[Pkg-clamav-devel] Bug#952794: clamsmtp: [INTL:it] Italian translation of debconf messages

Beatrice Torracca beatricet at libero.it
Sat Feb 29 12:49:17 GMT 2020


Package: clamsmtp
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Hi.

Please find attached the Italian translation of clamsmtp debconf messages.

Please include it in your next upload.

Thanks,
Beatrice
-------------- next part --------------
# Italian translation of clamsmtp debconf messages.
# Copyright (C) 2012, Beatrice Torracca
# This file is distributed under the same license as the clamsmtp package.
# Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>, 2012, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: clamsmtp at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr "Aggiungere un utente e un gruppo di sistema per clamsmtp?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Le nuove installazioni di clamsmtp vengono create con un utente e un gruppo "
"di sistema chiamati «clamsmtp». L'utente «clamav» viene aggiunto al gruppo "
"clamsmtp per permettere al processo clamav-daemon di visualizzare la "
"directory di quarantena. Se questa opzione viene impostata, il processo di "
"installazione aggiornerà anche la proprietà e i permessi delle directory di "
"quarantena e di esecuzione."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Correggere i permessi delle directory?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtpd deve avere i permessi di lettura e scrittura per la directory "
"dello spool dei virus e per la directory di esecuzione in cui viene creato "
"il suo file PID. In aggiunta, il demone Clam AV deve avere accesso in "
"lettura alla directory di spool per la ricerca anti-virus."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
"two directories.  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf file for the "
"administratively assigned TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, "
"and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"Lo script di post-installazione può correggere i permessi e la proprietà di "
"queste due directory. Consulterà il file /etc/clamsmtpd.conf per le "
"variabili TempDirectory, PidFile, User e Group assegnate dall'amministratore "
"e poi aggiornerà le due directory in modo appropriato."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Be sure to check directory permissions after running the init script with "
"the parameters 'start' or 'restart'."
msgstr ""
"Assicurarsi di controllare i permessi delle directory dopo aver eseguito lo "
"script init con i parametri «start» o «restart»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Svuotare la directory di spool quando viene usato --purge?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses that can be "
"removed automatically when purging the package."
msgstr ""
"La directory di spool dei virus può contenere virus in quarantena che "
"possono essere rimossi automaticamente quando viene eliminato completamente "
"il pacchetto."


More information about the Pkg-clamav-devel mailing list