[Pkg-fglrx-devel] r962 - in fglrx-driver/trunk/debian: . po

Andreas Beckmann anbe-guest at alioth.debian.org
Sat Jul 7 16:52:39 UTC 2012


Author: anbe-guest
Date: 2012-07-07 16:52:39 +0000 (Sat, 07 Jul 2012)
New Revision: 962

Modified:
   fglrx-driver/trunk/debian/changelog
   fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po
Log:
cleanup french translation

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-07-07 16:44:37 UTC (rev 961)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/changelog	2012-07-07 16:52:39 UTC (rev 962)
@@ -9,8 +9,7 @@
 
   [ Debconf translations ]
   * Danish (da): Joe Hansen                 (Closes: #680361)
-  * Add french translation.
-    Closes: #679868
+  * French (fr): Christian Perrier          (Closes: #679868)
   * Spanish (es): Fernando C. Estrada       (Closes: #680199)
 
  -- Andreas Beckmann <debian at abeckmann.de>  Sun, 01 Jul 2012 00:08:20 +0200

Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po	2012-07-07 16:44:37 UTC (rev 961)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po	2012-07-07 16:52:39 UTC (rev 962)
@@ -116,23 +116,3 @@
 msgstr ""
 "Veuillez noter que le remplacement par le pilote Radeon libre impose que le "
 "paquet fglrx-driver soit purgé et non simplement supprimé."
-
-#~ msgid "Enable powersave switching on ACPI events?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faut-il activer la gestion de l'économie d'énergie en fonction des "
-#~ "événements ACPI ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the graphic card supports POWERplay, fglrx is able to clock the GPU "
-#~ "down and up on ACPI events like opening or closing the lid and turning "
-#~ "the AC adapter on or off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si la carte graphique gère la fonctionnalité « POWERplay », fglrx peut "
-#~ "ralentir ou accélérer l'horloge du processeur graphique en fonction "
-#~ "d'événements ACPI comme l'ouverture ou la fermeture de l'écran d'un "
-#~ "portable ou la présence ou l'absence d'une alimentation secteur."
-
-#~ msgid "This saves much battery power on notebooks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette option peut aider à préserver l'autonomie des batteries "
-#~ "d'ordinateurs portables."




More information about the Pkg-fglrx-devel mailing list