_mask ();
   guint keyval;
   GdkModifierType state;
+  GdkKeymap *keymap;
+  GdkEventKey *key_event = (GdkEventKey *) event;
 
-  gdk_event_get_keyval (event, &keyval);
   gdk_event_get_state (event, &state);
 
+  keymap = gdk_keymap_get_for_display (gtk_widget_get_display (sender));
+
+  gdk_keymap_translate_keyboard_state (keymap,
+                                       key_event->hardware_keycode,
+                                       state,
+                                       key_event->group,
+                                       &keyval, NULL, NULL, NULL);
+
   if ((keyval == GDK_KEY_q || keyval == GDK_KEY_Q) &&
       (state & default_modifiers) == GDK_CONTROL_MASK) {
     gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (self));


=====================================
meson.build
=====================================
@@ -1,5 +1,5 @@
 project('libhandy', 'c',
-          version: '0.90.0',
+          version: '1.0.0',
           license: 'LGPL-2.1+',
     meson_version: '>= 0.49.0',
   default_options: [ 'warning_level=1', 'buildtype=debugoptimized', 'c_std=gnu11' ],


=====================================
po/LINGUAS
=====================================
@@ -1,5 +1,7 @@
 en_GB
 es
+eu
+id
 pl
 pt_BR
 ro


=====================================
po/es.po
=====================================
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-12 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 09:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-13 09:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-24 13:07+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list at gnome.org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -20,597 +20,581 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:20
-msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
-msgstr ""
-
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:166 glade/glade-hdy-header-bar.c:117
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:183
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "Insertar marcador a %s"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:195 glade/glade-hdy-header-bar.c:143
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:213
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "Quitar marcador de %s"
 
-#: glade/glade-hdy-header-bar.c:17
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
 msgid "This property does not apply when a custom title is set"
 msgstr ""
+"Esta propiedad no se aplica cuando se ha establecido un título personalizado"
 
-#: glade/glade-hdy-header-bar.c:288
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
 msgid ""
 "The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
 "controls"
 msgstr ""
+"La capa de decoración no se aplica a las barras de cabecera que no muestran "
+"controles"
 
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:18
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
 msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
-msgstr ""
+msgstr "Esta propiedad sólo se aplica cuando el folleto está doblado"
 
-#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:159
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
 #, c-format
 msgid "Add group to %s"
 msgstr "Añadir grupo a %s"
 
-#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:227
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
 #, c-format
 msgid "Add page to %s"
 msgstr "Añadir página a %s"
 
-#: glade/glade-hdy-search-bar.c:100
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
 msgid "Search bar is already full"
 msgstr "La barra de búsqueda ya está llena"
 
-#: glade/glade-hdy-utils.h:14
+#: glade/glade-hdy-utils.h:13
 #, c-format
 msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
-msgstr ""
+msgstr "Sólo se pueden añadir objetos de tipo %s a objetos de tipo %s"
 
-#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:328
-#: src/hdy-expander-row.c:329 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
 #: src/hdy-preferences-page.c:180
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nombre del icono"
 
-#: src/hdy-action-row.c:375
+#: src/hdy-action-row.c:368
 msgid "Activatable widget"
 msgstr "Widget activable"
 
-#: src/hdy-action-row.c:376
+#: src/hdy-action-row.c:369
 msgid "The widget to be activated when the row is activated"
-msgstr ""
+msgstr "El widget que activar cuando se activa la fila"
 
-#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:299
-#: src/hdy-header-bar.c:2149 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:272
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2142 src/hdy-preferences-group.c:265
-#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:281
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
 #: src/hdy-preferences-row.c:130
 msgid "Use underline"
 msgstr "Usar subrayado"
 
-#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:315
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
 #: src/hdy-preferences-row.c:131
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
-#: src/hdy-carousel.c:970 src/hdy-carousel.c:971
+#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Número de páginas"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:987 src/hdy-header-bar.c:2135
+#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2091
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:988
+#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
 msgid "Current scrolling position"
 msgstr "Posición actual del desplazamiento"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1069
-#: src/hdy-header-bar.c:2163
+#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2119
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaciado"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1070
+#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
 msgid "Spacing between pages"
 msgstr "Espacio entre páginas"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1114
+#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
 msgid "Reveal duration"
 msgstr "Mostrar duración"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1115
+#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
 msgid "Page reveal duration"
 msgstr "Tiempo que se muestra la página"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1004
+#: src/hdy-carousel.c:609
 msgid "Interactive"
 msgstr "Interactivo"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1005
+#: src/hdy-carousel.c:610
 msgid "Whether the widget can be swiped"
-msgstr ""
-
-#: src/hdy-carousel.c:1020
-msgid "Indicator style"
-msgstr "Indicador de estilo"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1021
-msgid "Page indicator style"
-msgstr "Indicador de estilo de la página"
+msgstr "Indica si el widget se puede deslizar"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1036
-msgid "Indicator spacing"
-msgstr "Indicador de espaciado"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1037
-msgid "Spacing between content and indicators"
-msgstr "Espaciado entre contenido e indicadores"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1055
-msgid "Center content"
-msgstr "Centrar contenido"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1056
-msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
-msgstr "Indica si se deben centrar las páginas para compensar los indicadores"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1085
+#: src/hdy-carousel.c:639
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Duración de la animación"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1086
+#: src/hdy-carousel.c:640
 msgid "Default animation duration"
 msgstr "Duración predeterminada de la animación"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1100 src/hdy-swipe-tracker.c:645
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
 msgid "Allow mouse drag"
 msgstr "Permitir arrastre con el ratón"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1101 src/hdy-swipe-tracker.c:646
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
 msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si se puede arrastrar con el puntero del ratón"
 
-#: src/hdy-column.c:306
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Anchura máxima"
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr "Carrusel"
 
-#: src/hdy-column.c:307
-msgid "The maximum width allocated to the child"
-msgstr ""
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Tamaño máximo"
 
-#: src/hdy-column.c:318
-msgid "Linear growth width"
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "El tamaño máximo reservado para el hijo"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-column.c:319
-msgid "The width up to which the child will be allocated all the width"
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-combo-row.c:411
+#: src/hdy-combo-row.c:412
 msgid "Selected index"
 msgstr "Índice seleccionada"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:412
+#: src/hdy-combo-row.c:413
 msgid "The index of the selected item"
 msgstr "El índice del elemento seleccionado"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:430
+#: src/hdy-combo-row.c:431
 msgid "Use subtitle"
 msgstr "Usar subtítulo"
 
-#: src/hdy-combo-row.c:431
+#: src/hdy-combo-row.c:432
 msgid "Set the current value as the subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer el valor actual como subtítulo"
 
-#: src/hdy-deck.c:881
+#: src/hdy-deck.c:888
 msgid "Horizontally homogeneous"
 msgstr "Homogéneo horizontalmente"
 
-#: src/hdy-deck.c:882
+#: src/hdy-deck.c:889
 msgid "Horizontally homogeneous sizing"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño horizontal homogéneo"
 
-#: src/hdy-deck.c:895
+#: src/hdy-deck.c:902
 msgid "Vertically homogeneous"
 msgstr "Homogéneo verticalmente"
 
-#: src/hdy-deck.c:896
+#: src/hdy-deck.c:903
 msgid "Vertically homogeneous sizing"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño vertical homogéneo"
 
-#: src/hdy-deck.c:909 src/hdy-leaflet.c:1010 src/hdy-squeezer.c:1100
-#: src/hdy-stackable-box.c:3436
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:2993
 msgid "Visible child"
 msgstr "Hijo visible"
 
-#: src/hdy-deck.c:910
+#: src/hdy-deck.c:917
 msgid "The widget currently visible"
 msgstr "El widget actualmente visible"
 
-#: src/hdy-deck.c:923 src/hdy-leaflet.c:1017 src/hdy-stackable-box.c:3443
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
 msgid "Name of visible child"
 msgstr "Nombre del hijo visible"
 
-#: src/hdy-deck.c:924
+#: src/hdy-deck.c:931
 msgid "The name of the widget currently visible"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del widget visible actualmente"
 
-#: src/hdy-deck.c:942 src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-squeezer.c:1114
-#: src/hdy-stackable-box.c:3462
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3019
 msgid "Transition type"
 msgstr "Tipo de transición"
 
-#: src/hdy-deck.c:943
+#: src/hdy-deck.c:950
 msgid "The type of animation used to transition between children"
 msgstr "El tipo de animación usada para cambiar entre hijos"
 
-#: src/hdy-deck.c:956 src/hdy-header-bar.c:2245 src/hdy-squeezer.c:1107
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1105
 msgid "Transition duration"
 msgstr "Duración de la transición"
 
-#: src/hdy-deck.c:957
+#: src/hdy-deck.c:964
 msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "La duración de la animación de transición, en milisegundos"
 
-#: src/hdy-deck.c:970 src/hdy-header-bar.c:2252 src/hdy-squeezer.c:1122
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1120
 msgid "Transition running"
 msgstr "Transición en ejecución"
 
-#: src/hdy-deck.c:971 src/hdy-header-bar.c:2253 src/hdy-squeezer.c:1123
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2209 src/hdy-squeezer.c:1121
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si la transición está actualmente en ejecución o no"
 
-#: src/hdy-deck.c:985 src/hdy-header-bar.c:2259 src/hdy-leaflet.c:1064
-#: src/hdy-squeezer.c:1129 src/hdy-stackable-box.c:3490
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Interpolar tamaño"
 
-#: src/hdy-deck.c:986 src/hdy-header-bar.c:2260 src/hdy-leaflet.c:1065
-#: src/hdy-squeezer.c:1130 src/hdy-stackable-box.c:3491
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2216 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-deck.c:1000 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-stackable-box.c:3505
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
 msgid "Can swipe back"
-msgstr ""
+msgstr "Puede deslizar hacia atrás"
 
-#: src/hdy-deck.c:1001 src/hdy-leaflet.c:1080 src/hdy-stackable-box.c:3506
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-deck.c:1014 src/hdy-leaflet.c:1094 src/hdy-stackable-box.c:3520
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
 msgid "Can swipe forward"
-msgstr ""
+msgstr "Puede deslizar hacia adelante"
 
-#: src/hdy-deck.c:1015 src/hdy-leaflet.c:1095 src/hdy-stackable-box.c:3521
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3537
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1104 src/hdy-stackable-box.c:3538
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
 msgid "The name of the child page"
 msgstr "El nombre de la página hija"
 
 #: src/hdy-expander-row.c:286
-msgid "The title for this row"
-msgstr "El título para esta fila"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:300
 msgid "The subtitle for this row"
 msgstr "El subtítulo para esta fila"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:340
+#: src/hdy-expander-row.c:326
 msgid "Expanded"
 msgstr "Expandido"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:341
+#: src/hdy-expander-row.c:327
 msgid "Whether the row is expanded"
 msgstr "Indica si la fila está expandida"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:352
+#: src/hdy-expander-row.c:338
 msgid "Enable expansion"
 msgstr "Activar expansión"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:353
+#: src/hdy-expander-row.c:339
 msgid "Whether the expansion is enabled"
 msgstr "Indica si la expansión está activada"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:364
+#: src/hdy-expander-row.c:350
 msgid "Show enable switch"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-expander-row.c:365
+#: src/hdy-expander-row.c:351
 msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-header-bar.c:484
+#: src/hdy-header-bar.c:485
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menú de la aplicación"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:562
+#: src/hdy-header-bar.c:563
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2128
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipo de paquete"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2129
+#: src/hdy-header-bar.c:2085
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2136
+#: src/hdy-header-bar.c:2092
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "El índice del hijo en el padre"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2143 src/hdy-view-switcher-title.c:282
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2099 src/hdy-view-switcher-title.c:259
 msgid "The title to display"
 msgstr "El título que mostrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2150 src/hdy-view-switcher-title.c:296
+#: src/hdy-header-bar.c:2106 src/hdy-view-switcher-title.c:273
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "El subtítulo que mostrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2156
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Título personalizado"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2157
+#: src/hdy-header-bar.c:2113
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Wigdet de título personalizado que mostrar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2164
+#: src/hdy-header-bar.c:2120
 msgid "The amount of space between children"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad de espacio entre hijos"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2183
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Mostrar decoración"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2184
+#: src/hdy-header-bar.c:2140
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Indica si se debe mostrar la decoración de la ventana"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2202
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Distribución de la decoración"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2203
+#: src/hdy-header-bar.c:2159
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "La distribución de la decoración de la ventana"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2216
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2217
+#: src/hdy-header-bar.c:2173
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2231
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Tiene subtítulo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2232
+#: src/hdy-header-bar.c:2188
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Indica si se debe reservar espacio para un subtítulo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2238
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
 msgid "Centering policy"
 msgstr "Política de centrado"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2239
+#: src/hdy-header-bar.c:2195
 msgid "The policy to horizontally align the center widget"
 msgstr "La política para alinear horizontalmente el widget centrad"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2246 src/hdy-squeezer.c:1108
+#: src/hdy-header-bar.c:2202 src/hdy-squeezer.c:1106
 msgid "The animation duration, in milliseconds"
 msgstr "La duración de la animación en milisegundos"
 
-#: src/hdy-header-group.c:590
-msgid "Focus"
-msgstr "Foco"
+#: src/hdy-header-group.c:827
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Decorar todo"
 
-#: src/hdy-header-group.c:591
-msgid "The header bar that should have the focus"
-msgstr "La barra de cabecera que debe tener el foco"
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr ""
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:227
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
 msgid "Digit"
 msgstr "Dígito"
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:228
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
 msgid "The keypad digit of the button"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:234
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbolos"
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:235
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
 msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:241 src/hdy-keypad.c:278
-msgid "Show Symbols"
-msgstr ""
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Mostar símbolos"
 
-#: src/hdy-keypad-button.c:242 src/hdy-keypad.c:279
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
 msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-keypad.c:264
+#: src/hdy-keypad.c:247
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Espaciado de filas"
 
-#: src/hdy-keypad.c:265
+#: src/hdy-keypad.c:248
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad de espacio entre dos filas consecutivas"
 
-#: src/hdy-keypad.c:271
+#: src/hdy-keypad.c:261
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Espaciado de columnas"
 
-#: src/hdy-keypad.c:272
+#: src/hdy-keypad.c:262
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr ""
+msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas"
 
-#: src/hdy-keypad.c:285
-msgid "Only Digits"
-msgstr "Sólo dígitos"
+#: src/hdy-keypad.c:276
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Letras visibles"
 
-#: src/hdy-keypad.c:286
-msgid ""
-"Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
-msgstr ""
+#: src/hdy-keypad.c:277
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Indica si las letras de debajo de los números son visibles"
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Símbolos visibles"
 
 #: src/hdy-keypad.c:292
-msgid "Entry widget"
-msgstr "Widget de entrada"
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr ""
 
-#: src/hdy-keypad.c:293
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
 msgid "The entry widget connected to the keypad"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-keypad.c:299
-msgid "Right action widget"
-msgstr ""
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
+msgstr "Acción de fin"
 
-#: src/hdy-keypad.c:300
-msgid "The right action widget"
-msgstr ""
+#: src/hdy-keypad.c:321
+msgid "The end action widget"
+msgstr "El widget de fin de acción"
 
-#: src/hdy-keypad.c:306
-msgid "Left action widget"
-msgstr ""
+#: src/hdy-keypad.c:334
+msgid "Start action"
+msgstr "Acción de inicio"
 
-#: src/hdy-keypad.c:307
-msgid "The left action widget"
-msgstr ""
+#: src/hdy-keypad.c:335
+msgid "The start action widget"
+msgstr "El widget de iniciar acción"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:955 src/hdy-stackable-box.c:3381
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
 msgid "Folded"
-msgstr ""
+msgstr "Doblado"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:956 src/hdy-stackable-box.c:3382
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
 msgid "Whether the widget is folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:967 src/hdy-stackable-box.c:3393
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
 msgid "Horizontally homogeneous folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:968
+#: src/hdy-leaflet.c:976
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:979 src/hdy-stackable-box.c:3405
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
 msgid "Vertically homogeneous folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:980
+#: src/hdy-leaflet.c:988
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:991 src/hdy-stackable-box.c:3417
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
 msgid "Box horizontally homogeneous"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:992
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1003 src/hdy-stackable-box.c:3429
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
 msgid "Box vertically homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ca"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1004
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1011
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
 msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-stackable-box.c:3444
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
 msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1037 src/hdy-stackable-box.c:3463
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
 msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1043 src/hdy-stackable-box.c:3469
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
 msgid "Mode transition duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duración del modo de transición"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-stackable-box.c:3470
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
 msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3476
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
 msgid "Child transition duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duración de la transición hija"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3477
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
 msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1057 src/hdy-stackable-box.c:3483
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
 msgid "Child transition running"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3484
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
 msgid "Whether or not the child transition is currently running"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1120
-msgid "Allow visible"
-msgstr ""
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Navegable"
 
-#: src/hdy-leaflet.c:1121
-msgid "Whether the child can be visible in folded mode"
-msgstr ""
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Indica si se puede navegar al hijo"
 
 #: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
 msgid "Description"
@@ -620,31 +604,37 @@ msgstr "Descripción"
 msgid "The title of the preference"
 msgstr "El título de la preferencia"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:135
+#: src/hdy-preferences-window.c:141
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Página sin título"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:438
+#: src/hdy-preferences-window.c:483
 msgid "Search enabled"
 msgstr "Búsqueda activada"
 
-#: src/hdy-preferences-window.c:439
+#: src/hdy-preferences-window.c:484
 msgid "Whether search is enabled"
 msgstr "Indica si la búsqueda está activada"
 
+#: src/hdy-preferences-window.c:498
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+
 #: src/hdy-preferences-window.ui:9
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:72
+#: src/hdy-preferences-window.ui:81
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:197
+#: src/hdy-preferences-window.ui:204
 msgid "No Results Found"
 msgstr "No se han encontrado resultados"
 
-#: src/hdy-preferences-window.ui:212
+#: src/hdy-preferences-window.ui:219
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
 
@@ -665,81 +655,97 @@ msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
 msgstr ""
 "Indica si se debe mostrar el botón de cerrar en la barra de herramientas"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:246
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
 msgid "Widget"
 msgstr "Widget"
 
-#: src/hdy-shadow-helper.c:247
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
 msgid "The widget the shadow will be drawn for"
-msgstr ""
+msgstr "El widget para el que se dibujará la sombra"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1093
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogéneo"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1094
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
 msgid "Homogeneous sizing"
 msgstr "Tamaño homogéneo"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1101
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
 msgid "The widget currently visible in the squeezer"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
 msgid "The type of animation used to transition"
 msgstr "El tipo de animación usado para la transición"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1138 src/hdy-swipe-tracker.c:615
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
+msgid "X align"
+msgstr "Alineación X"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "La alineación horizontal, desde 0 (inicio) hasta 1 (fin)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
+msgid "Y align"
+msgstr "alineación Y"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "La alineación vertical, desde 0 (inicio) hasta 1 (fin)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1139
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
 msgid ""
 "Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
 "child fitting the available size best"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3394
+#: src/hdy-stackable-box.c:2951
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3406
+#: src/hdy-stackable-box.c:2963
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3418
+#: src/hdy-stackable-box.c:2975
 msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3430
+#: src/hdy-stackable-box.c:2987
 msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3437
+#: src/hdy-stackable-box.c:2994
 msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-stackable-box.c:3527 src/hdy-stackable-box.c:3528
+#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientación"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:600
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
 msgid "Swipeable"
-msgstr ""
+msgstr "Se puede deslizar"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:601
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
 msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:616
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
 msgid "Whether the swipe tracker processes events"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:630
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
 msgid "Reversed"
-msgstr ""
+msgstr "Inverso"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:631
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
 msgid "Whether swipe direction is reversed"
 msgstr ""
 
@@ -761,79 +767,77 @@ msgctxt "HdyValueObjectClass"
 msgid "The contained value"
 msgstr "El valor contenido"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:185 src/hdy-view-switcher.c:530
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:531
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:239
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
 msgid "The policy to determine the mode to use"
 msgstr "La política para determinar el modo que usar"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:200 src/hdy-view-switcher-button.c:228
-#: src/hdy-view-switcher.c:545 src/hdy-view-switcher-title.c:253
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamaño del icono"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:229
-#: src/hdy-view-switcher.c:546 src/hdy-view-switcher-title.c:254
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
-msgstr "Tamaño simbólico que usar para el icono con nombre"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:214 src/hdy-view-switcher-bar.c:215
-#: src/hdy-view-switcher.c:580 src/hdy-view-switcher.c:581
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:267 src/hdy-view-switcher-title.c:268
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
 msgid "Stack"
 msgstr "Pila"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:228
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
 msgid "Reveal"
 msgstr "Mostrar"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
 msgid "Whether the view switcher is revealed"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:214
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Nombre del icono"
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:215
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
 msgid "Icon name for image"
 msgstr "Nombre de icono para la imagen"
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:245
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Tamaño del icono"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Tamaño simbólico que usar para el icono con nombre"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
 msgid "Needs attention"
 msgstr "Requiere atención"
 
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:246
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
 msgid "Hint the view needs attention"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:565
+#: src/hdy-view-switcher.c:529
 msgid "Narrow ellipsize"
 msgstr "Estrechar elipse"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:566
+#: src/hdy-view-switcher.c:530
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
 "not have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
 msgid "View switcher enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:310
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
 msgid "Whether the view switcher is enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
 msgid "Title visible"
 msgstr "Título visible"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:324
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
 msgid "Whether the title label is visible"
 msgstr "Indica si la etiqueta de título es visible"
 
@@ -848,3 +852,40 @@ msgstr "Redimensionar"
 #: src/hdy-window-handle-controller.c:298
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Siempre_encima"
+
+#~ msgid "Indicator style"
+#~ msgstr "Indicador de estilo"
+
+#~ msgid "Page indicator style"
+#~ msgstr "Indicador de estilo de la página"
+
+#~ msgid "Indicator spacing"
+#~ msgstr "Indicador de espaciado"
+
+#~ msgid "Spacing between content and indicators"
+#~ msgstr "Espaciado entre contenido e indicadores"
+
+#~ msgid "Center content"
+#~ msgstr "Centrar contenido"
+
+#~ msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica si se deben centrar las páginas para compensar los indicadores"
+
+#~ msgid "Maximum width"
+#~ msgstr "Anchura máxima"
+
+#~ msgid "The title for this row"
+#~ msgstr "El título para esta fila"
+
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Foco"
+
+#~ msgid "The header bar that should have the focus"
+#~ msgstr "La barra de cabecera que debe tener el foco"
+
+#~ msgid "Only Digits"
+#~ msgstr "Sólo dígitos"
+
+#~ msgid "Entry widget"
+#~ msgstr "Widget de entrada"


=====================================
po/eu.po
=====================================
@@ -0,0 +1,845 @@
+# Basque translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua at ni.eus>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr "Project-Id-Version: libhandy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-30 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua at ni.eus>\n"
+"Language-Team: Basque <librezale at librezale.eus>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr "Propietatea ez da aplikatzen titulu pertsonalizatua ezarrita dagoenean"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr "Dekorazioaren diseinua ez zaie aplikatzen leiho-kontrolak erakusten ez dituzten goiburu-barrei"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr ""
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:13
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Ikono-izena"
+
+#: src/hdy-action-row.c:368
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Trepeta aktibagarria"
+
+#: src/hdy-action-row.c:369
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "Errenkada aktibatzen denean aktibatuko den trepeta"
+
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Erabili azpimarra"
+
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Orrialde kopurua"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
+msgid "Position"
+msgstr "Kokalekua"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
+msgid "Spacing"
+msgstr "Tartea"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Orrien arteko tartea"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
+msgid "Reveal duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel.c:609
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interaktiboa"
+
+#: src/hdy-carousel.c:610
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel.c:639
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Animazioaren iraupena"
+
+#: src/hdy-carousel.c:640
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Animazio lehenetsiaren iraupena"
+
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Gehieneko tamaina"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-combo-row.c:416
+msgid "Selected index"
+msgstr "Hautatutako indizea"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:417
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "Hautatutako elementuaren indizea"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:435
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Erabili azpititulua"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:436
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+msgid "Visible child"
+msgstr "Haur ikusgaia"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+msgid "Name of visible child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+msgid "Transition type"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+msgid "Transition duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+msgid "Transition running"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
+msgid "Interpolate size"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:520
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+msgid "Can swipe back"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Orri haurraren izena"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:286
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "Errenkada honen azpititulua"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:326
+msgid "Expanded"
+msgstr "Hedatuta"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:327
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Errenkada hedatuta dagoen ala ez"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:338
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Gaitu hedatzea"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:339
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Hedatzea gaituta dagoen ala ez"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:350
+msgid "Show enable switch"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-expander-row.c:351
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:485
+msgid "Application menu"
+msgstr "Aplikazioaren menua"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizatu"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Leheneratu"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizatu"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:563
+msgid "Back"
+msgstr "Atzera"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2086
+msgid "Pack type"
+msgstr "Pakete mota"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2087
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2094
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+msgid "The title to display"
+msgstr "Bistaratuko den titulua"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "Bistaratuko den azpititulua"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2114
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Titulu pertsonalizatua"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2115
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2122
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2141
+msgid "Show decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2142
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2160
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2174
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2175
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2189
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2190
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2196
+msgid "Centering policy"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2197
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+msgid "Decorate all"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:247
+msgid "Row spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:248
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:261
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:262
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:276
+msgid "Letters visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:277
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+msgid "Symbols visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:321
+msgid "The end action widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:334
+msgid "Start action"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:335
+msgid "The start action widget"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
+msgid "Folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+msgid "Child transition duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+msgid "Child transition running"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Navigatable"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:141
+msgid "Untitled page"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:506
+msgid "Search enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:507
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:521
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:204
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:219
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Saiatu bestelako bilaketa"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Bilaketa-modua gaituta"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Bilaketa-modua gaituta dagoen eta bilaketa-barra bistan dagoen ala ez"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Erakutsi 'Itxi' botoia"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Tresna-barran 'Itxi' botoia erakutsiko den ala ez"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Trepeta"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogeneoa"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Tamaina homogeneoa"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+msgid "Swipeable"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+msgid "Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
+msgid "Stack"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
+msgid "Reveal"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+msgid "Icon name for image"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:529
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:530
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
+msgid "Title visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""


=====================================
po/id.po
=====================================
@@ -0,0 +1,1006 @@
+# Indonesian translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# Andika Triwidada <atriwidada at gnome.org>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 19:13+0700\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id at googlegroups.com>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika at gmail.com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Masukkan placeholder ke %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Hapus placeholder dari %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+#, fuzzy
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr "Properti ini tidak berlaku ketika judul kustom diatur"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"Tata letak dekorasi tidak berlaku untuk header bar yang tidak menunjukkan "
+"kontrol jendela"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+#, fuzzy
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "Properti ini hanya berlaku saat selebaran dilipat"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Tambahkan grup ke %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Tambahkan halaman ke %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "Bilah pencarian sudah penuh"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr "Hanya objek bertipe %s dapat ditambahkan ke objek bertipe %s."
+
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Nama ikon"
+
+#: src/hdy-action-row.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Widget yang dapat diaktifkan"
+
+#: src/hdy-action-row.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "Widget yang akan diaktifkan saat baris diaktifkan"
+
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subjudul"
+
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Use underline"
+msgstr "Gunakan garis bawah"
+
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Jika diatur, garis bawah dalam teks menunjukkan karakter berikutnya harus "
+"digunakan untuk kunci akselerator mnemonik"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Banyaknya halaman"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Posisi bergulir saat ini"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
+msgid "Spacing"
+msgstr "Jarak"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Jarak antar halaman"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Mengungkapkan durasi"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Durasi tampilan halaman"
+
+#: src/hdy-carousel.c:609
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interaktif"
+
+#: src/hdy-carousel.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "Apakah widget dapat digesek"
+
+#: src/hdy-carousel.c:639
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Durasi animasi"
+
+#: src/hdy-carousel.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Durasi animasi default"
+
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Izinkan seret mouse"
+
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Apakah mengizinkan menyeret dengan penunjuk mouse"
+
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Carousel"
+msgstr "Carousel"
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Ukuran maksimum"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+#, fuzzy
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "Ukuran maksimum yang dialokasikan untuk anak"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Ambang batas pengencangan"
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+#, fuzzy
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr "Ukuran penjepit akan mengencangkan cengkeramannya pada anak"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:416
+msgid "Selected index"
+msgstr "Indeks yang dipilih"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:417
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr "Indeks item yang dipilih"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Menggunakan subtitle"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:436
+#, fuzzy
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "Menetapkan nilai saat ini sebagai subtitle"
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Homogen secara horizontal"
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Ukuran horizontal homogen"
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Homogen secara vertikal"
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+#, fuzzy
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Ukuran homogen vertikal"
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+#, fuzzy
+msgid "Visible child"
+msgstr "Anak yang terlihat"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+#, fuzzy
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "Widget saat ini terlihat"
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+#, fuzzy
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Nama anak yang terlihat"
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "Nama widget yang saat ini terlihat"
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+msgid "Transition type"
+msgstr "Jenis transisi"
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+#, fuzzy
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "Jenis animasi yang digunakan untuk transisi antara anak-anak"
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Durasi transisi"
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+#, fuzzy
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durasi animasi transisi, dalam milidetik"
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+#, fuzzy
+msgid "Transition running"
+msgstr "Transisi berjalan"
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Apakah transisi saat ini sedang berjalan atau tidak"
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
+msgid "Interpolate size"
+msgstr "Ukuran interpolasi"
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Apakah ukuran harus lancar berubah ketika berubah antara anak-anak berukuran "
+"berbeda"
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:520
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+#, fuzzy
+msgid "Can swipe back"
+msgstr "Dapat menggesek ke belakang"
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+"Apakah gerakan gesek dapat digunakan untuk beralih ke anak sebelumnya atau "
+"tidak"
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+#, fuzzy
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr "Dapat menggesek ke depan"
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+"Apakah gerakan gesek dapat digunakan untuk beralih ke anak berikutnya atau "
+"tidak"
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Nama halaman anak"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:286
+#, fuzzy
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "Subjudul untuk baris ini"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:326
+msgid "Expanded"
+msgstr "Dikembangkan"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Apakah baris diperluas"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Aktifkan ekspansi"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Apakah ekspansi diaktifkan"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Show enable switch"
+msgstr "Tampilkan sakelar aktifkan"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:351
+#, fuzzy
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr "Apakah sakelar yang mengaktifkan ekspansi terlihat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:485
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menu aplikasi"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalkan"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Pulihkan"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimalkan"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:563
+msgid "Back"
+msgstr "Mundur"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "Pack type"
+msgstr "Jenis paket"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+"GtkPackType menunjukkan apakah anak dikemas dengan referensi ke awal atau "
+"akhir orang tua"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2094
+#, fuzzy
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "Indeks anak dalam induk"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+#, fuzzy
+msgid "The title to display"
+msgstr "Judul yang akan ditampilkan"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+#, fuzzy
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "Subtitle untuk ditampilkan"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2114
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Judul Ubahan"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Widget judul kustom untuk ditampilkan"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2122
+#, fuzzy
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "Jumlah ruang antara anak-anak"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2141
+#, fuzzy
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Tampilkan dekorasi"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2142
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Apakah akan menampilkan dekorasi jendela"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2160
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Tata Letak Dekorasi"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#, fuzzy
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "Tata letak untuk dekorasi jendela"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2174
+#, fuzzy
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "Set Tata Letak Dekorasi"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr "Apakah properti dekorasi-tata letak telah ditetapkan"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2189
+#, fuzzy
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Mempunyai Subtitle"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2190
+#, fuzzy
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Apakah akan memesan ruang untuk subtitle"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2196
+#, fuzzy
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Kebijakan pusat"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "Kebijakan untuk menyelaraskan widget tengah secara horizontal"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durasi animasi, dalam milidetik"
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Hiasi semua"
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr "Apakah elemen kelompok semua harus menerima dekorasi penuh"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Digit"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+#, fuzzy
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "Digit keypad tombol"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+#, fuzzy
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr "Simbol keypad tombol. Simbol pertama digunakan sebagai digit"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Tampilkan simbol"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "Apakah baris kedua simbol harus ditampilkan atau tidak"
+
+#: src/hdy-keypad.c:247
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Jarak baris"
+
+#: src/hdy-keypad.c:248
+#, fuzzy
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Jumlah ruang antara dua baris berturut-turut"
+
+#: src/hdy-keypad.c:261
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Jarak kolom"
+
+#: src/hdy-keypad.c:262
+#, fuzzy
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Jumlah ruang antara dua kolom berturut-turut"
+
+#: src/hdy-keypad.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Huruf terlihat"
+
+#: src/hdy-keypad.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Apakah huruf di bawah digit harus terlihat"
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Simbol terlihat"
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr "Apakah simbol hash, plus, dan tanda bintang harus terlihat"
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr "Entri"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+#, fuzzy
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "Widget entri yang terhubung ke keypad"
+
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
+msgstr "Akhiri tindakan"
+
+#: src/hdy-keypad.c:321
+#, fuzzy
+msgid "The end action widget"
+msgstr "Widget aksi akhir"
+
+#: src/hdy-keypad.c:334
+msgid "Start action"
+msgstr "Mulai tindakan"
+
+#: src/hdy-keypad.c:335
+#, fuzzy
+msgid "The start action widget"
+msgstr "Widget aksi awal"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
+msgid "Folded"
+msgstr "Dilipat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "Apakah widget dilipat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+#, fuzzy
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr "Dilipat secara horizontal homogen"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Ukuran horizontal homogen ketika selebaran dilipat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+#, fuzzy
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr "Dilipat secara vertikal homogen"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+#, fuzzy
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr "Ukuran homogen secara vertikal ketika selebaran dilipat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+#, fuzzy
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr "Kotak horizontal homogen"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Ukuran horizontal homogen ketika selebaran terungkap"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr "Kotak homogen secara vertikal"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr "Ukuran vertikal homogen ketika selebaran terungkap"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr "Widget saat ini terlihat ketika selebaran dilipat"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr "Nama widget saat ini terlihat ketika anak-anak ditumpuk"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+#, fuzzy
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr "Jenis animasi yang digunakan untuk transisi antara mode dan anak-anak"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+#, fuzzy
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr "Durasi transisi mode"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+#, fuzzy
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durasi animasi transisi mode, dalam milidetik"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+#, fuzzy
+msgid "Child transition duration"
+msgstr "Durasi transisi anak"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+#, fuzzy
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "Durasi animasi transisi anak, dalam milidetik"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+#, fuzzy
+msgid "Child transition running"
+msgstr "Transisi anak berjalan"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr "Apakah transisi anak saat ini sedang berjalan atau tidak"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Dapat dinavigkan"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Apakah anak dapat dinavigasi ke"
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+#, fuzzy
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "Judul preferensi"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Halaman tanpa judul"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Pencarian diaktifkan"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Apakah pencarian diaktifkan"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+"Apakah gerakan gesek dapat digunakan untuk beralih dari subhalaman ke "
+"preferensi"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Tak Ada Hasil yang Ditemukan"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Coba pencarian lain"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Mode Pencarian Diaktifkan"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr "Apakah mode pencarian aktif dan bilah pencarian ditampilkan"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Tampilkan Tombol Tutup"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+#, fuzzy
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Apakah akan menampilkan tombol tutup di bar alat"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+#, fuzzy
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr "Widget bayangan akan ditarik untuk"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Ukuran homogen"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr "Widget saat ini terlihat di squeezer"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "Jenis animasi yang digunakan untuk transisi"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "X align"
+msgstr "X sejajar"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "Perataan horizontal, dari 0 (mulai) ke 1 (akhir)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
+#, fuzzy
+msgid "Y align"
+msgstr "Y sejajar"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "Perataan vertikal, dari 0 (atas) ke 1 (bawah)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
+msgid "Enabled"
+msgstr "Difungsikan"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+"Apakah anak dapat dipilih atau harus diabaikan ketika mencari anak yang "
+"sesuai dengan ukuran yang tersedia terbaik"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+#, fuzzy
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Ukuran horizontal homogen ketika widget dilipat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+#, fuzzy
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr "Ukuran vertikal homogen ketika widget dilipat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+#, fuzzy
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Ukuran horizontal homogen ketika widget terungkap"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+#, fuzzy
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr "Ukuran vertikal homogen ketika widget terungkap"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+#, fuzzy
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr "Widget saat ini terlihat ketika widget dilipat"
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+#, fuzzy
+msgid "Swipeable"
+msgstr "Dapat digesek"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
+#, fuzzy
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr "Pelacak gesek diseks dilampirkan ke"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr "Apakah pelacak gesek memproses peristiwa"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+msgid "Reversed"
+msgstr "Terbalik"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr "Apakah arah gesek dibalik"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Mode seleksi"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr "Apakah bilah judul berada dalam mode pilihan atau tidak"
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr "Nilai terkandung"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
+msgid "Policy"
+msgstr "Kebijakan"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
+#, fuzzy
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr "Kebijakan untuk menentukan mode untuk"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Stack"
+msgstr "Stack"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Reveal"
+msgstr "Ungkapkan"
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr "Apakah pengalih tampilan terungkap"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Nama Ikon"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Icon name for image"
+msgstr "Nama ikon untuk gambar"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ukuran Ikon"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Ukuran simbolis untuk digunakan untuk ikon bernama"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Needs attention"
+msgstr "Perlu perhatian"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr "Petunjuk tampilan membutuhkan perhatian"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr "Elips sempit"
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"Tempat yang disukai untuk elips string, jika label mode sempit tidak "
+"memiliki cukup ruang untuk menampilkan seluruh string"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
+#, fuzzy
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr "Lihat pengalih diaktifkan"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr "Apakah pengalih tampilan diaktifkan"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Title visible"
+msgstr "Judul terlihat"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Apakah label judul terlihat"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Pindah"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Ubah Ukuran"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Selalu di Puncak"


=====================================
po/pt_BR.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-29 16:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:40-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-06 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 20:05-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list at gnome.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -18,19 +18,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:21
-msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
-msgstr ""
-"Esta propriedade não se aplica a menos que “Mostrar indicadores” estiver "
-"definido."
-
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "Inserir espaço reservado para %s"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
@@ -72,39 +66,31 @@ msgstr "A barra de pesquisa já está cheia"
 msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
 msgstr "Somente objetos do tipo %s podem ser adicionados a objetos do tipo %s."
 
-#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335
-#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
 #: src/hdy-preferences-page.c:180
 msgid "Icon name"
 msgstr "Nome do ícone"
 
-#: src/hdy-action-row.c:375
+#: src/hdy-action-row.c:368
 msgid "Activatable widget"
 msgstr "Widget ativável"
 
-#: src/hdy-action-row.c:376
+#: src/hdy-action-row.c:369
 msgid "The widget to be activated when the row is activated"
 msgstr "O widget para ser ativado quando a linha está ativada"
 
-#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306
-#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:272
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtítulo"
 
-#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292
-#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265
-#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:280
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
 #: src/hdy-preferences-row.c:130
 msgid "Use underline"
 msgstr "Usar sublinhado"
 
-#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
 #: src/hdy-preferences-row.c:131
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -113,91 +99,70 @@ msgstr ""
 "Se definir, um sublinhado no texto indica a próprio caractere deve ser usado "
 "para uma tecla aceleradora mnemônica"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
-#: src/hdy-carousel.c:947 src/hdy-carousel.c:948
+#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Número de páginas"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:964 src/hdy-header-bar.c:2133
+#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2091
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:965
+#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
 msgid "Current scrolling position"
 msgstr "Posição de rolagem atual"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1046
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2119
 msgid "Spacing"
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1047
+#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
 msgid "Spacing between pages"
 msgstr "Espaçamento entre páginas"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1091
+#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
 msgid "Reveal duration"
 msgstr "Revelar duração"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1092
+#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
 msgid "Page reveal duration"
 msgstr "Duração de revelação de página"
 
-#: src/hdy-carousel.c:981
+#: src/hdy-carousel.c:609
 msgid "Interactive"
 msgstr "Interativa"
 
-#: src/hdy-carousel.c:982
+#: src/hdy-carousel.c:610
 msgid "Whether the widget can be swiped"
 msgstr "Se é possível deslizar pelo widget"
 
-#: src/hdy-carousel.c:997
-msgid "Indicator style"
-msgstr "Estilo do indicador"
-
-#: src/hdy-carousel.c:998
-msgid "Page indicator style"
-msgstr "Estilo do indicador de página"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1013
-msgid "Indicator spacing"
-msgstr "Espaçamento do indicador"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1014
-msgid "Spacing between content and indicators"
-msgstr "Espaçamento entro conteúdo e indicadores"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1032
-msgid "Center content"
-msgstr "Centralizar conteúdo"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1033
-msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
-msgstr "Se deve-se centralizar páginas para compensar os indicadores"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1062
+#: src/hdy-carousel.c:639
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Duração da animação"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1063
+#: src/hdy-carousel.c:640
 msgid "Default animation duration"
 msgstr "Duração padrão da animação"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1077 src/hdy-swipe-tracker.c:802
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
 msgid "Allow mouse drag"
 msgstr "Permitir arrastar com mouse"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1078 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
 msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
 msgstr "Se deve-se permitir arrastar com ponteiro do mouse"
 
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr "Carrossel"
+
 #: src/hdy-clamp.c:417
-#| msgid "Maximize"
 msgid "Maximum size"
 msgstr "Tamanho máximo"
 
 #: src/hdy-clamp.c:418
-#| msgid "The maximum width allocated to the child"
 msgid "The maximum size allocated to the child"
 msgstr "O tamanho máximo alocado para o filho"
 
@@ -243,7 +208,7 @@ msgstr "Verticalmente homogêneo"
 msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Dimensionamento verticalmente homogêneo"
 
-#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1093
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
 #: src/hdy-stackable-box.c:2993
 msgid "Visible child"
 msgstr "Filho visível"
@@ -260,7 +225,7 @@ msgstr "Nome do filho visível"
 msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "O nome do widget atualmente visível"
 
-#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1107
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
 #: src/hdy-stackable-box.c:3019
 msgid "Transition type"
 msgstr "Tipo de transição"
@@ -269,7 +234,7 @@ msgstr "Tipo de transição"
 msgid "The type of animation used to transition between children"
 msgstr "O tipo de animação usada para a transição entre filhos"
 
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1100
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1105
 msgid "Transition duration"
 msgstr "Duração de transição"
 
@@ -277,21 +242,21 @@ msgstr "Duração de transição"
 msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "A duração da animação de transição, em milissegundos"
 
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1120
 msgid "Transition running"
 msgstr "Execução de transição"
 
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1116
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2209 src/hdy-squeezer.c:1121
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Se a transição está atualmente em execução"
 
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1122 src/hdy-stackable-box.c:3047
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Tamanho da interpolação"
 
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1123 src/hdy-stackable-box.c:3048
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2216 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
@@ -329,67 +294,63 @@ msgstr "Nome"
 msgid "The name of the child page"
 msgstr "O nome da página filha"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:293
-msgid "The title for this row"
-msgstr "O título para esta linha"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:307
+#: src/hdy-expander-row.c:286
 msgid "The subtitle for this row"
 msgstr "O subtítulo para esta linha"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:347
+#: src/hdy-expander-row.c:326
 msgid "Expanded"
 msgstr "Expandido"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:348
+#: src/hdy-expander-row.c:327
 msgid "Whether the row is expanded"
 msgstr "Se a linha é expandida"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:359
+#: src/hdy-expander-row.c:338
 msgid "Enable expansion"
 msgstr "Habilitar expansão"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:360
+#: src/hdy-expander-row.c:339
 msgid "Whether the expansion is enabled"
 msgstr "Se a expansão está habilitada"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:371
+#: src/hdy-expander-row.c:350
 msgid "Show enable switch"
 msgstr "Mostrar alternador de habilitação"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:372
+#: src/hdy-expander-row.c:351
 msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
 msgstr "Se o alternador que habilita a expansão é visível"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:484
+#: src/hdy-header-bar.c:485
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menu de aplicativo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimizar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
 msgid "Restore"
 msgstr "Restaurar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:562
+#: src/hdy-header-bar.c:563
 msgid "Back"
 msgstr "Retornar"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2126
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipo de embalagem"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2127
+#: src/hdy-header-bar.c:2085
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -397,76 +358,82 @@ msgstr ""
 "Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com referência ao início "
 "ou final do pai"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2134
+#: src/hdy-header-bar.c:2092
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "O índice do filho dentro do pai"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2099 src/hdy-view-switcher-title.c:259
 msgid "The title to display"
 msgstr "O título para a ser exibido"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+#: src/hdy-header-bar.c:2106 src/hdy-view-switcher-title.c:273
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "Subtítulo a ser exibido"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2154
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Título personalizado"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2155
+#: src/hdy-header-bar.c:2113
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Componente de título personalizado a ser exibido"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2162
+#: src/hdy-header-bar.c:2120
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "A quantidade de espaço entre filhos"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2181
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Mostrar decorações"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2182
+#: src/hdy-header-bar.c:2140
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Se deve mostrar decorações da janela"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2200
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Disposição de decoração"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2201
+#: src/hdy-header-bar.c:2159
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "A disposição de decorações da janela"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2214
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr "Disposição de decoração definido"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2215
+#: src/hdy-header-bar.c:2173
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr "Se a propriedade “decoration-layout” foi definida"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2229
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Possui subtítulo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2230
+#: src/hdy-header-bar.c:2188
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Se deve reservar espaço para um subtítulo"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2236
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
 msgid "Centering policy"
 msgstr "Política de centralização"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2237
+#: src/hdy-header-bar.c:2195
 msgid "The policy to horizontally align the center widget"
 msgstr "A política para alinhar horizontalmente o widget central"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1101
+#: src/hdy-header-bar.c:2202 src/hdy-squeezer.c:1106
 msgid "The animation duration, in milliseconds"
 msgstr "A duração da animação, em milissegundos"
 
 #: src/hdy-header-group.c:827
-#| msgid "Decoration Layout"
 msgid "Decorate all"
 msgstr "Decorar todos"
 
@@ -494,7 +461,6 @@ msgstr ""
 "o dígito"
 
 #: src/hdy-keypad-button.c:239
-#| msgid "Show Symbols"
 msgid "Show symbols"
 msgstr "Mostrar símbolos"
 
@@ -519,22 +485,18 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "A quantidade de espaço entre duas colunas consecutivas"
 
 #: src/hdy-keypad.c:276
-#| msgid "Title visible"
 msgid "Letters visible"
 msgstr "Letras visíveis"
 
 #: src/hdy-keypad.c:277
-#| msgid "Whether the title label is visible"
 msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
 msgstr "Se as letras embaixo dos dígitos devem estar visíveis"
 
 #: src/hdy-keypad.c:291
-#| msgid "Allow visible"
 msgid "Symbols visible"
 msgstr "Símbolos visíveis"
 
 #: src/hdy-keypad.c:292
-#| msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
 msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
 msgstr "Se os símbolos de cerquilha, mais e asterisco devem estar visíveis"
 
@@ -551,17 +513,14 @@ msgid "End action"
 msgstr "Ação de fim"
 
 #: src/hdy-keypad.c:321
-#| msgid "The left action widget"
 msgid "The end action widget"
 msgstr "O widget de ação de fim"
 
 #: src/hdy-keypad.c:334
-#| msgid "Orientation"
 msgid "Start action"
 msgstr "Ação de início"
 
 #: src/hdy-keypad.c:335
-#| msgid "The right action widget"
 msgid "The start action widget"
 msgstr "O widget de ação de início"
 
@@ -649,7 +608,6 @@ msgid "Navigatable"
 msgstr "Navegável"
 
 #: src/hdy-leaflet.c:1130
-#| msgid "Whether the child can be visible in folded mode"
 msgid "Whether the child can be navigated to"
 msgstr "Se o filho pode ser navegado"
 
@@ -674,8 +632,6 @@ msgid "Whether search is enabled"
 msgstr "Se a pesquisa está habilitada"
 
 #: src/hdy-preferences-window.c:498
-#| msgid ""
-#| "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
 msgid ""
 "Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
 "preferences"
@@ -723,43 +679,43 @@ msgstr "Widget"
 msgid "The widget the shadow will be drawn for"
 msgstr "O widget para a qual a sombra será desenhada"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1086
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogêneo"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1087
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
 msgid "Homogeneous sizing"
 msgstr "Dimensionamento homogêneo"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1094
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
 msgid "The widget currently visible in the squeezer"
 msgstr "O widget atualmente visível no squeezer"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1108
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
 msgid "The type of animation used to transition"
 msgstr "O tipo de animação usada para a transição"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1143
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
 msgid "X align"
 msgstr "Alinh. X"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1144
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
 msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
 msgstr "O alinhamento horizontal, de 0 (início) até 1 (fim)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1165
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
 msgid "Y align"
 msgstr "Alinh. Y"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1166
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "O alinhamento vertical, de 0 (topo) até 1 (base)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1175 src/hdy-swipe-tracker.c:772
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
 msgid "Enabled"
 msgstr "Habilitado"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1176
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
 msgid ""
 "Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
 "child fitting the available size best"
@@ -793,23 +749,23 @@ msgstr "O widget atualmente visível quando o widget está desdobrado"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientação"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:757
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
 msgid "Swipeable"
 msgstr "Deslizável"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
 msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
 msgstr "O deslizável ao qual o rastreador de deslize está anexado"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:773
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
 msgid "Whether the swipe tracker processes events"
 msgstr "Se o rastreador de deslize processa eventos"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:787
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
 msgid "Reversed"
 msgstr "Invertida"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
 msgid "Whether swipe direction is reversed"
 msgstr "Se a direção de deslize é revertida"
 
@@ -831,37 +787,27 @@ msgctxt "HdyValueObjectClass"
 msgid "The contained value"
 msgstr "O valor contido"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:237
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
 msgid "Policy"
 msgstr "Política"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
 msgid "The policy to determine the mode to use"
 msgstr "A política para determinar o modo para usar"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217
-#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamanho do ícone"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218
-#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
-msgstr "Tamanho simbólico a ser utilizado para ícone nomeado"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216
-#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
 msgid "Stack"
 msgstr "Pilha"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
 msgid "Reveal"
 msgstr "Revelar"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
 msgid "Whether the view switcher is revealed"
 msgstr "Se o alternador de visão é revelado"
 
@@ -873,6 +819,14 @@ msgstr "Nome do ícone"
 msgid "Icon name for image"
 msgstr "Nome do ícone para a imagem"
 
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Tamanho do ícone"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Tamanho simbólico a ser utilizado para ícone nomeado"
+
 #: src/hdy-view-switcher-button.c:234
 msgid "Needs attention"
 msgstr "Precisa de atenção"
@@ -881,11 +835,11 @@ msgstr "Precisa de atenção"
 msgid "Hint the view needs attention"
 msgstr "Sugere que a visão precisa de atenção"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:546
+#: src/hdy-view-switcher.c:529
 msgid "Narrow ellipsize"
 msgstr "Reticência estreita"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:547
+#: src/hdy-view-switcher.c:530
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
 "not have enough room to display the entire string"
@@ -893,19 +847,19 @@ msgstr ""
 "O lugar preferido para colocar reticências na string, se o rótulo do modo "
 "estreito não tiver espaço suficiente para exibir a string inteira"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:308
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
 msgid "View switcher enabled"
 msgstr "Alternador de visão habilitado"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
 msgid "Whether the view switcher is enabled"
 msgstr "Se o alternador de visão está habilitado"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:322
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
 msgid "Title visible"
 msgstr "Título visível"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
 msgid "Whether the title label is visible"
 msgstr "Se o rótulo do título está visível"
 
@@ -921,6 +875,32 @@ msgstr "Redimensionar"
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Sempre no topo"
 
+#~ msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta propriedade não se aplica a menos que “Mostrar indicadores” estiver "
+#~ "definido."
+
+#~ msgid "Indicator style"
+#~ msgstr "Estilo do indicador"
+
+#~ msgid "Page indicator style"
+#~ msgstr "Estilo do indicador de página"
+
+#~ msgid "Indicator spacing"
+#~ msgstr "Espaçamento do indicador"
+
+#~ msgid "Spacing between content and indicators"
+#~ msgstr "Espaçamento entro conteúdo e indicadores"
+
+#~ msgid "Center content"
+#~ msgstr "Centralizar conteúdo"
+
+#~ msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+#~ msgstr "Se deve-se centralizar páginas para compensar os indicadores"
+
+#~ msgid "The title for this row"
+#~ msgstr "O título para esta linha"
+
 #~ msgid "Maximum width"
 #~ msgstr "Largura máxima"
 


=====================================
po/uk.po
=====================================
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libhandy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-29 16:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 13:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-06 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 16:56+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -17,21 +17,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:21
-msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
-msgstr ""
-"Цю властивість не буде застосовано, доки не встановлено «Показувати "
-"індикатори»."
-
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:167 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "Вставка заповнювача місця до %s"
 
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:196 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
 #: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
@@ -72,39 +66,31 @@ msgstr "Панель пошуку вже заповнено"
 msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
 msgstr "Лише об'єкти типу %s можна додавати до об'єктів типу %s."
 
-#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:335
-#: src/hdy-expander-row.c:336 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
 #: src/hdy-preferences-page.c:180
 msgid "Icon name"
 msgstr "Назва піктограми"
 
-#: src/hdy-action-row.c:375
+#: src/hdy-action-row.c:368
 msgid "Activatable widget"
 msgstr "Активований віджет"
 
-#: src/hdy-action-row.c:376
+#: src/hdy-action-row.c:369
 msgid "The widget to be activated when the row is activated"
 msgstr "Віджет, який буде активовано, якщо активовано рядок"
 
-#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:306
-#: src/hdy-header-bar.c:2147 src/hdy-view-switcher-title.c:294
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:272
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Підзаголовок"
 
-#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:292
-#: src/hdy-header-bar.c:2140 src/hdy-preferences-group.c:265
-#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:280
-msgid "Title"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:321
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
 #: src/hdy-preferences-row.c:130
 msgid "Use underline"
 msgstr "Використовувати підкреслення"
 
-#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:322
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
 #: src/hdy-preferences-row.c:131
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -113,84 +99,65 @@ msgstr ""
 "Якщо встановлено, то підкреслення в тексті означає, що наступний символ має "
 "використовуватися в комбінації клавіш."
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
-#: src/hdy-carousel.c:947 src/hdy-carousel.c:948
+#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Кількість сторінок"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:964 src/hdy-header-bar.c:2133
+#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2091
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:965
+#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
 msgid "Current scrolling position"
 msgstr "Поточна позиція гортання"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1046
-#: src/hdy-header-bar.c:2161
+#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2119
 msgid "Spacing"
 msgstr "Інтервал"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1047
+#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
 msgid "Spacing between pages"
 msgstr "Інтервал між сторінками"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1091
+#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
 msgid "Reveal duration"
 msgstr "Тривалість появи"
 
-#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1092
+#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
 msgid "Page reveal duration"
 msgstr "Тривалість появи сторінки"
 
-#: src/hdy-carousel.c:981
+#: src/hdy-carousel.c:609
 msgid "Interactive"
 msgstr "Інтерактивний"
 
-#: src/hdy-carousel.c:982
+#: src/hdy-carousel.c:610
 msgid "Whether the widget can be swiped"
 msgstr "Визначає, чи можна змахнути віджет"
 
-#: src/hdy-carousel.c:997
-msgid "Indicator style"
-msgstr "Стиль індикаторів"
-
-#: src/hdy-carousel.c:998
-msgid "Page indicator style"
-msgstr "Стиль індикаторів сторінки"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1013
-msgid "Indicator spacing"
-msgstr "Інтервал індикатора"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1014
-msgid "Spacing between content and indicators"
-msgstr "Інтервал між вмістом та індикаторами"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1032
-msgid "Center content"
-msgstr "Центрувати вміст"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1033
-msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
-msgstr "Визначає, чи слід центрувати сторінки для компенсації індикаторів"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1062
+#: src/hdy-carousel.c:639
 msgid "Animation duration"
 msgstr "Тривалість анімації"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1063
+#: src/hdy-carousel.c:640
 msgid "Default animation duration"
 msgstr "Типова тривалість анімації"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1077 src/hdy-swipe-tracker.c:802
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
 msgid "Allow mouse drag"
 msgstr "Дозволити перетягування мишею"
 
-#: src/hdy-carousel.c:1078 src/hdy-swipe-tracker.c:803
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
 msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
 msgstr "Визначає, чи можна перетягувати за допомогою вказівника миші"
 
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr "Карусель"
+
 #: src/hdy-clamp.c:417
 msgid "Maximum size"
 msgstr "Максимальний розмір"
@@ -239,7 +206,7 @@ msgstr "Вертикально однорідний"
 msgid "Vertically homogeneous sizing"
 msgstr "Однорідний за розміром вертикально"
 
-#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1093
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
 #: src/hdy-stackable-box.c:2993
 msgid "Visible child"
 msgstr "Видимий дочірній елемент"
@@ -256,7 +223,7 @@ msgstr "Назва видимого дочірнього елемента"
 msgid "The name of the widget currently visible"
 msgstr "Назва віджета є видимою"
 
-#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1107
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
 #: src/hdy-stackable-box.c:3019
 msgid "Transition type"
 msgstr "Тип переходу"
@@ -266,7 +233,7 @@ msgid "The type of animation used to transition between children"
 msgstr ""
 "Тип анімації, який буде використано для переходу між дочірніми об'єктами"
 
-#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2243 src/hdy-squeezer.c:1100
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1105
 msgid "Transition duration"
 msgstr "Тривалість переходу"
 
@@ -274,21 +241,21 @@ msgstr "Тривалість переходу"
 msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Тривалість анімації переходу у мілісекундах"
 
-#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2250 src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1120
 msgid "Transition running"
 msgstr "Виконання переходу"
 
-#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2251 src/hdy-squeezer.c:1116
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2209 src/hdy-squeezer.c:1121
 msgid "Whether or not the transition is currently running"
 msgstr "Чи виконується перехід цієї миті"
 
-#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-leaflet.c:1072
-#: src/hdy-squeezer.c:1122 src/hdy-stackable-box.c:3047
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
 msgid "Interpolate size"
 msgstr "Інтерполювати розмір"
 
-#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2258 src/hdy-leaflet.c:1073
-#: src/hdy-squeezer.c:1123 src/hdy-stackable-box.c:3048
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2216 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
 msgid ""
 "Whether or not the size should smoothly change when changing between "
 "differently sized children"
@@ -326,67 +293,63 @@ msgstr "Назва"
 msgid "The name of the child page"
 msgstr "Назва дочірньої сторінки"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:293
-msgid "The title for this row"
-msgstr "Заголовок цього рядка"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:307
+#: src/hdy-expander-row.c:286
 msgid "The subtitle for this row"
 msgstr "Підзаголовок цього рядка"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:347
+#: src/hdy-expander-row.c:326
 msgid "Expanded"
 msgstr "Розгорнутий"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:348
+#: src/hdy-expander-row.c:327
 msgid "Whether the row is expanded"
 msgstr "Чи є рядок розгорнутим"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:359
+#: src/hdy-expander-row.c:338
 msgid "Enable expansion"
 msgstr "Увімкнути розгортання"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:360
+#: src/hdy-expander-row.c:339
 msgid "Whether the expansion is enabled"
 msgstr "Визначає, чи увімкнено розгортання"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:371
+#: src/hdy-expander-row.c:350
 msgid "Show enable switch"
 msgstr "Показувати перемикач вмикання"
 
-#: src/hdy-expander-row.c:372
+#: src/hdy-expander-row.c:351
 msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
 msgstr "Визначає, чи є видимим перемикач, який вмикає розгортання"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:484
+#: src/hdy-header-bar.c:485
 msgid "Application menu"
 msgstr "Меню програм"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
 msgid "Minimize"
 msgstr "Мінімізувати"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
 msgid "Restore"
 msgstr "Відновити"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимізувати"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:562
+#: src/hdy-header-bar.c:563
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2126
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
 msgid "Pack type"
 msgstr "Тип упаковки"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2127
+#: src/hdy-header-bar.c:2085
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -394,71 +357,78 @@ msgstr ""
 "Об'єкт GtkPackType, що визначає відносно чого упаковується вкладений об'єкт "
 "-- відносно початку, кінця, чи батьківського об'єкта"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2134
+#: src/hdy-header-bar.c:2092
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Індекс вкладеного елемента у батьківському"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2141 src/hdy-view-switcher-title.c:281
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2099 src/hdy-view-switcher-title.c:259
 msgid "The title to display"
 msgstr "Заголовок для показу"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2148 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+#: src/hdy-header-bar.c:2106 src/hdy-view-switcher-title.c:273
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "Підзаголовок для показу"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2154
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Нетиповий заголовок"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2155
+#: src/hdy-header-bar.c:2113
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Віджет для показу нетипового заголовка"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2162
+#: src/hdy-header-bar.c:2120
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Відстані між вкладеними елементами"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2181
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Показувати оформлення"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2182
+#: src/hdy-header-bar.c:2140
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Чи показувати оформлення вікна"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2200
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Компонування оформлення"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2201
+#: src/hdy-header-bar.c:2159
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "Компонування оформлення вікон"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2214
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr "Компонування оформлення встановлено"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2215
+#: src/hdy-header-bar.c:2173
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr "Чи було встановлено властивість decoration-layout"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2229
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Має підзаголовок"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2230
+#: src/hdy-header-bar.c:2188
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Чи резервувати місце для підзаголовка"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2236
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
 msgid "Centering policy"
 msgstr "Правила центрування"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2237
+#: src/hdy-header-bar.c:2195
 msgid "The policy to horizontally align the center widget"
 msgstr "Правила для горизонтального вирівнювання центрального віджета"
 
-#: src/hdy-header-bar.c:2244 src/hdy-squeezer.c:1101
+#: src/hdy-header-bar.c:2202 src/hdy-squeezer.c:1106
 msgid "The animation duration, in milliseconds"
 msgstr "Тривалість анімації у мілісекундах"
 
@@ -706,43 +676,43 @@ msgstr "Віджет"
 msgid "The widget the shadow will be drawn for"
 msgstr "Віджет, для якого буде намальовано тінь"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1086
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Однорідний"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1087
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
 msgid "Homogeneous sizing"
 msgstr "Однорідний розмір"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1094
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
 msgid "The widget currently visible in the squeezer"
 msgstr "Віджет, який зараз показано у відтискачі"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1108
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
 msgid "The type of animation used to transition"
 msgstr "Тип анімації, яку буде використано для переходу"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1143
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
 msgid "X align"
 msgstr "Вирівнювання за X"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1144
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
 msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
 msgstr "Вирівнювання за горизонталлю, від 0 (початок) до 1 (кінець)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1165
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
 msgid "Y align"
 msgstr "Вирівнювання за Y"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1166
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Вирівнювання за вертикаллю, від 0 (верх) до 1 (низ)"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1175 src/hdy-swipe-tracker.c:772
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
 msgid "Enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: src/hdy-squeezer.c:1176
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
 msgid ""
 "Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
 "child fitting the available size best"
@@ -774,23 +744,23 @@ msgstr "Віджет є видимим, коли віджет згорнуто"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Орієнтація"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:757
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
 msgid "Swipeable"
 msgstr "Змахуваний"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
 msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
 msgstr "Змахуваний об'єкт, до якого долучено стеження за змахуванням"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:773
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
 msgid "Whether the swipe tracker processes events"
 msgstr "Визначає, чи стеження за змахуванням обробляє події"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:787
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
 msgid "Reversed"
 msgstr "Обернене"
 
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
 msgid "Whether swipe direction is reversed"
 msgstr "Визначає, що напрям змахування є оберненим"
 
@@ -812,37 +782,27 @@ msgctxt "HdyValueObjectClass"
 msgid "The contained value"
 msgstr "Вміщене значення"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:511
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:237
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
 msgid "Policy"
 msgstr "Поведінка"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:187 src/hdy-view-switcher.c:512
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
 msgid "The policy to determine the mode to use"
 msgstr "Правила для визначення режиму, яким слід скористатися"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:217
-#: src/hdy-view-switcher.c:526 src/hdy-view-switcher-title.c:252
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Розмір піктограм"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:202 src/hdy-view-switcher-button.c:218
-#: src/hdy-view-switcher.c:527 src/hdy-view-switcher-title.c:253
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
-msgstr "Символьний розмір, використовуваний для іменованої піктограми"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:215 src/hdy-view-switcher-bar.c:216
-#: src/hdy-view-switcher.c:561 src/hdy-view-switcher.c:562
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:266 src/hdy-view-switcher-title.c:267
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
 msgid "Stack"
 msgstr "Стос"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
 msgid "Reveal"
 msgstr "Показати"
 
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:230
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
 msgid "Whether the view switcher is revealed"
 msgstr "Визначає, чи показано перемикач перегляду"
 
@@ -854,6 +814,14 @@ msgstr "Назва значка"
 msgid "Icon name for image"
 msgstr "Назва піктограми для зображення"
 
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Розмір піктограм"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Символьний розмір, використовуваний для іменованої піктограми"
+
 #: src/hdy-view-switcher-button.c:234
 msgid "Needs attention"
 msgstr "Потребує уваги"
@@ -862,11 +830,11 @@ msgstr "Потребує уваги"
 msgid "Hint the view needs attention"
 msgstr "Підказка про те, що перегляд потребує уваги"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:546
+#: src/hdy-view-switcher.c:529
 msgid "Narrow ellipsize"
 msgstr "Багатокрапка при звуженні"
 
-#: src/hdy-view-switcher.c:547
+#: src/hdy-view-switcher.c:530
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
 "not have enough room to display the entire string"
@@ -874,19 +842,19 @@ msgstr ""
 "Бажане місце для обривання рядка багатокрапкою, якщо мітка у вузькому режимі "
 "не має достатньо місця для показу цілого рядка"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:308
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
 msgid "View switcher enabled"
 msgstr "Увімкнено перемикач перегляду"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
 msgid "Whether the view switcher is enabled"
 msgstr "Визначає, чи увімкнено перемикач перегляду"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:322
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
 msgid "Title visible"
 msgstr "Заголовок видимий"
 
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
 msgid "Whether the title label is visible"
 msgstr "Визначає, чи видимою є мітка заголовка"
 
@@ -902,6 +870,32 @@ msgstr "Змінити розмір"
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Завжди зверху"
 
+#~ msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цю властивість не буде застосовано, доки не встановлено «Показувати "
+#~ "індикатори»."
+
+#~ msgid "Indicator style"
+#~ msgstr "Стиль індикаторів"
+
+#~ msgid "Page indicator style"
+#~ msgstr "Стиль індикаторів сторінки"
+
+#~ msgid "Indicator spacing"
+#~ msgstr "Інтервал індикатора"
+
+#~ msgid "Spacing between content and indicators"
+#~ msgstr "Інтервал між вмістом та індикаторами"
+
+#~ msgid "Center content"
+#~ msgstr "Центрувати вміст"
+
+#~ msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+#~ msgstr "Визначає, чи слід центрувати сторінки для компенсації індикаторів"
+
+#~ msgid "The title for this row"
+#~ msgstr "Заголовок цього рядка"
+
 #~ msgid "Only Digits"
 #~ msgstr "Лише цифри"
 


=====================================
src/hdy-combo-row.c
=====================================
@@ -235,8 +235,10 @@ bound_model_changed (GListModel *list,
   HdyComboRowPrivate *priv = hdy_combo_row_get_instance_private (self);
 
   /* Selection is in front of insertion/removal point, nothing to do */
-  if (priv->selected_index > 0 && priv->selected_index < index)
+  if (priv->selected_index > 0 && priv->selected_index < index) {
+    update (self);
     return;
+  }
 
   if (priv->selected_index < index + removed) {
     /* The item selected item was removed (or none is selected) */
@@ -251,6 +253,8 @@ bound_model_changed (GListModel *list,
     new_idx = 0;
 
   hdy_combo_row_set_selected_index (self, new_idx);
+
+  update (self);
 }
 
 static void


=====================================
src/hdy-header-bar.c
=====================================
@@ -1444,6 +1444,8 @@ hdy_header_bar_size_allocate (GtkWidget     *widget,
                             allocation->width,
                             allocation->height);
 
+  allocation->x = 0;
+  allocation->y = 0;
   hdy_css_size_allocate (widget, allocation);
 
   direction = gtk_widget_get_direction (widget);


=====================================
src/hdy-preferences-window.c
=====================================
@@ -209,13 +209,30 @@ key_press_event_cb (GtkWidget            *sender,
   GdkModifierType default_modifiers = gtk_accelerator_get_default_mod_mask ();
   guint keyval;
   GdkModifierType state;
+  GdkKeymap *keymap;
+  GdkEventKey *key_event = (GdkEventKey *) event;
 
-  if (priv->subpage)
-    return GDK_EVENT_PROPAGATE;
-
-  gdk_event_get_keyval (event, &keyval);
   gdk_event_get_state (event, &state);
 
+  keymap = gdk_keymap_get_for_display (gtk_widget_get_display (sender));
+
+  gdk_keymap_translate_keyboard_state (keymap,
+                                       key_event->hardware_keycode,
+                                       state,
+                                       key_event->group,
+                                       &keyval, NULL, NULL, NULL);
+
+  if (priv->subpage) {
+    if (keyval == GDK_KEY_Escape &&
+        hdy_preferences_window_get_can_swipe_back (self)) {
+      hdy_preferences_window_close_subpage (self);
+
+      return GDK_EVENT_STOP;
+    }
+
+    return GDK_EVENT_PROPAGATE;
+  }
+
   if (priv->search_enabled &&
       (keyval == GDK_KEY_f || keyval == GDK_KEY_F) &&
       (state & default_modifiers) == GDK_CONTROL_MASK) {
@@ -231,6 +248,12 @@ key_press_event_cb (GtkWidget            *sender,
     return GDK_EVENT_STOP;
   }
 
+  if (keyval == GDK_KEY_Escape) {
+    gtk_window_close (GTK_WINDOW (self));
+
+    return GDK_EVENT_STOP;
+  }
+
   return GDK_EVENT_PROPAGATE;
 }
 


=====================================
src/hdy-window-mixin.c
=====================================
@@ -371,7 +371,7 @@ hdy_window_mixin_draw (HdyWindowMixin *self,
     h = height - shadow.top - shadow.bottom;
 
     gtk_style_context_get (context,
-                           gtk_style_context_get_state (self->decoration_context),
+                           gtk_style_context_get_state (context),
                            GTK_STYLE_PROPERTY_BORDER_RADIUS, &r,
                            NULL);
 
@@ -470,13 +470,9 @@ hdy_window_mixin_draw (HdyWindowMixin *self,
 void
 hdy_window_mixin_destroy (HdyWindowMixin *self)
 {
-  if (self->titlebar) {
-    hdy_window_mixin_remove (self, self->titlebar);
-    self->titlebar = NULL;
-  }
-
   if (self->content) {
     hdy_window_mixin_remove (self, self->content);
+    gtk_widget_destroy (self->content);
     self->content = NULL;
     self->child = NULL;
   }


=====================================
src/themes/Adwaita-dark.css
=====================================
@@ -76,7 +76,7 @@ viewswitchertitle viewswitcher { margin-left: 12px; margin-right: 12px; }
 /*************************** Check and Radio buttons * */
 popover.combo list { min-width: 200px; }
 
-window.csd.unified:not(.solid-csd), window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
+window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
 
 .windowhandle, .windowhandle * { -GtkWidget-window-dragging: true; }
 


=====================================
src/themes/Adwaita.css
=====================================
@@ -76,7 +76,7 @@ viewswitchertitle viewswitcher { margin-left: 12px; margin-right: 12px; }
 /*************************** Check and Radio buttons * */
 popover.combo list { min-width: 200px; }
 
-window.csd.unified:not(.solid-csd), window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
+window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
 
 .windowhandle, .windowhandle * { -GtkWidget-window-dragging: true; }
 


=====================================
src/themes/HighContrast.css
=====================================
@@ -76,7 +76,7 @@ viewswitchertitle viewswitcher { margin-left: 12px; margin-right: 12px; }
 /*************************** Check and Radio buttons * */
 popover.combo list { min-width: 200px; }
 
-window.csd.unified:not(.solid-csd), window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
+window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
 
 .windowhandle, .windowhandle * { -GtkWidget-window-dragging: true; }
 


=====================================
src/themes/HighContrastInverse.css
=====================================
@@ -76,7 +76,7 @@ viewswitchertitle viewswitcher { margin-left: 12px; margin-right: 12px; }
 /*************************** Check and Radio buttons * */
 popover.combo list { min-width: 200px; }
 
-window.csd.unified:not(.solid-csd), window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
+window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
 
 .windowhandle, .windowhandle * { -GtkWidget-window-dragging: true; }
 


=====================================
src/themes/_shared-base.scss
=====================================
@@ -8,7 +8,7 @@ popover.combo list {
 
 window.csd.unified:not(.solid-csd) {
   // Since corners are masked, there's no need for round corners anymore
-  &, headerbar {
+  headerbar {
     border-radius: 0;
   }
 }


=====================================
src/themes/shared.css
=====================================
@@ -1,6 +1,6 @@
 /*************************** Check and Radio buttons * */
 popover.combo list { min-width: 200px; }
 
-window.csd.unified:not(.solid-csd), window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
+window.csd.unified:not(.solid-csd) headerbar { border-radius: 0; }
 
 .windowhandle, .windowhandle * { -GtkWidget-window-dragging: true; }



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/DebianOnMobile-team/libhandy-1/-/compare/0532d5f962d091d9d00cba82294b37ebc60b69d0...a7533ba8029ce1d119c73f916ddac393a0658841

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/DebianOnMobile-team/libhandy-1/-/compare/0532d5f962d091d9d00cba82294b37ebc60b69d0...a7533ba8029ce1d119c73f916ddac393a0658841
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-on-mobile-maintainers/attachments/20200909/b41be0c8/attachment-0001.html>


More information about the Debian-on-mobile-maintainers mailing list