[Pkg-fglrx-devel] r960 - in fglrx-driver/trunk/debian: . po
Andreas Beckmann
anbe-guest at alioth.debian.org
Wed Jul 4 15:19:49 UTC 2012
Author: anbe-guest
Date: 2012-07-04 15:19:49 +0000 (Wed, 04 Jul 2012)
New Revision: 960
Added:
fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po
Modified:
fglrx-driver/trunk/debian/changelog
Log:
Spanish translation by Fernando C. Estrada
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/changelog 2012-07-03 17:56:56 UTC (rev 959)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/changelog 2012-07-04 15:19:49 UTC (rev 960)
@@ -10,6 +10,7 @@
[ Debconf translations ]
* Add french translation.
Closes: #679868
+ * Spanish (es): Fernando C. Estrada (Closes: #680199)
-- Andreas Beckmann <debian at abeckmann.de> Sun, 01 Jul 2012 00:08:20 +0200
Added: fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po (rev 0)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po 2012-07-04 15:19:49 UTC (rev 960)
@@ -0,0 +1,140 @@
+# fglrx-driver translation to Spanish
+# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Fernando C. Estrada <fcestrada at fcestrada.com> , 2012
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-21 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 22:26-0500\n"
+"Last-Translator: Fernando C. Estrada <fcestrada at fcestrada.com>\n"
+"Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr ""
+"¿Desea instalar el controlador fglrx aún cuando su tarjeta gráfica no es "
+"compatible?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
+"the fglrx driver:"
+msgstr ""
+"El siguiente chipset para gráficos encontrado en su sistema ya no es "
+"administrado por el controlador fglrx:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-xorg-"
+"video-radeon. Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx "
+"configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) "
+"the fglrx-driver package."
+msgstr ""
+"La tarjeta mencionada requiere del controlador libre Radeon en el paquete "
+"«xserver-xorg-video-radeon». Antes de poder utilizar el controlador Radeon "
+"debe eliminar la configuración de fglrx de «xorg.conf» (y «xorg.conf.d/») y "
+"purgar (no sólo eliminar) el paquete «fglrx-driver»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
+msgstr ""
+"Tal vez quiera mantener fglrx (por ejemplo para controlar alguna otra "
+"tarjeta), pero en ese caso la tarjeta mencionada no se podrá utilizar."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "Configuración manual requerida para activar el controlador fglrx"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/aticonfig "
+"to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"El controlador fglrx aún no está configurado. Considere «/usr/bin/aticonfig» "
+"para crear una configuración funcional para «xorg.conf»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Por ejemplo, «sudo aticonfig --initial» debería ser suficiente para la "
+"mayoría de los casos."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "El controlador fglrx aún está activado en «xorg.conf»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"El controlador fglrx sólo fue eliminado, pero aún sigue activo en la "
+"configuración de Xorg. No se puede (re)iniciar X en forma satisfactoria "
+"hasta que fglrx sea desactivado en los siguientes archivos de configuración:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que cambiar al controlador libre Radeon requiere que el "
+"paquete fglrx-driver sea purgado (no sólo eliminado)."
More information about the Pkg-fglrx-devel
mailing list