[Pkg-clamav-devel] Bug#558156: clamsmtp: [INTL:de] updated German debconf translation

Helge Kreutzmann debian at helgefjell.de
Thu Nov 26 19:54:47 UTC 2009


Package: clamsmtp
Version: 1.10-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for clamsmtp
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
-------------- next part --------------
# Translation of clamsmtp debconf templates to German
# Copyright (C) Alwin Meschede, 2006.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007, 2009.
# This file is distributed under the same license as the clamsmtp package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp 1.10-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: clamsmtp at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Einen Clamsmtp-Systembenutzer und -gruppe hinzuf??gen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Neue Installationen von Clamsmtp werden mit einem Systembenutzer und -gruppe "
"??clamsmtp?? installiert. Der ??clamav??-Benutzer wird der clamsmtp-Gruppe "
"hinzugef??gt, damit der Clamav-Daemonprozess das Quarant??ne-Verzeichnis "
"einsehen kann. Falls diese Option gesetzt ist, wird der Installationsprozess "
"auch den Eigent??mer und die Rechte des Quarant??ne- und Run-Verzeichnisses "
"aktualisieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Verzeichnisrechte korrigieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"Clamsmtpd ben??tigt Lese- und Schreibrechte f??r das Virus-Spool-Verzeichnis "
"und das run-Verzeichnis, in dem seine PID-Datei erstellt wird. Zus??tzlich "
"ben??tigt der Clam-AV-Daemon f??r die Virenpr??fung Lesezugriff auf das Spool-"
"Verzeichnis."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
"two directories.  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf and /etc/default/"
"clamsmtp files for the administratively assigned TempDirectory, PidFile, "
"User, and Group variables, and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"Das Post-Installations-Skript kann die Rechte und Eigent??mer dieser zwei "
"Verzeichnisse korrigieren. Es wird die administrativ zugewiesenen Variablen "
"TempDirectory, PidFile, Benutzer und Gruppe aus den Dateien /etc/clamsmtpd."
"conf und /etc/default/clamsmtp entnehmen und dann die zwei Verzeichnisse "
"entsprechend aktualisieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"Achtung! Verwenden Sie diese Option auf eigene Gefahr und ??berpr??fen Sie die "
"Verzeichnisrechte, nachdem Sie die Kommandos ??start?? oder ??restart?? f??r das "
"init-Skript verwendet haben."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Bei --purge das Spool-Verzeichnis vollst??ndig l??schen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses that can be "
"removed automatically when purging the package."
msgstr ""
"Das Virus-Spool-Verzeichnis k??nnte Viren in Quarant??ne enthalten. Diese "
"k??nnen beim vollst??ndigen L??schen des Paketes automatisch entfernt werden."


More information about the Pkg-clamav-devel mailing list