[Pkg-alsa-devel] Bug#284293: [l10n:de] updated German debconf translation

Jens Nachtigall Jens Nachtigall <nachtigall@web.de>, 284293@bugs.debian.org
Sun, 05 Dec 2004 12:13:09 +0100


This is a multi-part MIME message sent by reportbug.

--===============0670645033==
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Package: alsa-driver
Severity: minor
Tags: l10n patch

Please find a translation of the debconf template into German attached.
Please copy the file de.po to debian/po/ (I assume your package uses
po-debconf(7))

Let me know if the templates changes, so that I can adjust the
translation. Warning translators before uploading the package and
leaving them a delay for translation updates is the best approach.

"grep Last-Translator debian/po/*po" will give you the needed addresses.


-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (990, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.6-1-386
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)

--===============0670645033==
MIME-Version: 1.0
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Disposition: attachment; filename="de.po"

# translation of de.po to German
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Jens Nachtigall <nachtigall@web.de>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-26 20:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Jens Nachtigall <nachtigall@web.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../alsa-base.templates:3
msgid "always autosave, autosave once at next shutdown, never autosave"
msgstr ""
"immer automatisch speichern, nur beim nächsten Herunterfahren automatisch "
"speichern, nie automatisch speichern"

#. Type: select
#. Description
#: ../alsa-base.templates:5
msgid "Store mixer settings before shutdown?"
msgstr "Mischpult-Einstellungen vor dem Herunterfahren speichern?"

#. Type: select
#. Description
#: ../alsa-base.templates:5
msgid ""
"The ALSA subsystem restores mixer settings from a file after the ALSA "
"drivers are initialized. If you agree then the ALSA init script will write "
"the current mixer settings into that file just before shutdown so that the "
"settings will be restored to the same values after reboot."
msgstr ""
"Das ALSA-Untersystem übernimmt die Mischpult-Einstellungen aus einer "
"Datei, nachdem die ALSA-Treiber initialisiert wurden. Wenn Sie zustimmen, "
"dann wird das ALSA-init-Skript die aktuellen Mischpult-Einstellungen vor "
"dem Herunterfahren in diese Datei schreiben. Dadurch können die "
"alten Einstellungen nach dem Neustart wiederhergestellt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid "Build ALSA drivers with ISA PnP support?"
msgstr "ALSA-Treiber mit ISA PnP bauen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid ""
"If you agree then the ALSA drivers will be built with support for the isa-"
"pnp driver."
msgstr ""
"Wenn Sie zustimmen, dann werden die ALSA-Treiber mit Unterstützung "
"für den Treiber isa-pnp gebaut."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:11
msgid "Build ALSA drivers with debugging code?"
msgstr "ALSA-Treiber mit Debugging-Code bauen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../alsa-source.templates:11
msgid ""
"If you agree then the ALSA drivers will be built with code to help with "
"debugging."
msgstr ""
"Wenn Sie zustimmen, dann werden die gebauten ALSA-Treiber Code "
"beinhalten, der das Debugging leichter macht."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:17
msgid "all, ${alsa_cards}"
msgstr "alle, ${alsa_cards}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:18
msgid "Select ALSA drivers to build"
msgstr "Wählen Sie die zubauenden Karten"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../alsa-source.templates:18
msgid ""
"Select the ALSA sound card drivers that should be included in alsa-modules "
"packages built from the sources included in the alsa-source package."
msgstr ""
"Wählen Sie die ALSA-Soundkarten-Treiber, die im Paket alsa-modules "
"enthalten sein sollen. alsa-modules wird aus den Quellen des "
"Paketes alsa-source gebaut werden."


--===============0670645033==--