[Pkg-clamav-devel] Bug#563837: clamsmtp: [INTL:ca] Catalan debconf template translation for clamsmtp

Jordà Polo jorda at ettin.org
Tue Jan 5 17:29:46 UTC 2010


Package: clamsmtp
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Please include the attached Catalan debconf templates translation.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.31-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=ca_ES.UTF-8, LC_CTYPE=ca_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
-------------- next part --------------
#
# Catalan translations for clamsmtp package.
# Copyright ? 2009 ClamAV Team.
# This file is distributed under the same license as the clamsmtp package.
#
# Jord? Polo <jorda at ettin.org>, 2007, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.10-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: clamsmtp at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Jord? Polo <jorda at ettin.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Voleu afegir un usuari i grup del sistema ?clamsmtp??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid ""
#| "New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
#| "\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to "
#| "allow the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If you "
#| "answer \"yes\" to this question, the installation process will also "
#| "update the ownership and permissions of the quarantine and run "
#| "directories."
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Les noves instal?lacions de clamsmtp es configuren amb un usuari i grup del "
"sistema, ?clamsmtp?. L'usuari ?clamav? s'afegeix a aquest grup per tal de "
"permetre l'acc?s del proc?s ?clamav-daemon? al directori de quarantena. Si "
"activeu aquesta opci?, el proc?s d'instal?laci? tamb? actualitzar? el "
"propietari i els permisos dels directoris de quarantena i execuci?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Voleu arreglar els permisos del directori?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtpd necessita permisos de lectura i escriptura al directori de gesti? "
"de cues de virus i al directori d'execuci? (?run?), on es crea el seu fitxer "
"PID. Addicionalment, el dimoni Clam AV ha de tenir acc?s de lectura al "
"directori de gesti? de cues per tal d'escanejar en busca de virus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#| msgid ""
#| "Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
#| "ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd."
#| "conf and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
#| "TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the "
#| "two directories appropriately."
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
"two directories.  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf and /etc/default/"
"clamsmtp files for the administratively assigned TempDirectory, PidFile, "
"User, and Group variables, and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"L'script de post-instal?laci? pot arreglar els permisos i el propietari "
"d'aquests dos directoris. Es consultaran els fitxers /etc/clamsmtpd.conf i /"
"etc/default/clamsmtp per a comprovar les variables ?TempDirectory?, ?PidFile?, "
"?User?, i ?Group?, i aleshores s'actualitzaran els dos directoris com "
"correspongui."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Be sure to check directory permissions after running the init script with "
"the parameters 'start' or 'restart'."
msgstr ""
"Assegureu-vos de comprovar els permisos dels directoris despr?s d'executar "
"l'script d'init amb els par?metres ?start? i ?restart?."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Voleu esborrar del tot el directori de gesti? de cues en fer ?--purge??"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
#| "these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg "
#| "or apt?"
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses that can be "
"removed automatically when purging the package."
msgstr ""
"El directori de gesti? de cues pot contenir virus en quarantena que es poden "
"esborrar autom?ticament quan elimineu el paquet."

#~ msgid ""
#~ "Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
#~ "permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
#~ "script."
#~ msgstr ""
#~ "Av?s! Utilitzeu aquesta opci? amb cura, i assegureu-vos de comprovar els "
#~ "permisos dels directoris despr?s d'executar les ordres ?start? o ?restart? "
#~ "de l'script d'inicialitzaci?."


More information about the Pkg-clamav-devel mailing list