[Pkg-fglrx-devel] Bug#680199: fglrx-driver: [INTL:es] Spanish debconf translation for fglrx-driver
Fernando C. Estrada
fcestrada at fcestrada.com
Wed Jul 4 12:46:15 UTC 2012
Package: fglrx-driver
Version: 1:12-6-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hi,
Please find attached the updated Spanish debconf translation for the
fglrx-driver package.
Regards,
-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 3.2.0-3-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=es_MX.UTF-8, LC_CTYPE=es_MX.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
--
Fernando C. Estrada
The aim of science is to seek the simplest explanations of complex
facts. Seek simplicity and distrust it.
-- Whitehead.
-------------- next part --------------
# fglrx-driver translation to Spanish
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Fernando C. Estrada <fcestrada at fcestrada.com> , 2012
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentaci?n de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducci?n al espa?ol, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducci?n de Debian al espa?ol
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducci?n en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La gu?a de traducci?n de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducci?n consulte con el ?ltimo
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducci?n de Debian al espa?ol (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 22:26-0500\n"
"Last-Translator: Fernando C. Estrada <fcestrada at fcestrada.com>\n"
"Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid "Install fglrx driver despite unsupported graphics card?"
msgstr ""
"?Desea instalar el controlador fglrx a?n cuando su tarjeta gr?fica no es "
"compatible?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
msgstr ""
"El siguiente chipset para gr?ficos encontrado en su sistema ya no es "
"administrado por el controlador fglrx:"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid ""
"The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-xorg-"
"video-radeon. Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx "
"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) "
"the fglrx-driver package."
msgstr ""
"La tarjeta mencionada requiere del controlador libre Radeon en el paquete "
"?xserver-xorg-video-radeon?. Antes de poder utilizar el controlador Radeon "
"debe eliminar la configuraci?n de fglrx de ?xorg.conf? (y ?xorg.conf.d/?) y "
"purgar (no s?lo eliminar) el paquete ?fglrx-driver?."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libfglrx.templates:2001
msgid ""
"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
"above card won't be usable."
msgstr ""
"Tal vez quiera mantener fglrx (por ejemplo para controlar alguna otra "
"tarjeta), pero en ese caso la tarjeta mencionada no se podr? utilizar."
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
msgstr "Configuraci?n manual requerida para activar el controlador fglrx"
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/aticonfig "
"to create a working xorg.conf configuration."
msgstr ""
"El controlador fglrx a?n no est? configurado. Considere ?/usr/bin/aticonfig? "
"para crear una configuraci?n funcional para ?xorg.conf?"
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
msgid ""
"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
"cases."
msgstr ""
"Por ejemplo, ?sudo aticonfig --initial? deber?a ser suficiente para la "
"mayor?a de los casos."
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
msgstr "El controlador fglrx a?n est? activado en ?xorg.conf?"
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid ""
"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
"in the following config file(s):"
msgstr ""
"El controlador fglrx s?lo fue eliminado, pero a?n sigue activo en la "
"configuraci?n de Xorg. No se puede (re)iniciar X en forma satisfactoria "
"hasta que fglrx sea desactivado en los siguientes archivos de configuraci?n:"
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:3001
msgid ""
"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
"package to be purged (not just removed)."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que cambiar al controlador libre Radeon requiere que el "
"paquete fglrx-driver sea purgado (no s?lo eliminado)."
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 836 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-fglrx-devel/attachments/20120704/a142f89f/attachment.pgp>
More information about the Pkg-fglrx-devel
mailing list