Bug#442889: cyrus-sasl2: [INTL:de] updated German debconf translation

Helge Kreutzmann debian at helgefjell.de
Mon Sep 17 17:12:27 UTC 2007


Package: cyrus-sasl2
Version: 2.1.22.dfsg1-15
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for cyrus-sasl2
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
-------------- next part --------------
# Translations file for cyrus-sasl2.
# Copyright (C) 2007 Fabian Fagerholm
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# Note that Cyrus SASL itself is published under a different license.
#
# Fabian Fagerholm <fabbe at debian.org>, 2007.
# Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-sasl2 1.22.dfsg1-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cyrus-sasl2-debian-devel at lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 09:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:1001
msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgstr "/etc/sasldb2 entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:1001
msgid ""
"Cyrus SASL can store usernames and passwords in the database file /etc/"
"sasldb2. If you have stored important data in that file, then please make a "
"backup now or choose not to remove the file."
msgstr ""
"Cyrus SASL kann Benutzernamen und Passw?rter in der Datenbankdatei /etc/"
"sasldb2 speichern. Falls Sie wichtige Daten in dieser Datei gespeichert "
"haben, dann erstellen Sie jetzt eine Sicherungskopie oder lassen Sie die "
"Datei nicht entfernen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:1001
msgid ""
"If you have not stored important data in that file, it's safe to remove it."
msgstr ""
"Falls Sie keine wichtigen Daten in dieser Datei gespeichert haben, kann sie "
"problemlos entfernt werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid "Backup file name for /etc/sasldb2:"
msgstr "Name der Sicherungskopie f?r /etc/sasldb2:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the database file /etc/"
"sasldb2. That file has to be upgraded to a newer database format. Before "
"doing that, the current file will be backed up. You can use that if you need "
"to manually downgrade Cyrus SASL for some reason. Note that automatic "
"downgrade is NOT SUPPORTED."
msgstr ""
"Cyrus SASL speicherte Benutzernamen und Passw?rter in der Datenbankdatei "
"/etc/sasldb2. Es muss ein Upgrade dieser Datei auf ein neueres Format "
"vorgenommen werden. Vorher wird eine Sicherungskopie der Datei erstellt. Sie "
"k?nnen diese verwenden, falls Sie Cyrus SASL aus irgendeinem Grund auf eine "
"?ltere Version deaktualisieren m?chten. Beachten Sie, dass ein automatisches "
"Deaktualisieren NICHT UNTERST?TZT wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"Please specify the backup file name. The default is /var/backups/sasldb2."
"bak. Make sure you have enough free space in that location, and that a file "
"with that name doesn't exist already. If it exists, it will be overwritten. "
"An empty name selects the default."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen der Sicherungskopie an. Voreingestellt ist /var/"
"backups/sasldb2.bak. Stellen Sie sicher, dass an dieser Stelle genug freier "
"Platz vorhanden ist und eine Datei mit diesem Namen noch nicht existiert, da "
"diese ansonsten ?berschrieben wird. Durch eine leere Eingabe wird die "
"Voreinstellung gew?hlt."

#. Type: note
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid "Failed to make backup of /etc/sasldb2"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Sicherungskopie von /etc/sasldb2"

#. Type: note
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"For some reason, /etc/sasldb2 could not be backed up to the file you "
"specified. This is a fatal error and will cause the package installation to "
"fail."
msgstr ""
"Aus irgendeinem Grund konnte keine Sicherungskopie von /etc/sasldb2 erstellt "
"werden. Dieser Fehler ist fatal und die Paketinstallation wird fehlschlagen."

#. Type: note
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, such "
"as exhausted disk space, and then try to configure this package again."
msgstr ""
"Bitte beseitigen Sie alle m?glichen Gr?nde, die zu diesem Fehler gef?hrt "
"haben k?nnten, wie beispielsweise ungen?gender Plattenplatz, und versuchen "
"Sie dann, das Paket noch einmal zu konfigurieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid "Failed to upgrade /etc/sasldb2"
msgstr "Upgrade von /etc/sasldb2 fehlgeschlagen"

#. Type: note
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"For some reason, /etc/sasldb2 could not be upgraded to the new database "
"format. This is a fatal error and will cause the package installation to "
"fail. An attempt will be made to restore the backup of /etc/sasldb2 to its "
"original location."
msgstr ""
"Aus irgendeinem Grund konnte kein Upgrade von /etc/sasldb2 auf das neue "
"Datenbankformat durchgef?hrt werden. Dieser Fehler ist fatal und f?hrt dazu, "
"dass die Paketinstallation fehlschl?gt. Es wird versucht, die Sicherungskopie "
"von /etc/sasldb2 an seinem urspr?nglichen Ort wiederherzustellen."

#. Type: note
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and "
"then try to configure this package again."
msgstr ""
"Bitte beseitigen Sie alle m?glichen Gr?nde, die zu diesem Fehler gef?hrt "
"haben k?nnten und versuchen Sie dann, das Paket noch einmal zu konfigurieren."


More information about the Pkg-cyrus-sasl2-debian-devel mailing list