[Pinfo-devel] r120 - in pinfo/branches/cxx: . po

Nathanael Nerode neroden-guest at costa.debian.org
Fri Sep 2 02:25:27 UTC 2005


Author: neroden-guest
Date: 2005-09-02 02:25:26 +0000 (Fri, 02 Sep 2005)
New Revision: 120

Added:
   pinfo/branches/cxx/po/nl.po
Modified:
   pinfo/branches/cxx/configure.ac
   pinfo/branches/cxx/po/POTFILES.in
   pinfo/branches/cxx/po/cs.po
   pinfo/branches/cxx/po/de.po
   pinfo/branches/cxx/po/ja.po
   pinfo/branches/cxx/po/pinfo.pot
   pinfo/branches/cxx/po/pl.po
   pinfo/branches/cxx/po/ru.po
   pinfo/branches/cxx/po/sv.po
Log:
Merge from trunk at revision 113.


Modified: pinfo/branches/cxx/configure.ac
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/configure.ac	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/configure.ac	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -149,7 +149,7 @@
 ## i18n, t10n stuff
 ####################################################
 # the languages for which we have .po files
-ALL_LINGUAS="pl cs sv de ru ja"
+ALL_LINGUAS="pl cs sv de ru ja nl"
 
 # Checks for all prerequisites of the intl subdirectory
 AM_INTL_SUBDIR

Modified: pinfo/branches/cxx/po/POTFILES.in
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/po/POTFILES.in	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/po/POTFILES.in	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -2,7 +2,6 @@
 src/datatypes.c
 src/filehandling_functions.c
 src/initializelinks.c
-src/keyboard.c
 src/mainfunction.c
 src/manual.c
 src/menu_and_note_utils.c

Modified: pinfo/branches/cxx/po/cs.po
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/po/cs.po	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/po/cs.po	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo-0.5.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-17 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-08-28 00:05+0200\n"
 "Last-Translator: Jiøí Pavlovský <pavlovsk at ff.cuni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
@@ -13,145 +13,145 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:393
+#: src/filehandling_functions.c:442 src/filehandling_functions.c:449
 #, c-format
-msgid "Searching for indirect done\n"
-msgstr "Hledání nepøímého odkazu ukonèeno\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:398
 msgid "Searching for indirect done"
 msgstr "Hledání nepøímého odkazu ukonèeno"
 
-#: src/filehandling_functions.c:425
+#: src/filehandling_functions.c:480 src/filehandling_functions.c:486
 #, c-format
-msgid "Warning: could not find tag table\n"
-msgstr "Varování: tabulku znaèek nelze nalézt\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:430
 msgid "Warning: could not find tag table"
 msgstr "Varování: tabulku znaèek nelze nalézt"
 
-#: src/filehandling_functions.c:457
+#: src/filehandling_functions.c:513
 #, c-format
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "Hledání tabulky znaèek ukonèeno\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1024
+#: src/filehandling_functions.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "Chyba: Info dokument nelze otevøít.\n"
 
-#: src/mainfunction.c:125 src/manual.c:865
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:970
 msgid "Are you sure to print?"
 msgstr "Opravdu chcete dokument vytisknout?"
 
-#: src/mainfunction.c:177 src/manual.c:908
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1015
 msgid "Enter line: "
 msgstr "Zadejte øádek: "
 
-#: src/mainfunction.c:218 src/manual.c:955
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1062
 msgid "Enter command: "
 msgstr "Zadejte pøíkaz: "
 
-#: src/mainfunction.c:237
+#: src/mainfunction.c:255
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "Operace se nezdaøila..."
 
-#: src/mainfunction.c:273 src/mainfunction.c:543 src/manual.c:1004
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1115
 msgid "Enter regexp: "
 msgstr "Zadejte regulární výraz: "
 
-#: src/mainfunction.c:513 src/mainfunction.c:605 src/manual.c:1066
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "Varování: tabulka znaèek nenalezena...\n"
 
-#: src/mainfunction.c:634
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1148
+msgid "Invalid regular expression;"
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1150
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:644
 msgid "Enter node name: "
 msgstr "Zadejte jméno uzlu: "
 
-#: src/mainfunction.c:719
+#: src/mainfunction.c:720
 #, c-format
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "Uzel %s nenalezen"
 
-#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1412
+#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1540
 msgid "Are you sure to quit?"
 msgstr "Opravdu chcete ukonèit program?"
 
-#: src/manual.c:258
+#: src/manual.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "Chyba: program man nelze spustit.\n"
 
-#: src/manual.c:267
+#: src/manual.c:321
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "Chyba: Nebyla nalezena ani manuálová stránka.\n"
 
-#: src/manual.c:270
-#, c-format
-msgid "Appropriate pages:\n"
+#: src/manual.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "Pøíslu¹né stránky:\n"
 
-#: src/manual.c:309
+#: src/manual.c:367
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "Volám program gunzip pro"
 
-#: src/manual.c:315
+#: src/manual.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "Program gunzip nelze zpustit.\n"
 
-#: src/manual.c:350
+#: src/manual.c:410
 msgid "IGNORING"
 msgstr "IGNORUJI"
 
-#: src/manual.c:393
+#: src/manual.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "Chyba: Nebyla nalezena ani manuálová stránka.\n"
 
-#: src/manual.c:398
+#: src/manual.c:458
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:403
+#: src/manual.c:463
 #, c-format
-msgid "Nothing apropiate\n"
+msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:878
+#: src/manual.c:984
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "Zadejte jméno manuálové stránky: "
 
-#: src/manual.c:1488 src/video.c:90
+#: src/manual.c:1623 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "Zobrazen øádek %d/%d, %d%%"
 
-#: src/manual.c:1490 src/video.c:92
+#: src/manual.c:1625 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "Zobrazen øádek %d/%d, 100%%"
 
-#: src/parse_config.c:90
+#: src/parse_config.c:113
 #, c-format
 msgid "Can't open config file!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/parse_config.c:138
+#: src/parse_config.c:161
 #, c-format
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "Syntaktická chyba na øádku %d konfiguraèního souboru.\n"
 
-#: src/utils.c:99 src/utils.c:153
+#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "Nedostatek virtuální pamìti\n"
 
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -160,50 +160,50 @@
 "Soubor obsahuje nepovolené znaky!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:432
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:433
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/video.c:39
+#: src/video.c:61
 msgid "File:"
 msgstr "Soubor:"
 
-#: src/video.c:40
+#: src/video.c:62
 msgid "Node:"
 msgstr "Uzel:"
 
-#: src/video.c:41
+#: src/video.c:63
 msgid "Next:"
 msgstr "Dal¹í:"
 
-#: src/video.c:42
+#: src/video.c:64
 msgid "Prev:"
 msgstr "Pøedchozí:"
 
-#: src/video.c:43
+#: src/video.c:65
 msgid "Up:"
 msgstr "Horní:"
 
-#: src/pinfo.c:87 src/pinfo.c:165
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:197
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "Hledá se manuálová stránka...\n"
 
-#: src/pinfo.c:120
+#: src/pinfo.c:150
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "chybí argument pro pøepínaè --node\n"
 
-#: src/pinfo.c:129
+#: src/pinfo.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "chybí argument pro pøepínaè --node\n"
 
-#: src/pinfo.c:139
+#: src/pinfo.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -252,50 +252,56 @@
 "-x, --clear-at-exit                   pøi ukonèení programu sma¾e obrazovku\n"
 "    --node=UZEL, --node UZEL          pøeskoèí rovnou na UZEL\n"
 
-#: src/pinfo.c:266
+#: src/pinfo.c:311
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "Chyba: Nelze najít info stránku, zkou¹ím manuálovou stránku.\n"
 
-#: src/pinfo.c:298
+#: src/pinfo.c:344
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "Varování: tabulka znaèek nenalezena...\n"
 
-#: src/pinfo.c:302
+#: src/pinfo.c:348
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Vytváøí se náhradní tabulka znaèek...\n"
 
-#: src/pinfo.c:307 src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "Toto nevypadá jako info dokument...\n"
 
-#: src/pinfo.c:320
+#: src/pinfo.c:366
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "Zadaný uzel neexistuje...\n"
 
-#: src/pinfo.c:374
+#: src/pinfo.c:424
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "Soubor nenalezen. Stisknìte libovolnou klávesu..."
 
-#: src/pinfo.c:392
+#: src/pinfo.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "Neoèekávaná chyba.\n"
 
-#: src/pinfo.c:439
+#: src/pinfo.c:497
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "Tabulka znaèek nenalezena. Vytváøí se náhradní..."
 
-#: src/pinfo.c:521
+#: src/pinfo.c:583
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr "Bezpeènostní varování: GID skupiny %s nelze zjistit\n"
 
-#: src/pinfo.c:541
+#: src/pinfo.c:603
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr "Bezpeènostní varování: UID u¾ivatele %s nelze zjistit\n"
+
+#~ msgid "Warning: could not find tag table\n"
+#~ msgstr "Varování: tabulku znaèek nelze nalézt\n"
+
+#~ msgid "Searching for indirect done\n"
+#~ msgstr "Hledání nepøímého odkazu ukonèeno\n"

Modified: pinfo/branches/cxx/po/de.po
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/po/de.po	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/po/de.po	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo-0.5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-17 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-21 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: Matthias Warkus <mawa at iname.com>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
@@ -14,146 +14,146 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:393
+#: src/filehandling_functions.c:442 src/filehandling_functions.c:449
 #, c-format
-msgid "Searching for indirect done\n"
-msgstr "Suche nach Node-Verzeichnis...\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:398
 msgid "Searching for indirect done"
 msgstr "Suche nach Node-Verzeichnis abgeschlossen."
 
-#: src/filehandling_functions.c:425
+#: src/filehandling_functions.c:480 src/filehandling_functions.c:486
 #, c-format
-msgid "Warning: could not find tag table\n"
-msgstr "Warnung: Konnte die Tag-Tabelle nicht finden.\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:430
 msgid "Warning: could not find tag table"
 msgstr "Warnung: Konnte die Tag-Tabelle nicht finden."
 
-#: src/filehandling_functions.c:457
+#: src/filehandling_functions.c:513
 #, c-format
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "Suche nach der Tag-Tabelle abgeschlossen.\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1024
+#: src/filehandling_functions.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "Fehler: Konnte die Info-Datei nicht öffnen.\n"
 
-#: src/mainfunction.c:125 src/manual.c:865
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:970
 msgid "Are you sure to print?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich drucken?"
 
-#: src/mainfunction.c:177 src/manual.c:908
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1015
 msgid "Enter line: "
 msgstr "Zeile eingeben: "
 
-#: src/mainfunction.c:218 src/manual.c:955
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1062
 msgid "Enter command: "
 msgstr "Bitte Befehl eingeben: "
 
-#: src/mainfunction.c:237
+#: src/mainfunction.c:255
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "Funktion fehlgeschlagen..."
 
-#: src/mainfunction.c:273 src/mainfunction.c:543 src/manual.c:1004
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1115
 msgid "Enter regexp: "
 msgstr "Bitte Regexp eingeben: "
 
-#: src/mainfunction.c:513 src/mainfunction.c:605 src/manual.c:1066
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "Warnung: Konnte keine Tag-Tabelle finden...\n"
 
-#: src/mainfunction.c:634
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1148
+msgid "Invalid regular expression;"
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1150
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:644
 msgid "Enter node name: "
 msgstr "Bitte Node-Namen eingeben: "
 
-#: src/mainfunction.c:719
+#: src/mainfunction.c:720
 #, c-format
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "Node %s wurde nicht gefunden."
 
-#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1412
+#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1540
 msgid "Are you sure to quit?"
 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie beenden wollen?"
 
-#: src/manual.c:258
+#: src/manual.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:267
+#: src/manual.c:321
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "Fehler: Es wurde auch keine Manpage gefunden.\n"
 
-#: src/manual.c:270
-#, c-format
-msgid "Appropriate pages:\n"
+#: src/manual.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "Passende Seiten:\n"
 
-#: src/manual.c:309
+#: src/manual.c:367
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:315
+#: src/manual.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:350
+#: src/manual.c:410
 msgid "IGNORING"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:393
+#: src/manual.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "Fehler: Es wurde auch keine Manpage gefunden.\n"
 
-#: src/manual.c:398
+#: src/manual.c:458
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:403
+#: src/manual.c:463
 #, c-format
-msgid "Nothing apropiate\n"
+msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:878
+#: src/manual.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "Bitte Node-Namen eingeben: "
 
-#: src/manual.c:1488 src/video.c:90
+#: src/manual.c:1623 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "Zeile %d/%d, %d%%"
 
-#: src/manual.c:1490 src/video.c:92
+#: src/manual.c:1625 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "Zeile %d/%d, 100%%"
 
-#: src/parse_config.c:90
+#: src/parse_config.c:113
 #, c-format
 msgid "Can't open config file!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/parse_config.c:138
+#: src/parse_config.c:161
 #, c-format
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "Die Konfigurationsdatei hat einen Fehler in Zeile %d\n"
 
-#: src/utils.c:99 src/utils.c:153
+#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "Virtueller Speicher aufgebraucht.\n"
 
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -162,50 +162,50 @@
 "Ungültiges Zeichen im Dateinamen!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:432
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:433
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/video.c:39
+#: src/video.c:61
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: src/video.c:40
+#: src/video.c:62
 msgid "Node:"
 msgstr "Node:"
 
-#: src/video.c:41
+#: src/video.c:63
 msgid "Next:"
 msgstr "nächstes Thema:"
 
-#: src/video.c:42
+#: src/video.c:64
 msgid "Prev:"
 msgstr "vorheriges Thema:"
 
-#: src/video.c:43
+#: src/video.c:65
 msgid "Up:"
 msgstr "Übergeordnet:"
 
-#: src/pinfo.c:87 src/pinfo.c:165
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:197
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "Suche nach einer Manpage...\n"
 
-#: src/pinfo.c:120
+#: src/pinfo.c:150
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "--node-Option ohne Argument benutzt\n"
 
-#: src/pinfo.c:129
+#: src/pinfo.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "--node-Option ohne Argument benutzt\n"
 
-#: src/pinfo.c:139
+#: src/pinfo.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -248,50 +248,56 @@
 "-x, --clear-at-exit                   Schirm beim Verlassen löschen\n"
 "    --node=knoten, --node knoten      direkt zum Knoten knoten springen\n"
 
-#: src/pinfo.c:266
+#: src/pinfo.c:311
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "Fehler: Info Datei nicht gefunden, suche nach einer Manpage... \n"
 
-#: src/pinfo.c:298
+#: src/pinfo.c:344
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "Warnung: Konnte keine Tag-Tabelle finden...\n"
 
-#: src/pinfo.c:302
+#: src/pinfo.c:348
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Versuche eine alternative Tag-Tabelle zu erstellen...\n"
 
-#: src/pinfo.c:307 src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "Dies scheint keine Info-Datei zu sein...\n"
 
-#: src/pinfo.c:320
+#: src/pinfo.c:366
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "Angegebener Knoten existiert nicht...\n"
 
-#: src/pinfo.c:374
+#: src/pinfo.c:424
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "Datei wurde nicht gefunden. Bitte drücken Sie eine Taste..."
 
-#: src/pinfo.c:392
+#: src/pinfo.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "Unerwarteter Fehler.\n"
 
-#: src/pinfo.c:439
+#: src/pinfo.c:497
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "Versuche eine alternative Tag-Tabelle zu erstellen..."
 
-#: src/pinfo.c:521
+#: src/pinfo.c:583
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:541
+#: src/pinfo.c:603
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Warning: could not find tag table\n"
+#~ msgstr "Warnung: Konnte die Tag-Tabelle nicht finden.\n"
+
+#~ msgid "Searching for indirect done\n"
+#~ msgstr "Suche nach Node-Verzeichnis...\n"

Modified: pinfo/branches/cxx/po/ja.po
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/po/ja.po	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/po/ja.po	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo 0.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-17 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-21 17:42+0900\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <mhatta at gnu.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
@@ -14,145 +14,145 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:393
+#: src/filehandling_functions.c:442 src/filehandling_functions.c:449
 #, c-format
-msgid "Searching for indirect done\n"
-msgstr "indirect¤Î¸¡º÷´°Î»\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:398
 msgid "Searching for indirect done"
 msgstr "indirect¤Î¸¡º÷´°Î»"
 
-#: src/filehandling_functions.c:425
+#: src/filehandling_functions.c:480 src/filehandling_functions.c:486
 #, c-format
-msgid "Warning: could not find tag table\n"
-msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:430
 msgid "Warning: could not find tag table"
 msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: src/filehandling_functions.c:457
+#: src/filehandling_functions.c:513
 #, c-format
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î¸¡º÷´°Î»\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1024
+#: src/filehandling_functions.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: info¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
 
-#: src/mainfunction.c:125 src/manual.c:865
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:970
 msgid "Are you sure to print?"
 msgstr "ËÜÅö¤Ë°õºþ¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
 
-#: src/mainfunction.c:177 src/manual.c:908
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1015
 msgid "Enter line: "
 msgstr "¹Ô¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/mainfunction.c:218 src/manual.c:955
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1062
 msgid "Enter command: "
 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/mainfunction.c:237
+#: src/mainfunction.c:255
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "Áàºî¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿..."
 
-#: src/mainfunction.c:273 src/mainfunction.c:543 src/manual.c:1004
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1115
 msgid "Enter regexp: "
 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/mainfunction.c:513 src/mainfunction.c:605 src/manual.c:1066
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿...\n"
 
-#: src/mainfunction.c:634
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1148
+msgid "Invalid regular expression;"
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1150
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:644
 msgid "Enter node name: "
 msgstr "¥Î¡¼¥É̾¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/mainfunction.c:719
+#: src/mainfunction.c:720
 #, c-format
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "¥Î¡¼¥É %s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
 
-#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1412
+#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1540
 msgid "Are you sure to quit?"
 msgstr "ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?"
 
-#: src/manual.c:258
+#: src/manual.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: man¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤»¤ó¡£\n"
 
-#: src/manual.c:267
+#: src/manual.c:321
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
-#: src/manual.c:270
-#, c-format
-msgid "Appropriate pages:\n"
+#: src/manual.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "ŬÀڤʥڡ¼¥¸:\n"
 
-#: src/manual.c:309
+#: src/manual.c:367
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "gunzip¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤·Ãæ: "
 
-#: src/manual.c:315
+#: src/manual.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "gunzip¤ò¸Æ¤Ó½Ð¤»¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
-#: src/manual.c:350
+#: src/manual.c:410
 msgid "IGNORING"
 msgstr "̵»ë"
 
-#: src/manual.c:393
+#: src/manual.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: ¤É¤Î¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤â¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n"
 
-#: src/manual.c:398
+#: src/manual.c:458
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:403
+#: src/manual.c:463
 #, c-format
-msgid "Nothing apropiate\n"
+msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:878
+#: src/manual.c:984
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë̾¤òÆþÎÏ: "
 
-#: src/manual.c:1488 src/video.c:90
+#: src/manual.c:1623 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "¸½ºß %d/%d ¹ÔÌÜ¡¢%d%%"
 
-#: src/manual.c:1490 src/video.c:92
+#: src/manual.c:1625 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "¸½ºß %d/%d ¹ÔÌÜ¡¢100%%"
 
-#: src/parse_config.c:90
+#: src/parse_config.c:113
 #, c-format
 msgid "Can't open config file!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/parse_config.c:138
+#: src/parse_config.c:161
 #, c-format
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î %d ¹ÔÌܤDzòÀÏ¥¨¥é¡¼\n"
 
-#: src/utils.c:99 src/utils.c:153
+#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "²¾ÁÛ¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤ÀڤäƤ·¤Þ¤¤¤Þ¤·¤¿\n"
 
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -161,50 +161,50 @@
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë°Ê²¼¤ÎÉÔÀµ¤Ê¥­¥ã¥é¥¯¥¿¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:432
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:433
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/video.c:39
+#: src/video.c:61
 msgid "File:"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë: "
 
-#: src/video.c:40
+#: src/video.c:62
 msgid "Node:"
 msgstr "¥Î¡¼¥É: "
 
-#: src/video.c:41
+#: src/video.c:63
 msgid "Next:"
 msgstr "¼¡: "
 
-#: src/video.c:42
+#: src/video.c:64
 msgid "Prev:"
 msgstr "Á°: "
 
-#: src/video.c:43
+#: src/video.c:65
 msgid "Up:"
 msgstr "¾å: "
 
-#: src/pinfo.c:87 src/pinfo.c:165
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:197
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "man¥Ú¡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/pinfo.c:120
+#: src/pinfo.c:150
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "--node¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/pinfo.c:129
+#: src/pinfo.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "--node¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë°ú¿ô¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
 
-#: src/pinfo.c:139
+#: src/pinfo.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -247,50 +247,56 @@
 "-x, --clear-at-exit                   ½ªÎ»»þ¤Ë²èÌ̤ò¥¯¥ê¥¢\n"
 "    --node=nodename, --node nodename  ¥Î¡¼¥Énodename¤ËľÀÜ¥¸¥ã¥ó¥×\n"
 
-#: src/pinfo.c:266
+#: src/pinfo.c:311
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "¥¨¥é¡¼: info¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤Ç»î¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
 
-#: src/pinfo.c:298
+#: src/pinfo.c:344
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿...\n"
 
-#: src/pinfo.c:302
+#: src/pinfo.c:348
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Ê̤Υ¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹...\n"
 
-#: src/pinfo.c:307 src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "¤³¤ì¤Ïinfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹...\n"
 
-#: src/pinfo.c:320
+#: src/pinfo.c:366
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Î¡¼¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó...\n"
 
-#: src/pinfo.c:374
+#: src/pinfo.c:424
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£²¿¤«¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤..."
 
-#: src/pinfo.c:392
+#: src/pinfo.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "ͽ´ü¤»¤Ì¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹¡£\n"
 
-#: src/pinfo.c:439
+#: src/pinfo.c:497
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£Ê̤ΤòºîÀ®¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
 
-#: src/pinfo.c:521
+#: src/pinfo.c:583
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£·Ù¹ð: °Ê²¼¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ÎGID¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
 
-#: src/pinfo.c:541
+#: src/pinfo.c:603
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£·Ù¹ð: °Ê²¼¤Î¥æ¡¼¥¶¤ÎUID¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#~ msgid "Warning: could not find tag table\n"
+#~ msgstr "·Ù¹ð: ¥¿¥°¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
+
+#~ msgid "Searching for indirect done\n"
+#~ msgstr "indirect¤Î¸¡º÷´°Î»\n"

Added: pinfo/branches/cxx/po/nl.po
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/po/nl.po	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/po/nl.po	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -0,0 +1,304 @@
+# Dutch translation for pinfo
+# vim:fileencoding=iso8859-15
+# Copyright (C) 2005 Bas Zoetekouw  <bas at debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the pinfo package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pinfo 0.6.8-svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 21:21+0200\n"
+"Last-Translator: Bas Zoetekouw <bas at debian.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/filehandling_functions.c:442 src/filehandling_functions.c:449
+#, c-format
+msgid "Searching for indirect done"
+msgstr "Indirectie zoekopdracht afgerond"
+
+#: src/filehandling_functions.c:480 src/filehandling_functions.c:486
+#, c-format
+msgid "Warning: could not find tag table"
+msgstr "Waarschuwing: tag-tabel niet gevonden"
+
+#: src/filehandling_functions.c:513
+#, c-format
+msgid "Searching for tag table done\n"
+msgstr "Zoeken naar tag-tabel afgerond\n"
+
+#: src/filehandling_functions.c:1172
+#, c-format
+msgid "Error: could not open info file\n"
+msgstr "Fout: kon de info file niet openen\n"
+
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:970
+msgid "Are you sure to print?"
+msgstr "Weet u zeker dat u wilt printen?"
+
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1015
+msgid "Enter line: "
+msgstr "Voer regel in: "
+
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1062
+msgid "Enter command: "
+msgstr "Voer commando in:"
+
+#: src/mainfunction.c:255
+msgid "Operation failed..."
+msgstr "Opdracht mislukt..."
+
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1115
+msgid "Enter regexp: "
+msgstr "Voer reguliere expressie in: "
+
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1190
+msgid "Search string not found..."
+msgstr "Zoekstring niet gevonden..."
+
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1148
+msgid "Invalid regular expression;"
+msgstr "Ongeldige reguliere expressie;"
+
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1150
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr "Druk een toets om door te gaan..."
+
+#: src/mainfunction.c:644
+msgid "Enter node name: "
+msgstr "Voer node-naam in: "
+
+#: src/mainfunction.c:720
+#, c-format
+msgid "Node %s not found"
+msgstr "Node %s niet gevonden"
+
+#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1540
+msgid "Are you sure to quit?"
+msgstr "Weet u zeker dat u het programma wilt verlaten?"
+
+#: src/manual.c:312
+#, c-format
+msgid "Error: Cannot call man command.\n"
+msgstr "Fout: kan het man commando niet aanroepen.\n"
+
+#: src/manual.c:321
+#, c-format
+msgid "Error: No manual page found either.\n"
+msgstr "Fout: ook geen manual pagina gevonden.\n"
+
+#: src/manual.c:324
+#, c-format
+msgid "Apropos pages:\n"
+msgstr "Verwante pagina's:\n"
+
+#: src/manual.c:367
+msgid "Calling gunzip for"
+msgstr "Aanroepen van gunzip voor"
+
+#: src/manual.c:373
+#, c-format
+msgid "Couldn't call gunzip.\n"
+msgstr "Kon gunzip niet aanroepen.\n"
+
+#: src/manual.c:410
+msgid "IGNORING"
+msgstr "WORDT GENEGEERD"
+
+#: src/manual.c:453
+#, c-format
+msgid "Error: No manual page found\n"
+msgstr "Fout: geen manual pagina gevonden\n"
+
+#: src/manual.c:458
+#, c-format
+msgid "Calling apropos \n"
+msgstr "Aanroepen van apropos \n"
+
+#: src/manual.c:463
+#, c-format
+msgid "Nothing appropiate\n"
+msgstr "Niets geschikts\n"
+
+#: src/manual.c:984
+msgid "Enter manual name: "
+msgstr "Geef manual naam in: "
+
+#: src/manual.c:1623 src/video.c:114
+#, c-format
+msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
+msgstr "Bekijken van regel %d/%d, %d%%"
+
+#: src/manual.c:1625 src/video.c:116
+#, c-format
+msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
+msgstr "Bekijken van regel %d/%d, 100%%"
+
+#: src/parse_config.c:113
+#, c-format
+msgid "Can't open config file!\n"
+msgstr "Kan configuratiebestand niet openen!\n"
+
+#: src/parse_config.c:161
+#, c-format
+msgid "Parse error in config file on line %d\n"
+msgstr "Ontledingsfout in het configuratiebestand op regel %d\n"
+
+#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
+#, c-format
+msgid "Virtual memory exhausted\n"
+msgstr "Vertuele geheugen is uitgeput\n"
+
+#: src/utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Illegal characters in filename!\n"
+"*** %s\n"
+msgstr ""
+"Illegale karakters in bestandnaam!\n"
+"*** %s\n"
+
+#: src/utils.c:432
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: src/utils.c:433
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: src/video.c:61
+msgid "File:"
+msgstr "Bestand:"
+
+#: src/video.c:62
+msgid "Node:"
+msgstr "Node:"
+
+#: src/video.c:63
+msgid "Next:"
+msgstr "Volgende:"
+
+#: src/video.c:64
+msgid "Prev:"
+msgstr "Vorige:"
+
+#: src/video.c:65
+msgid "Up:"
+msgstr "Omhoog:"
+
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:197
+#, c-format
+msgid "Looking for man page...\n"
+msgstr "Opzoeken van man pagina...\n"
+
+#: src/pinfo.c:150
+#, c-format
+msgid "--node option used without argument\n"
+msgstr "--node optie gebruikt zonder argument\n"
+
+#: src/pinfo.c:160
+#, c-format
+msgid "--rcfile option used without argument\n"
+msgstr "--rcfile optie gebruikt zonder argument\n"
+
+#: src/pinfo.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"%s [options] [info|manual]\n"
+"Options:\n"
+"-h, --help                            help\n"
+"-v, --version                         version\n"
+"-m, --manual                          use man page\n"
+"-r, --raw-filename                    use raw filename\n"
+"-f, --file                            synonym for -r\n"
+"-a, --apropos                         call apropos if nothing found\n"
+"-p, --plain-apropos                   call only apropos\n"
+"-c, --cut-man-headers                 cut out repeated man headers\n"
+"-l, --long-manual-links               use long link names in manuals\n"
+"-s, --squeeze-manlines                cut empty lines from manual pages\n"
+"-d, --dont-handle-without-tag-table   don't display texinfo pages without "
+"tag\n"
+"                                      tables\n"
+"-t, --force-manual-tag-table          force manual detection of tag table\n"
+"-x, --clear-at-exit                   clear screen at exit\n"
+"    --node=nodename, --node nodename  jump directly to the node nodename\n"
+"    --rcfile=file, --rcfile file      use alternate rcfile\n"
+msgstr ""
+"Gebruik:\n"
+"%s [opties] [info|manual]\n"
+"Opties:\n"
+"-h, --help                            help\n"
+"-v, --version                         versie\n"
+"-m, --manual                          gebruik man pagina\n"
+"-r, --raw-filename                    gebruik ruwe bestandnaam\n"
+"-f, --file                            synoniem voor -r\n"
+"-a, --apropos                         roep apropos aan als niet wordt "
+"gevonden\n"
+"-p, --plain-apropos                   gebruik alleen apropos\n"
+"-c, --cut-man-headers                 knip herhaalde koppen in man-pagina's "
+"weg\n"
+"-l, --long-manual-links               gebruik lange linknamen in man-"
+"pagina's\n"
+"-s, --squeeze-manlines                knip lege regels uit man-pagina's\n"
+"-d, --dont-handle-without-tag-table   gebruik geen texinfo pagina's die "
+"geen\n"
+"                                      tag-tabel hebben\n"
+"-t, --force-manual-tag-table          forceer handmatige detectie can de tag-"
+"tabel\n"
+"-x, --clear-at-exit                   maak het scherm leeg bij het "
+"afsluiten\n"
+"    --node=nodename, --node nodename  spring direct naar de node nodename\n"
+"    --rcfile=file, --rcfile file      gebruik aan alternatief "
+"configuratiebestand\n"
+
+#: src/pinfo.c:311
+#, c-format
+msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
+msgstr "Fout: kon info-bestand niet openen, probeer nu de man-pagina\n"
+
+#: src/pinfo.c:344
+#, c-format
+msgid "Warning: tag table not found...\n"
+msgstr "Waarschuwing: tag-tabel niet gevonden...\n"
+
+#: src/pinfo.c:348
+#, c-format
+msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
+msgstr "Probeer een alternatieve tag-tabel aan te maken...\n"
+
+#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
+#, c-format
+msgid "This doesn't look like info file...\n"
+msgstr "Dit ziet er niet uit als een info bestande...\n"
+
+#: src/pinfo.c:366
+#, c-format
+msgid "Specified node does not exist...\n"
+msgstr "Aangegeven node bestata niet...\n"
+
+#: src/pinfo.c:424
+msgid "File not found. Press any key..."
+msgstr "Bestand niet gevonden.  Druk op een toest..."
+
+#: src/pinfo.c:444
+#, c-format
+msgid "Unexpected error.\n"
+msgstr "Onverwachte fout.\n"
+
+#: src/pinfo.c:497
+msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
+msgstr "Tag-tabel niet gevonden.  Probeer een alternatieve te maken..."
+
+#: src/pinfo.c:583
+#, c-format
+msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
+msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan GID van de groep `%s' niet vinden\n"
+
+#: src/pinfo.c:603
+#, c-format
+msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
+msgstr "Beveiligingswaarschuwing: kan UID van de gebruiker `%s' niet vinden\n"

Modified: pinfo/branches/cxx/po/pinfo.pot
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/po/pinfo.pot	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/po/pinfo.pot	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-17 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,194 +16,194 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:393
+#: src/filehandling_functions.c:442 src/filehandling_functions.c:449
 #, c-format
-msgid "Searching for indirect done\n"
-msgstr ""
-
-#: src/filehandling_functions.c:398
 msgid "Searching for indirect done"
 msgstr ""
 
-#: src/filehandling_functions.c:425
+#: src/filehandling_functions.c:480 src/filehandling_functions.c:486
 #, c-format
-msgid "Warning: could not find tag table\n"
-msgstr ""
-
-#: src/filehandling_functions.c:430
 msgid "Warning: could not find tag table"
 msgstr ""
 
-#: src/filehandling_functions.c:457
+#: src/filehandling_functions.c:513
 #, c-format
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr ""
 
-#: src/filehandling_functions.c:1024
+#: src/filehandling_functions.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:125 src/manual.c:865
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:970
 msgid "Are you sure to print?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:177 src/manual.c:908
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1015
 msgid "Enter line: "
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:218 src/manual.c:955
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1062
 msgid "Enter command: "
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:237
+#: src/mainfunction.c:255
 msgid "Operation failed..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:273 src/mainfunction.c:543 src/manual.c:1004
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1115
 msgid "Enter regexp: "
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:513 src/mainfunction.c:605 src/manual.c:1066
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1190
 msgid "Search string not found..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:634
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1148
+msgid "Invalid regular expression;"
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1150
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:644
 msgid "Enter node name: "
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:719
+#: src/mainfunction.c:720
 #, c-format
 msgid "Node %s not found"
 msgstr ""
 
-#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1412
+#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1540
 msgid "Are you sure to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:258
+#: src/manual.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:267
+#: src/manual.c:321
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:270
+#: src/manual.c:324
 #, c-format
-msgid "Appropriate pages:\n"
+msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:309
+#: src/manual.c:367
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:315
+#: src/manual.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:350
+#: src/manual.c:410
 msgid "IGNORING"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:393
+#: src/manual.c:453
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:398
+#: src/manual.c:458
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:403
+#: src/manual.c:463
 #, c-format
-msgid "Nothing apropiate\n"
+msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:878
+#: src/manual.c:984
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:1488 src/video.c:90
+#: src/manual.c:1623 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:1490 src/video.c:92
+#: src/manual.c:1625 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr ""
 
-#: src/parse_config.c:90
+#: src/parse_config.c:113
 #, c-format
 msgid "Can't open config file!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/parse_config.c:138
+#: src/parse_config.c:161
 #, c-format
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:99 src/utils.c:153
+#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
 "*** %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:433
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/video.c:39
+#: src/video.c:61
 msgid "File:"
 msgstr ""
 
-#: src/video.c:40
+#: src/video.c:62
 msgid "Node:"
 msgstr ""
 
-#: src/video.c:41
+#: src/video.c:63
 msgid "Next:"
 msgstr ""
 
-#: src/video.c:42
+#: src/video.c:64
 msgid "Prev:"
 msgstr ""
 
-#: src/video.c:43
+#: src/video.c:65
 msgid "Up:"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:87 src/pinfo.c:165
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:197
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:120
+#: src/pinfo.c:150
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:129
+#: src/pinfo.c:160
 #, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:139
+#: src/pinfo.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -228,50 +228,50 @@
 "    --rcfile=file, --rcfile file      use alternate rcfile\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:266
+#: src/pinfo.c:311
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:298
+#: src/pinfo.c:344
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:302
+#: src/pinfo.c:348
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:307 src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:320
+#: src/pinfo.c:366
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:374
+#: src/pinfo.c:424
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:392
+#: src/pinfo.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:439
+#: src/pinfo.c:497
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:521
+#: src/pinfo.c:583
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:541
+#: src/pinfo.c:603
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr ""

Modified: pinfo/branches/cxx/po/pl.po
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/po/pl.po	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/po/pl.po	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo-0.6.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-17 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n"
 "Last-Translator: Przemek Borys <pborys at dione.ids.pl>\n"
 "Language-Team:\n"
@@ -14,89 +14,86 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#
-# Load messages for info pages (version for printf)
-#
-#: src/filehandling_functions.c:393
+#: src/filehandling_functions.c:442 src/filehandling_functions.c:449
 #, c-format
-msgid "Searching for indirect done\n"
-msgstr "Zakoñczono poszukiwanie tablicy mapowañ niebezpo¶rednich\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:398
 msgid "Searching for indirect done"
 msgstr "Zakoñczono poszukiwanie mapowañ niebezpo¶rednich"
 
-#: src/filehandling_functions.c:425
+#: src/filehandling_functions.c:480 src/filehandling_functions.c:486
 #, c-format
-msgid "Warning: could not find tag table\n"
-msgstr "Ostrze¿enie: Nie znalaz³em tablicy mapowañ (tag table)...\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:430
 msgid "Warning: could not find tag table"
 msgstr "Ostrze¿enie: Nie znalaz³em tablicy mapowañ (tag table)..."
 
-#: src/filehandling_functions.c:457
+#: src/filehandling_functions.c:513
 #, c-format
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "Zakoñczono poszukiwanie tablicy mapowañ\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1024
+#: src/filehandling_functions.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "B³ad: nie mog³em otworzyæ pliku info\n"
 
-#: src/mainfunction.c:125 src/manual.c:865
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:970
 msgid "Are you sure to print?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz drukowaæ?"
 
 #
 # Go line messages
 #
-#: src/mainfunction.c:177 src/manual.c:908
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1015
 msgid "Enter line: "
 msgstr "Podaj liniê: "
 
 #
 # Shellfeed messages
 #
-#: src/mainfunction.c:218 src/manual.c:955
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1062
 msgid "Enter command: "
 msgstr "Podaj komendê: "
 
-#: src/mainfunction.c:237
+#: src/mainfunction.c:255
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "Operacja siê nie powiod³a..."
 
 #
 # Regexp search messages
 #
-#: src/mainfunction.c:273 src/mainfunction.c:543 src/manual.c:1004
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1115
 msgid "Enter regexp: "
 msgstr "Podaj regexp: "
 
-#: src/mainfunction.c:513 src/mainfunction.c:605 src/manual.c:1066
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1190
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "Szukany ³añcuch nie zosta³ znaleziony..."
 
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1148
+msgid "Invalid regular expression;"
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1150
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr ""
+
 #
 # Goto messages
 #
-#: src/mainfunction.c:634
+#: src/mainfunction.c:644
 msgid "Enter node name: "
 msgstr "Podaj nazwê wêz³a: "
 
 # , c-format
-#: src/mainfunction.c:719
+#: src/mainfunction.c:720
 #, c-format
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "Wêze³ %s nie istnieje"
 
 # Dialogs
-#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1412
+#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1540
 msgid "Are you sure to quit?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz zakoñczyæ pracê?"
 
-#: src/manual.c:258
+#: src/manual.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "B³±d: Nie mogê wywo³aæ komendy man.\n"
@@ -105,27 +102,27 @@
 # Manual messages
 #
 # loading:
-#: src/manual.c:267
+#: src/manual.c:321
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "B³ad: Nie ma równie¿ pasuj±cej strony podrêcznika man.\n"
 
 # apropos:
-#: src/manual.c:270
-#, c-format
-msgid "Appropriate pages:\n"
+#: src/manual.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "Odpowiadaj±ce zapytaniu strony:\n"
 
-#: src/manual.c:309
+#: src/manual.c:367
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "Wo³am gunzip dla"
 
-#: src/manual.c:315
+#: src/manual.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "Nie mog³em wywo³aæ gunzip.\n"
 
-#: src/manual.c:350
+#: src/manual.c:410
 msgid "IGNORING"
 msgstr "IGNORUJÊ"
 
@@ -133,30 +130,30 @@
 # Manual messages
 #
 # loading:
-#: src/manual.c:393
+#: src/manual.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "B³ad: Nie ma równie¿ pasuj±cej strony podrêcznika man.\n"
 
-#: src/manual.c:398
+#: src/manual.c:458
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:403
+#: src/manual.c:463
 #, c-format
-msgid "Nothing apropiate\n"
+msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
 
 #
 # Goto messages
 #
-#: src/manual.c:878
+#: src/manual.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "Podaj nazwê wêz³a: "
 
-#: src/manual.c:1488 src/video.c:90
+#: src/manual.c:1623 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "Przegl±danie linii %d/%d, %d%%"
@@ -164,12 +161,12 @@
 #
 # Viewer messages
 #
-#: src/manual.c:1490 src/video.c:92
+#: src/manual.c:1625 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "Przegl±danie linii %d/%d, 100%%"
 
-#: src/parse_config.c:90
+#: src/parse_config.c:113
 #, c-format
 msgid "Can't open config file!\n"
 msgstr ""
@@ -177,7 +174,7 @@
 #
 # Messages from the config file parsing procedures:
 #
-#: src/parse_config.c:138
+#: src/parse_config.c:161
 #, c-format
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "B³±d sk³adni w linii %d pliku konfiguracyjnego\n"
@@ -185,7 +182,7 @@
 #
 # Out of memory message
 #
-#: src/utils.c:99 src/utils.c:153
+#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "Brak pamiêci\n"
@@ -194,7 +191,7 @@
 # Message for procedure, which checks the command line filename
 #
 # , c-format
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -203,35 +200,35 @@
 "W nazwie pliku znajduj± siê niedozwolone znaki!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:432
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:433
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: src/video.c:39
+#: src/video.c:61
 msgid "File:"
 msgstr "Plik:"
 
-#: src/video.c:40
+#: src/video.c:62
 msgid "Node:"
 msgstr "Wêze³:"
 
-#: src/video.c:41
+#: src/video.c:63
 msgid "Next:"
 msgstr "Nastêpny:"
 
-#: src/video.c:42
+#: src/video.c:64
 msgid "Prev:"
 msgstr "Poprzedni:"
 
-#: src/video.c:43
+#: src/video.c:65
 msgid "Up:"
 msgstr "Góra:"
 
-#: src/pinfo.c:87 src/pinfo.c:165
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:197
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "Szukam strony podrêcznika man...\n"
@@ -239,12 +236,12 @@
 #
 # error messages when loading
 #
-#: src/pinfo.c:120
+#: src/pinfo.c:150
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "opcja --node bez argumentu\n"
 
-#: src/pinfo.c:129
+#: src/pinfo.c:160
 #, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "opcja --rcfile bez argumentu\n"
@@ -253,7 +250,7 @@
 # help message
 #
 # , c-format
-#: src/pinfo.c:139
+#: src/pinfo.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -302,50 +299,59 @@
 "    --node=Wêze³, --node Wêze³        Przejd¼ do wêz³a Wêze³ strony info\n"
 "    --rcfile=plik, --rcfile plik      U¿yj alternatywnego pliku rc\n"
 
-#: src/pinfo.c:266
+#: src/pinfo.c:311
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "B³±d: nie ma takiego pliku info, próbujê podrêcznika man\n"
 
-#: src/pinfo.c:298
+#: src/pinfo.c:344
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "Ostrze¿enie: nie znalaz³em tablicy mapowañ (tag table)...\n"
 
-#: src/pinfo.c:302
+#: src/pinfo.c:348
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Próbujê utworzyæ alternatywn± tablicê mapowañ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:307 src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "Nie wygl±da mi to na plik info...\n"
 
-#: src/pinfo.c:320
+#: src/pinfo.c:366
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "Podany wêze³ nie istnieje...\n"
 
-#: src/pinfo.c:374
+#: src/pinfo.c:424
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "Nie znalaz³em pliku. Naci¶nij dowolny klawisz..."
 
-#: src/pinfo.c:392
+#: src/pinfo.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "Nieoczekiwany b³±d.\n"
 
-#: src/pinfo.c:439
+#: src/pinfo.c:497
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "Nie znalaz³em tablicy mapowañ. Próbujê j± odgadn±æ..."
 
-#: src/pinfo.c:521
+#: src/pinfo.c:583
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr "Ostrze¿enie bezpieczeñstwa: Nie mogê pobraæ GID grupy: %s\n"
 
-#: src/pinfo.c:541
+#: src/pinfo.c:603
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr "Ostrze¿enie bezpieczeñstwa: Nie mogê pobraæ UID u¿ytkownika: %s\n"
+
+#~ msgid "Warning: could not find tag table\n"
+#~ msgstr "Ostrze¿enie: Nie znalaz³em tablicy mapowañ (tag table)...\n"
+
+#
+# Load messages for info pages (version for printf)
+#
+#~ msgid "Searching for indirect done\n"
+#~ msgstr "Zakoñczono poszukiwanie tablicy mapowañ niebezpo¶rednich\n"

Modified: pinfo/branches/cxx/po/ru.po
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/po/ru.po	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/po/ru.po	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-17 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n"
 "Last-Translator: Volosenkov Dmitry <_bil_ at mail.ru>\n"
 "Language-Team: russian <ru at li.org>\n"
@@ -14,144 +14,144 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:393
+#: src/filehandling_functions.c:442 src/filehandling_functions.c:449
 #, c-format
-msgid "Searching for indirect done\n"
-msgstr ""
-
-#: src/filehandling_functions.c:398
 msgid "Searching for indirect done"
 msgstr ""
 
-#: src/filehandling_functions.c:425
+#: src/filehandling_functions.c:480 src/filehandling_functions.c:486
 #, c-format
-msgid "Warning: could not find tag table\n"
-msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÔÁÂÌÉÞÎÙÊ ÔÜÇ\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:430
 msgid "Warning: could not find tag table"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÔÁÂÌÉÞÎÙÊ ÔÜÇ"
 
-#: src/filehandling_functions.c:457
+#: src/filehandling_functions.c:513
 #, c-format
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "ðÏÉÓË ÔÁÂÌÉÞÎÏÇÏ ÔÜÇÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎ\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1024
+#: src/filehandling_functions.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ info ÆÁÊÌ\n"
 
-#: src/mainfunction.c:125 src/manual.c:865
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:970
 msgid "Are you sure to print?"
 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÖÅÌÁÅÔÅ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/mainfunction.c:177 src/manual.c:908
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1015
 msgid "Enter line: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ: "
 
-#: src/mainfunction.c:218 src/manual.c:955
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1062
 msgid "Enter command: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ: "
 
-#: src/mainfunction.c:237
+#: src/mainfunction.c:255
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ..."
 
-#: src/mainfunction.c:273 src/mainfunction.c:543 src/manual.c:1004
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1115
 msgid "Enter regexp: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: "
 
-#: src/mainfunction.c:513 src/mainfunction.c:605 src/manual.c:1066
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1190
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ..."
 
-#: src/mainfunction.c:634
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1148
+msgid "Invalid regular expression;"
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1150
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:644
 msgid "Enter node name: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏÄÙ: "
 
-#: src/mainfunction.c:719
+#: src/mainfunction.c:720
 #, c-format
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "õÚÅÌ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1412
+#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1540
 msgid "Are you sure to quit?"
 msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÖÅÌÁÅÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
 
-#: src/manual.c:258
+#: src/manual.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ man\n"
 
-#: src/manual.c:267
+#: src/manual.c:321
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: Man ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÔÁËÖÅ.\n"
 
-#: src/manual.c:270
-#, c-format
-msgid "Appropriate pages:\n"
+#: src/manual.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "ðÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ:\n"
 
-#: src/manual.c:309
+#: src/manual.c:367
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr "úÁÐÕÓË gunzip ÄÌÑ"
 
-#: src/manual.c:315
+#: src/manual.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ gunzip \n"
 
-#: src/manual.c:350
+#: src/manual.c:410
 msgid "IGNORING"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:393
+#: src/manual.c:453
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ.\n"
 
-#: src/manual.c:398
+#: src/manual.c:458
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:403
-#, c-format
-msgid "Nothing apropiate\n"
+#: src/manual.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr "îÉÞÅÇÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ\n"
 
-#: src/manual.c:878
+#: src/manual.c:984
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á: "
 
-#: src/manual.c:1488 src/video.c:90
+#: src/manual.c:1623 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÀ ÓÔÒÏÞËÕ %d/%d, %d%%"
 
-#: src/manual.c:1490 src/video.c:92
+#: src/manual.c:1625 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÀ ÓÔÒÏÞËÕ %d/%d, 100%%"
 
-#: src/parse_config.c:90
+#: src/parse_config.c:113
 #, c-format
 msgid "Can't open config file!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/parse_config.c:138
+#: src/parse_config.c:161
 #, c-format
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ÓÔÒÏËÅ %d\n"
 
-#: src/utils.c:99 src/utils.c:153
+#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "úÁËÏÎÞÉÌÁÓØ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ\n"
 
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -160,50 +160,50 @@
 "ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:432
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:433
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/video.c:39
+#: src/video.c:61
 msgid "File:"
 msgstr "æÁÊÌ:"
 
-#: src/video.c:40
+#: src/video.c:62
 msgid "Node:"
 msgstr "õÚÅÌ:"
 
-#: src/video.c:41
+#: src/video.c:63
 msgid "Next:"
 msgstr "óÌÅÄ.:"
 
-#: src/video.c:42
+#: src/video.c:64
 msgid "Prev:"
 msgstr "ðÒÅÄ.:"
 
-#: src/video.c:43
+#: src/video.c:65
 msgid "Up:"
 msgstr "÷×ÅÒÈ:"
 
-#: src/pinfo.c:87 src/pinfo.c:165
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:197
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "éÝÕ man ÓÔÒÁÎÉÃÕ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:120
+#: src/pinfo.c:150
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "ÐÁÒÁÍÅÔÒ --node ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: src/pinfo.c:129
+#: src/pinfo.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "ÏÐÃÉÑ --node ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
 
-#: src/pinfo.c:139
+#: src/pinfo.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -228,50 +228,53 @@
 "    --rcfile=file, --rcfile file      use alternate rcfile\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:266
+#: src/pinfo.c:311
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ info ÆÁÊÌ, ÐÙÔÁÀÓØ ÏÔËÒÙÔØ man\n"
 
-#: src/pinfo.c:298
+#: src/pinfo.c:344
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÔÁÂÌÉÞÎÙÊ ÔÜÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:302
+#: src/pinfo.c:348
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ ÔÁÂÌÉÞÎÙÊ ÔÜÇ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:307 src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "îÅÐÏÈÏÖ ÎÁ info ÆÁÊÌ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:320
+#: src/pinfo.c:366
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÕÚÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ...\n"
 
-#: src/pinfo.c:374
+#: src/pinfo.c:424
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ. îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ..."
 
-#: src/pinfo.c:392
+#: src/pinfo.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ.\n"
 
-#: src/pinfo.c:439
+#: src/pinfo.c:497
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "ôÁÂÌÉÞÎÙÊ ÔÜÇ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ. ðÙÔÁÀÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÒÕÇÏÊ..."
 
-#: src/pinfo.c:521
+#: src/pinfo.c:583
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:541
+#: src/pinfo.c:603
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Warning: could not find tag table\n"
+#~ msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÔÁÂÌÉÞÎÙÊ ÔÜÇ\n"

Modified: pinfo/branches/cxx/po/sv.po
===================================================================
--- pinfo/branches/cxx/po/sv.po	2005-09-02 02:22:21 UTC (rev 119)
+++ pinfo/branches/cxx/po/sv.po	2005-09-02 02:25:26 UTC (rev 120)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pinfo-0.6.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pinfo-devel at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-17 19:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-01 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:22+0200\n"
 "Last-Translator:\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -14,45 +14,34 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#
-# Load messages for info pages (version for printf)
-#
-#: src/filehandling_functions.c:393
+#: src/filehandling_functions.c:442 src/filehandling_functions.c:449
 #, c-format
-msgid "Searching for indirect done\n"
-msgstr "Sökning efter indirekt klar\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:398
 msgid "Searching for indirect done"
 msgstr "Sökning efter indirekt klar"
 
-#: src/filehandling_functions.c:425
+#: src/filehandling_functions.c:480 src/filehandling_functions.c:486
 #, c-format
-msgid "Warning: could not find tag table\n"
-msgstr "Varning: kunde inte finna tag table\n"
-
-#: src/filehandling_functions.c:430
 msgid "Warning: could not find tag table"
 msgstr "Varning: kunde inte finna tag table"
 
-#: src/filehandling_functions.c:457
+#: src/filehandling_functions.c:513
 #, c-format
 msgid "Searching for tag table done\n"
 msgstr "Sökning efter tag table klar\n"
 
-#: src/filehandling_functions.c:1024
+#: src/filehandling_functions.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file\n"
 msgstr "Fel: kunde inte öppna info-fil\n"
 
-#: src/mainfunction.c:125 src/manual.c:865
+#: src/mainfunction.c:143 src/manual.c:970
 msgid "Are you sure to print?"
 msgstr ""
 
 #
 # Regexp search messages
 #
-#: src/mainfunction.c:177 src/manual.c:908
+#: src/mainfunction.c:195 src/manual.c:1015
 #, fuzzy
 msgid "Enter line: "
 msgstr "Skriv regexp: "
@@ -60,44 +49,52 @@
 #
 # Shellfeed messages
 #
-#: src/mainfunction.c:218 src/manual.c:955
+#: src/mainfunction.c:236 src/manual.c:1062
 msgid "Enter command: "
 msgstr "Skriv kommando: "
 
-#: src/mainfunction.c:237
+#: src/mainfunction.c:255
 msgid "Operation failed..."
 msgstr "Operationen misslyckades..."
 
 #
 # Regexp search messages
 #
-#: src/mainfunction.c:273 src/mainfunction.c:543 src/manual.c:1004
+#: src/mainfunction.c:291 src/mainfunction.c:551 src/manual.c:1115
 msgid "Enter regexp: "
 msgstr "Skriv regexp: "
 
-#: src/mainfunction.c:513 src/mainfunction.c:605 src/manual.c:1066
+#: src/mainfunction.c:521 src/mainfunction.c:615 src/manual.c:1190
 #, fuzzy
 msgid "Search string not found..."
 msgstr "Varning: tag-table inte funnen...\n"
 
+#: src/mainfunction.c:576 src/manual.c:1148
+msgid "Invalid regular expression;"
+msgstr ""
+
+#: src/mainfunction.c:578 src/manual.c:1150
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr ""
+
 #
 # Goto messages
 #
-#: src/mainfunction.c:634
+#: src/mainfunction.c:644
 msgid "Enter node name: "
 msgstr "Skriv nod-namn: "
 
 # , c-format
-#: src/mainfunction.c:719
+#: src/mainfunction.c:720
 #, c-format
 msgid "Node %s not found"
 msgstr "Kunde inte hitta nod %s"
 
-#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1412
+#: src/mainfunction.c:1177 src/manual.c:1540
 msgid "Are you sure to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:258
+#: src/manual.c:312
 #, c-format
 msgid "Error: Cannot call man command.\n"
 msgstr ""
@@ -106,27 +103,27 @@
 # Manual messages
 #
 # loading:
-#: src/manual.c:267
+#: src/manual.c:321
 #, c-format
 msgid "Error: No manual page found either.\n"
 msgstr "Fel: Hittade ingen manual-sida heller.\n"
 
 # apropos:
-#: src/manual.c:270
-#, c-format
-msgid "Appropriate pages:\n"
+#: src/manual.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apropos pages:\n"
 msgstr "Lämpliga sidor:\n"
 
-#: src/manual.c:309
+#: src/manual.c:367
 msgid "Calling gunzip for"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:315
+#: src/manual.c:373
 #, c-format
 msgid "Couldn't call gunzip.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:350
+#: src/manual.c:410
 msgid "IGNORING"
 msgstr ""
 
@@ -134,30 +131,30 @@
 # Manual messages
 #
 # loading:
-#: src/manual.c:393
+#: src/manual.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: No manual page found\n"
 msgstr "Fel: Hittade ingen manual-sida heller.\n"
 
-#: src/manual.c:398
+#: src/manual.c:458
 #, c-format
 msgid "Calling apropos \n"
 msgstr ""
 
-#: src/manual.c:403
+#: src/manual.c:463
 #, c-format
-msgid "Nothing apropiate\n"
+msgid "Nothing appropiate\n"
 msgstr ""
 
 #
 # Goto messages
 #
-#: src/manual.c:878
+#: src/manual.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Enter manual name: "
 msgstr "Skriv nod-namn: "
 
-#: src/manual.c:1488 src/video.c:90
+#: src/manual.c:1623 src/video.c:114
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, %d%%"
 msgstr "Aktuell rad %d/%d, %d%%"
@@ -165,12 +162,12 @@
 #
 # Viewer messages
 #
-#: src/manual.c:1490 src/video.c:92
+#: src/manual.c:1625 src/video.c:116
 #, c-format
 msgid "Viewing line %d/%d, 100%%"
 msgstr "Aktuell rad %d/%d, 100%%"
 
-#: src/parse_config.c:90
+#: src/parse_config.c:113
 #, c-format
 msgid "Can't open config file!\n"
 msgstr ""
@@ -178,7 +175,7 @@
 #
 # Messages from the config file parsing procedures:
 #
-#: src/parse_config.c:138
+#: src/parse_config.c:161
 #, c-format
 msgid "Parse error in config file on line %d\n"
 msgstr "Syntax-fel i konfigureringsfil på rad %d\n"
@@ -186,7 +183,7 @@
 #
 # Out of memory message
 #
-#: src/utils.c:99 src/utils.c:153
+#: src/utils.c:117 src/utils.c:173
 #, c-format
 msgid "Virtual memory exhausted\n"
 msgstr "Slut på virtuellt minne\n"
@@ -195,7 +192,7 @@
 # Message for procedure, which checks the command line filename
 #
 # , c-format
-#: src/utils.c:205
+#: src/utils.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal characters in filename!\n"
@@ -204,53 +201,53 @@
 "Otillåtna tecken i filnamnet!\n"
 "*** %s\n"
 
-#: src/utils.c:390
+#: src/utils.c:432
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/utils.c:391
+#: src/utils.c:433
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: src/video.c:39
+#: src/video.c:61
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: src/video.c:40
+#: src/video.c:62
 msgid "Node:"
 msgstr "Nod:"
 
-#: src/video.c:41
+#: src/video.c:63
 msgid "Next:"
 msgstr "Nästa:"
 
-#: src/video.c:42
+#: src/video.c:64
 msgid "Prev:"
 msgstr "Föregående:"
 
-#: src/video.c:43
+#: src/video.c:65
 msgid "Up:"
 msgstr "Upp:"
 
 #
 # error messages when loading
 #
-#: src/pinfo.c:87 src/pinfo.c:165
+#: src/pinfo.c:113 src/pinfo.c:197
 #, c-format
 msgid "Looking for man page...\n"
 msgstr "Letar efter man-sida...\n"
 
-#: src/pinfo.c:120
+#: src/pinfo.c:150
 #, c-format
 msgid "--node option used without argument\n"
 msgstr "Alternativ --node använt utan argument\n"
 
-#: src/pinfo.c:129
+#: src/pinfo.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--rcfile option used without argument\n"
 msgstr "Alternativ --node använt utan argument\n"
 
-#: src/pinfo.c:139
+#: src/pinfo.c:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -275,55 +272,64 @@
 "    --rcfile=file, --rcfile file      use alternate rcfile\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:266
+#: src/pinfo.c:311
 #, c-format
 msgid "Error: could not open info file, trying manual\n"
 msgstr "Fel: kunde inte öppna info-fil, försöker med manual\n"
 
-#: src/pinfo.c:298
+#: src/pinfo.c:344
 #, c-format
 msgid "Warning: tag table not found...\n"
 msgstr "Varning: tag-table inte funnen...\n"
 
-#: src/pinfo.c:302
+#: src/pinfo.c:348
 #, c-format
 msgid "Trying to create alternate tag table...\n"
 msgstr "Försöker skapa alternativ tag-table...\n"
 
-#: src/pinfo.c:307 src/pinfo.c:444
+#: src/pinfo.c:353 src/pinfo.c:502
 #, c-format
 msgid "This doesn't look like info file...\n"
 msgstr "Det här ser inte ut som en info-fil...\n"
 
-#: src/pinfo.c:320
+#: src/pinfo.c:366
 #, c-format
 msgid "Specified node does not exist...\n"
 msgstr "Angiven nod existerar inte...\n"
 
-#: src/pinfo.c:374
+#: src/pinfo.c:424
 msgid "File not found. Press any key..."
 msgstr "Filen finns inte.  Tryck en tangent..."
 
-#: src/pinfo.c:392
+#: src/pinfo.c:444
 #, c-format
 msgid "Unexpected error.\n"
 msgstr "Oväntat fel.\n"
 
-#: src/pinfo.c:439
+#: src/pinfo.c:497
 msgid "Tag table not found. Trying to create alternate..."
 msgstr "Tag-table inte funnen.  Försöker skapa alternativ..."
 
-#: src/pinfo.c:521
+#: src/pinfo.c:583
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get GID of group called: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pinfo.c:541
+#: src/pinfo.c:603
 #, c-format
 msgid "Security warning: Unable to get UID of user called: %s\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Warning: could not find tag table\n"
+#~ msgstr "Varning: kunde inte finna tag table\n"
+
 #
+# Load messages for info pages (version for printf)
+#
+#~ msgid "Searching for indirect done\n"
+#~ msgstr "Sökning efter indirekt klar\n"
+
+#
 # help message
 #
 # , c-format




More information about the Pinfo-devel mailing list