[Pkg-clamav-devel] Bug#561449: clamsmtp: French debconf templates translation
Steve Petruzzello
dlist at bluewin.ch
Thu Dec 17 09:27:07 UTC 2009
Package: clamsmtp
Version: 1.10-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hi,
Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.
This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.
Best regards,
steve
-- System Information:
Debian Release: 5.0.3
APT prefers stable
APT policy: (990, 'stable'), (970, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.31-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_CH.UTF-8, LC_CTYPE=fr_CH.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
-------------- next part --------------
# French translation of clamsmtp debconf templates
#
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n Team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the clamsmtp package.
# Translator:
# Steve Petruzzello <dlist at bluewin.ch>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp_1.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: clamsmtp at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 10:49+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist at bluewin.ch>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Faut-il ajouter l'identifiant et le groupe syst?me ??clamsmtp????"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
#| "\"clamsmtp\". The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to "
#| "allow the clamav-daemon process to view the quarantine directory. If you "
#| "answer \"yes\" to this question, the installation process will also "
#| "update the ownership and permissions of the quarantine and run "
#| "directories."
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\". The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory. If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Une nouvelle installation de clamsmtp cr?e l'identifiant syst?me et le "
"groupe ??clamsmtp??. L'identifiant ??clamav?? est ajout? au groupe ??clamsmtp?? "
"pour permettre au service clamav d'acc?der au r?pertoire de quarantaine. Si "
"vous choisissez cette option, le processus d'installation mettra ?galement ? "
"jour le propri?taire et les autorisations des r?pertoires de quarantaine et "
"d'ex?cution."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Faut-il corriger les autorisations sur le r?pertoire??"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created. Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"Clamsmtp doit avoir acc?s en lecture et ?criture au r?pertoire de cache des "
"virus, ainsi qu'au r?pertoire d'ex?cution ??run?? o? le fichier PID (fichier "
"d'identification de processus) est cr??. De plus, le d?mon Clam AV doit "
"aussi avoir acc?s en lecture ? ce m?me r?pertoire de cache afin d'y examiner "
"les fichiers ? la recherche de virus."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
#| "ownership of these two directories? It will consult the /etc/clamsmtpd."
#| "conf and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
#| "TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the "
#| "two directories appropriately."
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
"two directories. It will consult the /etc/clamsmtpd.conf and /etc/default/"
"clamsmtp files for the administratively assigned TempDirectory, PidFile, "
"User, and Group variables, and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"Veuillez confirmer si le script de post-installation doit v?rifier et "
"corriger les autorisations et le propri?taire de ces deux r?pertoires. Les "
"fichiers /etc/clamsmtpd.conf et /etc/default/clamsmtp seront consult?s afin "
"d'utiliser les variables administratives ??TempDirectory??, ??PidFile??, "
"??User?? et ??Group?? puis les deux r?pertoires seront corrig?s."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Be sure to check directory permissions after running the init script with "
"the parameters 'start' or 'restart'."
msgstr ""
"N'oubliez pas de v?rifier les permissions du r?pertoire apr?s l'ex?cution du "
"script d'initialisation avec le param?tre ??start?? ou ??restart??."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr ""
"Faut-il purger le r?pertoire de cache si le paquet est d?sinstall? avec "
"l'option ??--purge????"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "The virus spool directory may contain quarantined viruses. Do you want "
#| "these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg "
#| "or apt?"
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses that can be "
"removed automatically when purging the package."
msgstr ""
"Le r?pertoire de cache pourrait contenir des virus en quarantaine. Veuillez "
"choisir si ces fichiers doivent ?tre supprim?s lorsque le paquet est purg?."
#~ msgid ""
#~ "Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
#~ "permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
#~ "script."
#~ msgstr ""
#~ "Attention?: utilisez cette option avec prudence et v?rifiez les "
#~ "autorisations sur ce r?pertoire avant d'ex?cuter les commandes ??start?? "
#~ "ou ??restart?? du script d'initialisation."
More information about the Pkg-clamav-devel
mailing list