[Pkg-alsa-devel] [Debian ALSA CVS] debian/alsa-driver/debian (changelog po/fr.po)

Steve Kowalik stevenk@haydn.debian.org
Wed Aug 25 17:48:03 UTC 2004


    Date: Wednesday, August 25, 2004 @ 04:48:03
  Author: stevenk
    Path: /cvsroot/pkg-alsa/debian/alsa-driver/debian

Modified: changelog po/fr.po

Update French Debconf translation.


-----------+
 changelog |    5 ++++-
 po/fr.po  |   11 +++++++----
 2 files changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)


Index: debian/alsa-driver/debian/changelog
diff -u debian/alsa-driver/debian/changelog:1.259 debian/alsa-driver/debian/changelog:1.260
--- debian/alsa-driver/debian/changelog:1.259	Wed Aug 25 02:58:35 2004
+++ debian/alsa-driver/debian/changelog	Wed Aug 25 04:48:03 2004
@@ -1,9 +1,12 @@
 alsa-driver (1.0.6a-1) unstable; urgency=low
 
   * New upstream release.
+  * Steve Kowalik:
+    - Update French Debconf translation. (Closes: #267939) (thanks,
+      Christian Perrier)
   * Unreleased.
 
- -- Steve Kowalik <stevenk@debian.org>  Wed, 25 Aug 2004 18:57:27 +1000
+ -- Steve Kowalik <stevenk@debian.org>  Wed, 25 Aug 2004 20:46:36 +1000
 
 alsa-driver (1.0.5a-3) unstable; urgency=low
 
Index: debian/alsa-driver/debian/po/fr.po
diff -u debian/alsa-driver/debian/po/fr.po:1.20 debian/alsa-driver/debian/po/fr.po:1.21
--- debian/alsa-driver/debian/po/fr.po:1.20	Mon Aug 23 05:44:09 2004
+++ debian/alsa-driver/debian/po/fr.po	Wed Aug 25 04:48:03 2004
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of fr.po to French
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -12,18 +13,21 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
 # Original translation by Denis Barbier
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: alsa-driver 0.9.4-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-08-23 21:25+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-28 18:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-25 09:57+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -101,12 +105,11 @@
 #. Description
 #: ../alsa-source.templates:17
 msgid "Select cards to be built."
-msgstr "Choisissez les cartes dont vous souhaitez compiler les pilotes."
+msgstr "Cartes dont vous souhaitez compiler les pilotes :"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../alsa-source.templates:17
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can choose cards to be built by selecting cards you want. Each selection "
 "is a same name to an option of configure script '--with-cards'. The "
@@ -114,5 +117,5 @@
 msgstr ""
 "Vous pouvez choisir les cartes qui seront reconnues. Chaque choix "
 "correspond à l'option correspondante du paramètre « --with-cards » du script "
-"« configure ». La liste ci-dessous donne une courte description de ces "
+"de configuration. La liste affichée donne une courte description de ces "
 "options pour montrer leur signification."




More information about the Pkg-alsa-devel mailing list