Bug#437379: boinc: [INTL:es] Spanish po-debconf translation

Javier Fernández-Sanguino Peña jfs at computer.org
Sun Aug 12 09:03:24 UTC 2007


Package: boinc
Version: 5.10.8-1
Priority: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the po-debconf translation of this package into Spanish.

Thanks for including it in your next package upload,

Javier
-------------- next part --------------
# boinc po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the boinc package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#       Javier Fern??ndez-Sanguino , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentaci??n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducci??n al espa??ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducci??n de Debian al espa??ol
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducci??n en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La gu??a de traducci??n de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducci??n consulte con el ??ltimo
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducci??n de Debian al espa??ol (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boinc 5.8.17-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-boinc-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-27 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fern??ndez-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: lib boinc client BOINC var\n"

#. Type: boolean
#. Description
#. HINT: The wording of this template is similar to the wording of the
#. dbconfig-common/purge template. Please have a look at the translation for
#. the dbconfig-common/purge template first before translating this template,
#. thanks.
#: ../boinc-client.templates:1001
msgid "Do you want to remove the BOINC data directory?"
msgstr "??Desea eliminar el directorio de datos de BOINC?"

#. Type: boolean
#. Description
#. HINT: The wording of this template is similar to the wording of the
#. dbconfig-common/purge template. Please have a look at the translation for
#. the dbconfig-common/purge template first before translating this template,
#. thanks.
#: ../boinc-client.templates:1001
msgid ""
"The BOINC data directory /var/lib/boinc-client contains the information to "
"which projects the BOINC core client is attached, the work unit cache and "
"several other data.  If you no longer need this data, this is your chance to "
"remove them."
msgstr ""
"El directorio de datos de BOINC ??/var/lib/boinc-client?? contiene la "
"informaci??n a la que se a??aden los proyectos del cliente principal de BOINC, "
"la cach?? de la unidad de trabajo as?? como otros datos. Es su oportunidad "
"para eliminar esta informaci??n si no la necesita."

#. Type: boolean
#. Description
#. HINT: The wording of this template is similar to the wording of the
#. dbconfig-common/purge template. Please have a look at the translation for
#. the dbconfig-common/purge template first before translating this template,
#. thanks.
#: ../boinc-client.templates:1001
msgid ""
"If no longer have need of the data being stored in the BOINC data directory, "
"you should choose this option.  If you want to hold this data for another "
"time, or if you would rather handle this process manually, you should refuse "
"this option."
msgstr ""
"Si no necesita los datos que se almacenan en el directorio de datos de BOINC "
"deber??a escoger esta opci??n. Si quiere mantener estos datos para otra "
"ocasi??n, o si quiere gestionar este proceso de forma manual, deber??a "
"rechazarla."
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-boinc-devel/attachments/20070812/c185d96d/attachment.pgp 


More information about the pkg-boinc-devel mailing list