[Pkg-fglrx-devel] r1104 - in fglrx-driver/branches/experimental/debian: . po

Andreas Beckmann anbe-guest at alioth.debian.org
Fri Oct 12 10:22:33 UTC 2012


Author: anbe-guest
Date: 2012-10-12 10:22:32 +0000 (Fri, 12 Oct 2012)
New Revision: 1104

Added:
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/cs.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/da.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/de.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/es.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/fr.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/gl.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/it.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/ja.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/pl.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/pt.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/ru.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/sk.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/sv.po
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/templates.pot
Modified:
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/changelog
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/control
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/fglrx-driver.NEWS
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/fglrx-driver.templates
   fglrx-driver/branches/experimental/debian/libfglrx.templates
Log:
merge changes from trunk up to r1103

Modified: fglrx-driver/branches/experimental/debian/changelog
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/changelog	2012-10-03 14:16:24 UTC (rev 1103)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/changelog	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -12,8 +12,29 @@
 
  -- Andreas Beckmann <debian at abeckmann.de>  Thu, 13 Sep 2012 13:33:04 +0200
 
-fglrx-driver (1:12-6+point-2) UNRELEASED; urgency=low
+fglrx-driver (1:12-6+point-3) unstable; urgency=low
 
+  [ Debconf translations ]
+  * Czech (cs): Michal Šimůnek                    (Closes: #688135)
+  * Danish (da): Joe Hansen                       (Closes: #689259)
+  * French (fr): Christian Perrier                (Closes: #688489)
+  * German (de): Holger Wansing                   (Closes: #688496)
+  * Italian (it): Beatrice Torracca               (Closes: #689348)
+  * Japanese (ja): Kenshi Muto                    (Closes: #688103)
+  * Polish (pl): Michał Kułach                    (Closes: #688788)
+  * Portuguese (pt): Américo Monteiro             (Closes: #688178)
+  * Russion (ru): Yuri Kozlov                     (Closes: #688324)
+  * Spanish (es): Javier Fernández-Sanguino Peña  (Closes: #689459)
+  * Swedish (sv): Martin Bagge                    (Closes: #688425)
+
+  [ Andreas Beckmann ]
+  * libgl1-fglrx-glx:i386: Breaks: ia32-libs (<< 1:0). ia32-libs has added an
+    epoch to not clash with updated monolithic packages in proposed-updates.
+
+ -- Andreas Beckmann <debian at abeckmann.de>  Wed, 03 Oct 2012 15:20:13 +0200
+
+fglrx-driver (1:12-6+point-2) unstable; urgency=low
+
   * fglrx-driver.postrm: Do not fail if the debconf templates are not
     available (i.e. if the package is unconfigured).
   * fglrx-source: Add Built-Using attribute to the generated module packages
@@ -30,17 +51,18 @@
   * Update Homepage to point to AMD.
   * Update watch file.
   * README.Debian: Add link to unofficial bugzilla for upstream bug reports.
-  * fglrx-driver.NEWS: Mention the availability of fglrx-legacy-driver which
-    supports the legacy Radeon HD 2000/3000/4000 (currently only in
-    experimental but will be provided in wheezy-backports, too).
+  * fglrx-driver.NEWS, libfglrx.templates: Mention the availability of
+    fglrx-legacy-driver which supports the legacy Radeon HD 2000/3000/4000.
+    This package is currently only in experimental but it will be provided in
+    wheezy-backports, too.
 
- -- Andreas Beckmann <debian at abeckmann.de>  Tue, 07 Aug 2012 11:44:06 +0200
+ -- Andreas Beckmann <debian at abeckmann.de>  Wed, 19 Sep 2012 12:02:40 +0200
 
 fglrx-driver (1:12-6+point-1) unstable; urgency=low
 
   [ Debconf translations ]
   * Italian (it): Beatrice Torracca         (Closes: #682263)
-  * Japanese (ja): Kenshi Muto				(Closes: #683134)
+  * Japanese (ja): Kenshi Muto              (Closes: #683134)
 
   [ Patrick Matthäi ]
   * New upstream point release. AMD gave us the permission, to release this

Modified: fglrx-driver/branches/experimental/debian/control
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/control	2012-10-03 14:16:24 UTC (rev 1103)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/control	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -189,7 +189,7 @@
  fglrx-glx (<< 1:11-8-2),
  nvidia-glx (<< 275.09.07-3),
  libgl1-nvidia-glx (<< 275.09.07-3),
- ia32-libs (<< 20120701) [i386],
+ ia32-libs (<< 1:0) [i386],
 Replaces:
  libgl1-fglrx-glx-virtual,
  fglrx-glx (<< 1:11-8-2),

Modified: fglrx-driver/branches/experimental/debian/fglrx-driver.NEWS
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/fglrx-driver.NEWS	2012-10-03 14:16:24 UTC (rev 1103)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/fglrx-driver.NEWS	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -1,4 +1,4 @@
-fglrx-driver (1:12-6-2) unstable; urgency=low
+fglrx-driver (1:12-6+point-2) unstable; urgency=low
 
   Starting with the Catalyst 12.6 release, AMD/ATI has moved the support for
   R6XX/R7XX based GPUs to a legacy driver.
@@ -7,8 +7,16 @@
         RadeonHD 3000
         RadeonHD 4000
   These graphics adapters are only supported by the fglrx-legacy-driver
-  (which is currently only available in experimental and will be made
-  available via wheezy-backports), or the free Radeon driver
+  package (which is currently only available in experimental and will be
+  made available via wheezy-backports), or the free Radeon driver
   (xserver-xorg-video-radeon).
 
- -- Andreas Beckmann <debian at abeckmann.de>  Mon, 04 Jun 2012 10:39:13 +0200
+  Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration
+  from /etc/X11/xorg.conf (and /etc/X11/xorg.conf.d/).
+  The Radeon driver should work without needing any specific xorg.conf
+  settings, having no xorg.conf at all should be fine.
+
+  Note that switching to the free Radeon driver requires the
+  fglrx-driver package to be purged (not just removed).
+
+ -- Andreas Beckmann <debian at abeckmann.de>  Wed, 19 Sep 2012 12:02:40 +0200

Modified: fglrx-driver/branches/experimental/debian/fglrx-driver.templates
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/fglrx-driver.templates	2012-10-03 14:16:24 UTC (rev 1103)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/fglrx-driver.templates	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -2,7 +2,7 @@
 Type: note
 Description: Manual configuration required to enable fglrx driver
  The fglrx driver is not yet configured.
- Please consider /usr/bin/aticonfig to create a
+ Please consider using /usr/bin/aticonfig to create a
  working xorg.conf configuration.
  .
  For example, "sudo aticonfig --initial" should
@@ -12,7 +12,7 @@
 Type: boolean
 Default: true
 Description: for internal use
- Can be preseeded.  If set to false, does not warn about fglrx still being
+ Can be preseeded. If set to false, does not warn about fglrx still being
  enabled in xorg.conf(.d/) when removing the package.
 
 Template: fglrx-driver/removed-but-enabled-in-xorg-conf

Modified: fglrx-driver/branches/experimental/debian/libfglrx.templates
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/libfglrx.templates	2012-10-03 14:16:24 UTC (rev 1103)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/libfglrx.templates	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -9,19 +9,22 @@
 Type: boolean
 Default: false
 #flag:translate!:3
-Description: Install fglrx driver despite unsupported graphics card?
- The following graphics chipset found in your system is no longer handled
- by the Fglrx driver:
+_Description: Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?
+ This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx
+ driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed -
+ for instance to drive some other card - but the card with the following
+ chipset won't be usable:
  .
  ${unsupported-device}
  .
  The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver
  (package fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver
  (package xserver-xorg-video-radeon).
+ .
+ The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports.
+ .
  Before the Radeon driver can be used you must
  remove Fglrx configuration from xorg.conf (and xorg.conf.d/).
  .
- The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports.
- .
- You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but
- the above card won't be usable.
+ Note that switching to the free Radeon driver requires the
+ fglrx-driver package to be purged (not just removed).

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/cs.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/cs.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/cs.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Czech PO debconf template translation of fglrx-driver.
+# Copyright (C) 2012 Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+# Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver 1:12-6+point-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 18:31+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr "Nainstalovat ovladač Fglrx i když nepodporuje grafickou kartu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"Systém má grafickou kartu, kterou již nebude ovladač Fglrx (balíček fglrx-"
+"driver) nadále obsluhovat. Můžete si však přát ponechat balíček "
+"nainstalovaný (například pro nějakou jinou kartu), ale karta s následující "
+"čipovou sadou nebude použitelná:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"Výše uvedená karta vyžaduje buď nesvobodný ovladač Fglrx pro starší karty "
+"(balíček fglrx-legacy-driver), nebo svobodný ovladač Radeon (balíček xserver-"
+"xorg-video-radeon)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr "Balíček fglrx-legacy-driver bude poskytován ve wheezy-backports."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Před použitím ovladače Radeon musíte ze souboru xorg.conf (a xorg.conf.d/) "
+"odstranit nastavení pro ovladač Fglrx."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Berte na vědomí, že přepnutí na svobodný ovladač Radeon vyžaduje, aby byl "
+"úplně odstraněn (ne jen odstraněn) balíček fglrx-driver."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "Pro povolení ovladače fglrx je vyžadováno ruční nastavení"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Ovladač fglrx ještě není nastaven. K vytvoření správného nastavení xorg.conf "
+"zvažte použití programu /usr/bin/aticonfig."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Ve většině případů by mělo být dostačující spustit například \"sudo "
+"aticonfig --initial\"."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Ovladač fglrx je v xorg.conf stále povolen"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Ovladač fglrx byl právě odebrán, ale je stále povolen v nastavení Xorg. X "
+"nebude možné spustit, či restartovat, dokud nebude ovladač fglrx zakázán v "
+"následujících konfiguračních souborech:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/da.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/da.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/da.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,120 @@
+# Danish translation fglrx-driver.
+# Copyright (C) 2012 fglrx-driver & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2010, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-30 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr "Installer Fglrx-driver på trods af at grafikkort ikke er understøttet?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"De følgende grafikchipsæt i dit system er ikke længere understøttet af Fglrx-"
+"driveren (pakke fglrx-driver). Du kan beholde pakken installeret for "
+"eksempel for et andet grafikkort - men grafikkort med det følgende chipsæt "
+"vil ikke kunne bruges."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"Det ovenstående kort kræver enten den ikkefrie forældede Fglrx-driver (pakke "
+"fglrx-legacy-driver) eller den frie Radeondriver (pakken xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr "Pakken fglrx-legacy-driver vil blive tilbudt i wheezy-backports."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Før Radeondriveren kan bruges, skal du fjerne Fglrx-konfigurationen fra xorg."
+"conf (og xorg.conf.d/)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Bemærk at et skifte til den frie Radeondriver kræver at pakken fglrex-driver "
+"afinstalleres (og ikke bare fjernes)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "Manuel konfiguration krævet for at aktivere fglrx-driver"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Fglrx-driveren er endnu ikke konfigureret. Overvej /usr/bin/aticonfig for at "
+"oprette en fungerende xorg.conf-konfiguration."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"For eksempel »sudo aticonfig --initial« er effektivt i de fleste tilfælde."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Fglrx-driver er stadig aktiveret i xorg.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Fglrx-driveren er netop fjernet, men den er stadig aktiveret i Xorg-"
+"konfigurationen. X kan ikke (gen-)startes korrekt, før at fglrx er "
+"deaktiveret i de følgende konfigurationsfiler:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/de.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/de.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/de.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Translation of debconf tempates for the fglrx-driver package into german
+# Copyright (C) 2012 Holger Wansing
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+# Holger Wansing <linux at wansing-online.de>, 2012.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 09:21+0200\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <linux at wansing-online.de>\n"
+"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr "Fglrx-Treiber installieren trotz nicht unterstützter Grafikkarte?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"Ihr System hat eine Grafikkarte, die nicht mehr vom Fglrx-Treiber (aus dem "
+"Paket fglrx-driver) bedient wird. Sie möchten das Paket vielleicht "
+"installiert lassen - um beispielsweise eine andere Karte zu betreiben, aber "
+"der folgende Chipsatz wird damit nicht nutzbar sein:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"Die oben angegebene Karte benötigt entweder den nicht-freien Legacy-Fglrx-"
+"Treiber (aus dem Paket fglrx-legacy-driver) oder den freien Radeon-Treiber "
+"(aus dem Paket xserver-xorg-video-radeon)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr ""
+"Das fglrx-legacy-driver-Paket wird in wheezy-backports angeboten werden."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Bevor der Radeon-Treiber genutzt werden kann, müssen Sie die Fglrx-"
+"Konfiguration aus xorg.conf (und xorg.conf.d/) entfernen."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass der Wechsel zu dem freien Radeon-Treiber es erforderlich "
+"macht, das fglrx-driver-Paket vollständig, inklusive der "
+"Konfigurationsdateien, zu entfernen (--purge) (nur entfernen ist nicht "
+"ausreichend)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr ""
+"Manuelle Konfiguration erforderlich, um den Fglrx-Treiber zu aktivieren"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Der fglrx-Treiber ist noch nicht konfiguriert. Bitte ziehen Sie in "
+"Erwägung, /usr/bin/aticonfig zu verwenden, um eine funktionsfähige xorg.conf-"
+"Konfiguration zu erzeugen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Beispielsweise sollte »sudo aticonfig --initial« für die meisten Fälle "
+"ausreichen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Fglrx-Treiber noch in xorg.conf aktiviert"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Der Fglrx-Treiber wurde gerade entfernt, ist aber in der Xorg-Konfiguration "
+"noch aktiviert. X kann nicht erfolgreich (neu-)gestartet werden, bis fglrx "
+"in folgenden Konfigurationsdateien deaktiviert wurde:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/es.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/es.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/es.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,156 @@
+# fglrx-driver translation to Spanish
+# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+#      Fernando C. Estrada <fcestrada at fcestrada.com> , 2012
+# - Revision
+#      Matías Bellone <matiasbellone+debian at gmail.com> , 2012
+#      Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>, 2012
+#
+#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
+#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+#  formato, por ejemplo ejecutando:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/
+#   especialmente las notas y normas de traducción en
+#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-03 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs at debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-POFile-SpellExtra: bin wheezy xserver conf Fglrx initial backports\n"
+"X-POFile-SpellExtra: aticonfig re legacy video usr xorg radeon fglrx Xorg\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Radeon\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr ""
+"¿Desea instalar el controlador Fglrx aún cuando su tarjeta gráfica no sea "
+"compatible?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"Este sistema tiene una tarjeta gráfica que ya no puede administrar el "
+"controlador Fglrx (paquete «fglrx-driver»). Tal vez quiera mantener el "
+"paquete instalado (por ejemplo para controlar alguna otra tarjeta), pero no "
+"podrá utilizarse para gestionar la tarjeta mostrada a continuación:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"La tarjeta arriba mencionada requiere o bien del controlador no libre y "
+"obsoleto Fglrx (paquete «fglrx-legacy-driver») o el controlador libre Radeon "
+"(paquete «xserver-xorg-video-radeon»)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr "El paquete «fglrx-legacy-driver» se proveerá en «wheezy-backports»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Antes de poder utilizar el controlador Radeon debe eliminar la configuración "
+"de fglrx de «xorg.conf» (y de «xorg.conf.d/»)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que cambiar al controlador libre Radeon requiere que se "
+"purge el paquete fglrx-driver (no basta con eliminarlo)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "Configuración manual requerida para activar el controlador fglrx"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"El controlador fglrx aún no está configurado. Puede utilizar «/usr/bin/"
+"aticonfig» para crear una configuración funcional de «xorg.conf»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Por ejemplo, «sudo aticonfig --initial» debería ser suficiente para la "
+"mayoría de los casos."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "El controlador Fglrx está aún activado en «xorg.conf»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Sólo se eliminó el controlador fglrx, pero aún sigue activo en la "
+"configuración de Xorg. No se puede (re)iniciar X en forma satisfactoria "
+"hasta que fglrx sea desactivado en los siguientes archivos de configuración:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/fr.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/fr.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/fr.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,128 @@
+# French translation for fglrx-driver debconf templates.
+# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french at lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Translators:
+# Christian Perrier <bubulle at debian.org>, 2009, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 07:06+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle at debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr "Faut-il installer le pilote Fglrx avec une carte graphique non gérée ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"Les jeux de composants graphiques suivants trouvés sur cette machine ne sont "
+"plus gérés par le pilote Fglrx. Vous pouvez préférer garder Fglrx (par "
+"exemple pour piloter une autre carte), mais dans ce cas, la carte graphique "
+"ci-dessus ne sera pas utilisable."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"Cette carte a besoin soit du pilote Fglrx constructeur, non libre, fourni "
+"par le paquet fglrx-legacy-driver ou du pilote libre Radeon fourni par le "
+"paquet xserver-xorg-video-radeon."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr ""
+"Le paquet fglrx-legacy-driver sera fourni dans la distribution wheezy-"
+"backports (rétroportages destinés à wheezy)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Avant de pouvoir l'utiliser, il est nécessaire de supprimer la configuration "
+"de Fglrx dans le fichier xorg.conf (ou dans un des fichiers de xorg.conf.d/)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Veuillez noter que le remplacement par le pilote Radeon libre impose que le "
+"paquet fglrx-driver soit purgé et non simplement supprimé."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "Configuration manuelle indispensable pour activer le pilote Fglrx"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Le pilote Fglrx n'est pas encore configuré. Veuillez utiliser le programme /"
+"usr/bin/aticonfig pour mettre en place une configuration opérationnelle dans "
+"xorg.conf."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Par exemple, la commande « sudo aticonfig --initial » devrait convenir pour "
+"la plupart des cas."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Pilote Fglrx toujours activé dans xorg.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Le pilote Fglrx a été supprimé mais est toujours utilisé dans la "
+"configuration de X.org. Le serveur X ne peut pas être (re)démarré tant que "
+"ce pilote n'est pas désactivé dans le(s) fichier(s) de configuration suivant"
+"(s) :"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/gl.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/gl.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/gl.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Galician translations for fglrx-driver package.
+# Copyright (C) 2012 THE fglrx-driver'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Jorge Barreiro Gonzalez <yortx.barry at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 01:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge Barreiro <yortx.barry at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr ""
+"Quere instalar o controlador «Fglrx» inda que non teña ningunha tarxeta "
+"gráfica admitida?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following graphics chipset found in your system is no longer handled "
+#| "by the fglrx driver:You may wish to keep fglrx (for instance to drive "
+#| "some other card), but the above card won't be usable."
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"Os seguintes chipsets gráficos que se atoparon no seu sistema xa non son "
+"manexados polo controlador «fglrx»:Pode querer manter «fglrx» (por exemplo "
+"para manexar outra tarxeta), pero a tarxeta indicada enriba non poderá ser "
+"usada."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-"
+#| "xorg-video-radeon."
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"A tarxeta de enriba precisa do controlador libre «Radeon», incluído no "
+"paquete «xserver-xorg-video-radeon»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx configuration "
+#| "from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) the fglrx-"
+#| "driver package."
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Antes de que o controlador «Radeon» poida usarse debe eliminar a "
+"configuración de «fglrx» do ficheiro «xorg.conf» (e «xorg.conf.d/») e purgar "
+"(non chega con eliminar) o paquete «fglrx-driver»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Recorde que cambiar ao controlador libre «Radeon» require purgar o paquete "
+"«fglrx-driver», non só eliminalo."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr ""
+"Hai que realizar configuración manual para activar o controlador «fglrx»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/"
+#| "aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"O controlador «fglrx» inda non está configurado. Considere usar «/usr/bin/"
+"aticonfig» para crear un ficheiro de configuración «xorg.conf» funcional."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Por exemplo, «sudo aticonfig --initial» debería chegar para a maioría dos "
+"casos."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "O controlador «fglrx» inda está activado no «xorg.conf»"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"O controlador «fglrx» acaba de ser eliminado, pero inda está activado na "
+"configuración de Xorg. As X non poderán reiniciarse con éxito ata que o "
+"«fglrx» se desactive nos seguintes ficheiros de configuración:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/it.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/it.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/it.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,124 @@
+# Italian translation of fglrx-driver debconf messages.
+# Copyright (C) 2012, Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+# Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-28 17:24+0200\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet at libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr ""
+"Installare il driver Fglrx nonostante una scheda grafica non supportata?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"Questo sistema ha una scheda grafica che non è più gestita dal driver Fglrx "
+"(pacchetto fglrx-driver). Si può voler mantenere il pacchetto installato, ad "
+"esempio per pilotare una qualche altra scheda, ma quella con il seguente "
+"chipset non sarà utilizzabile:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"Tale scheda richiede il vecchio driver non libero Fglrx (pacchetto fglrx-"
+"legacy-driver) oppure il driver libero Radeon (pacchetto xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr ""
+"Il pacchetto fglrx-legacy-driver verrà fornito tramite wheezy-backports."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Prima di poter usare il driver Radeon è necessario rimuovere la "
+"configurazione di Fglrx da xorg.conf (e xorg.conf.d/)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Notare che il passaggio al driver libero Radeon richiede che il pacchetto "
+"fglrx-driver sia eliminato completamente (non soltanto rimosso)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "È necessaria una configurazione manuale per abilitare il driver fglrx"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Il driver fglrx non è ancora configurato. Si consiglia l'uso di /usr/bin/"
+"aticonfig per creare una configurazione di xorg.conf funzionante."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Per esempio, \"sudo aticonfig --initial\" dovrebbe essere sufficiente per la "
+"maggior parte dei casi d'uso."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Il driver fglrx è ancora abilitato in xorg.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Il driver fglrx è appena stato rimosso ma è ancora abilitato nella "
+"configurazione di Xorg. X non potrà essere (ri)avviato con successo fino a "
+"che fglrx non sarà disabilitato nei seguenti file di configurazione:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/ja.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/ja.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/ja.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Translation of debconf tempates for the fglrx-driver package into japanese
+# Copyright (C) 2012
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+# Kenshi Muto <kmuto at debian.org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:15+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
+"Language-Team: debian-japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr ""
+"サポートされていないグラフィックスカードですが Fglrx ドライバをインストールし"
+"ますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"このシステムには Fglrx ドライバ (fglrx-driver パッケージ) ではもう扱われな"
+"い、グラフィックカードがあります。たとえばほかのカードを動作させるなどのため"
+"にパッケージをインストールしたままにしたいかもしれませんが、下記のチップセッ"
+"トを使ったカードは利用できなくなります:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"上記のカードには、フリーではない旧式の Fglrx ドライバ (fglrx-legacy-driver "
+"パッケージ) またはフリーの Radeon ドライバ (xserver-xorg-video-radeon パッ"
+"ケージ) のいずれかが必要です。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr "fglrx-legacy-driver パッケージは wheezy-backports で提供されます。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Radeon ドライバを利用できるようにするには、Fglrx の設定を xorg.conf (および "
+"xorg.conf.d/) から削除しなければなりません。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"フリーの Radeon ドライバへの切り替えは、fglrx-driver パッケージの完全削除 "
+"(=purge。remove では不十分) が必要なことに注意してください。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "fglrx ドライバを有効にするのに必要な手動設定"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"fglrx ドライバはまだ設定されていません。動作する xorg.conf の設定を作成するた"
+"めに /usr/bin/aticonfig を実行してください。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"通常 \"sudo aticonfig --initial\" でほとんどのユースケースに足りるはずです。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "fglrx ドライバがまだ xorg.conf で有効になっています"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"fglrx ドライバは削除されましたが、Xorg 設定でまだ有効になっています。X は以下"
+"の設定ファイルの fglrx が無効にされるまで正常に開始/再起動できません。"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/pl.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/pl.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/pl.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Translation of fglrx-driver debconf templates to Polish.
+# Copyright (C) 2012
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 00:44+0200\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish at lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr "Zainstalować sterownik Fglrx ignorując nieobsługiwaną kartę graficzną?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"W systemie znajduje się karta graficzna, która nie jest dłużej obsługiwana "
+"przez sterownik Fglrx (z pakietu fglrx-driver). Można jednak zachować pakiet "
+"(np. do innej karty), lecz ta z następującym chipsetem nie będzie wówczas "
+"obsługiwana:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"Powyższa karta wymaga albo niewolnego, nierozwijanego sterownika Fglrx "
+"(pakiet fglrx-legacy-driver), albo wolnego sterownika Radeon (znajdującego "
+"się w pakiecie xserver-xorg-video-radeon)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr ""
+"Pakiet fglrx-legacy-driver zostanie udostępniony w repozytorium wheezy-"
+"backports."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Przed użyciem sterownika Radeon, konieczne jest usunięcie konfiguracji Fglrx "
+"z xorg.conf (i xorg.conf.d/)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Proszę zauważyć, że w celu korzystania z wolnego sterownika Radeon konieczne "
+"jest wyczyszczenie (działanie \"purge\") sterownika fglrx-driver, a nie "
+"zwykłe usunięcie."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "Konieczna ręczna konfiguracja w celu włączenia sterownika fglrx"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Sterownik fglrx nie jest jeszcze skonfigurowany. Proszę rozważyć użycie /usr/"
+"bin/aticonfig do utworzenia działającej konfiguracji xorg.conf."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Na przykład, \"sudo aticonfig --initial\" powinno być wystarczające w "
+"większości przypadków."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Sterownik fglrx jest wciąż włączony w xorg.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Sterownik fglrx został jedynie usunięty, ale jest wciąż obecny w "
+"konfiguracji X.org. X nie może zostać (ponownie) włączony dopóki fglrx jest "
+"wyłączony w następujących plikach konfiguracyjnych:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/pt.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/pt.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/pt.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of fglrx-driver debconf to Portuguese
+# Copyright (C) 2009 the fglrx-driver's copyright holder
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>, 2009, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver 1:12-6+point-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 23:40+0100\n"
+"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro at netcabo.pt>\n"
+"Language-Team: Portuguese <l10n at debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr "Instalar a driver Fglrx apesar da placa gráfica não ser suportada?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"O sistema tem uma placa gráfica que já não é suportada pela driver Fglrx "
+"(pacote fglrx-driver). Você pode desejar manter o pacote instalado - por "
+"exemplo para lidar com outra placa) - mas a placa com o seguinte chipset não "
+"irá funcionar:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"A placa acima necessita da driver Fglrx legacy não-livre (pacote fglrx-"
+"legacy-driver) ou a driver Radeon livre (pacote xserver-xorg-video-radeon)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr ""
+"O pacote fglrx-legacy-driver será disponibilizado nos backports de wheezy."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Antes de poder usar a driver Radeon você tem de remover a configuração da "
+"Fglrx do xorg.conf (e de xorg.conf.d/)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Note que mudar para a driver Radeon livre necessita que o pacote fglrx-"
+"driver seja purgado (não apenas removido)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "É necessária configuração manual para activar a driver fglrx"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"A driver fglrx ainda não está configurada. Por favor considere utilizar o /"
+"usr/bin/aticonfig para criar uma configuração xorg.conf funcional."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Por exemplo, \"sudo aticonfig --initial\" deverá ser suficiente para a "
+"maioria dos casos."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Driver fglrx ainda está activa no xorg.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"A driver fglrx foi removida, mas ainda está activa na configuração do Xorg. "
+"O X não pode ser (re-)iniciado com sucesso até que a fglrx seja desactivada "
+"nos seguintes ficheiros de configuração:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/ru.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/ru.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/ru.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver 1:12-6+point-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 19:28+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray at komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr ""
+"Установить драйвер Fglrx несмотря на то, что графическая карта им не "
+"поддерживается?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"В системе обнаружена графическая карта, которая больше не поддерживается "
+"драйвером Fglrx (пакет fglrx-driver). Вы можете оставить пакет установленным "
+"(например, для какой-то другой карты), но карта со следующим набором "
+"микросхем работать не будет:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"Для указанной ранее карты требуется несвободный устаревший драйвер Fglrx "
+"(пакет fglrx-legacy-driver) или свободный драйвер Radeon (пакет xserver-xorg-"
+"video-radeon)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr "Пакет fglrx-legacy-driver будет доступен из wheezy-backports."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Перед тем, как использовать драйвер Radeon, вам нужно удалить настройку "
+"Fglrx из xorg.conf (и xorg.conf.d/)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Заметим, что переход на свободный драйвер Radeon требует вычистки пакета "
+"fglrx-driver (а не простого удаления)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "Для включения драйвера fglrx требуется ручная настройка"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Драйвер fglrx ещё не настроен. Для создания рабочей конфигурации xorg.conf "
+"воспользуйтесь /usr/bin/aticonfig."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr "Обычно достаточно выполнения команды «sudo aticonfig --initial»."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Драйвер fglrx всё ещё включён в xorg.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Драйвер fglrx был только что удалён, но пока всё ещё включён в настройках "
+"Xorg. Невозможно (пере)запустить X пока fglrx не будет выключен в следующих "
+"файлах настройки:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/sk.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/sk.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/sk.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/sk.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,139 @@
+# Slovak translation of fglrx-driver debconf templates.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+# Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 14:03+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84 at centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak at lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr ""
+"Nainštalovať ovládač Fglrx napriek tou, že máte nepodporovanú grafickú kartu?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following graphics chipset found in your system is no longer handled "
+#| "by the fglrx driver:You may wish to keep fglrx (for instance to drive "
+#| "some other card), but the above card won't be usable."
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"Ovládač fglrx už nedokáže pracovať s nasledovnou grafickou čipovou sadou, "
+"ktorá sa nachádza vo vašom systéme:Možno si budete chcieť ponechať fglrx "
+"(napríklad aby ovládal nejakú inú kartu), ale hore uvedená karta nebude "
+"použiteľná."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The above card requires the free Radeon driver in the package xserver-"
+#| "xorg-video-radeon."
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"Hore uvedená karta vyžaduje slobodný ovládač Radeon z balíka xserver-xorg-"
+"video-radeon."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before the Radeon driver can be used you must remove fglrx configuration "
+#| "from xorg.conf (and xorg.conf.d/) and purge (not just remove) the fglrx-"
+#| "driver package."
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Predtým, než budete môcť používať ovládač Radeon musíte odstrániť z xorg."
+"conf (a z xorg.conf.d/) konfiguráciu fglrx a vyčistiť („purge“, nie len "
+"„remove“) balík fglrx-driver."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Pamätajte, že zmena ovládača na slobodný Radeon vyžaduje, aby bol balík "
+"fglrx-driver vyčistený („purge“, nie len „remove“)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "Zapnutie ovládača fglrx vyžaduje ručnú konfiguráciu"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The fglrx driver is not yet configured. Please consider /usr/bin/"
+#| "aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Ovládať fglrx zatiaľ nie je nakonfigurovaný. Prosím, zvážte vytvorenie "
+"fungujúcej konfigurácie xorg.conf spustením /usr/bin/aticonfig."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+"Napríklad „sudo aticonfig --initial“ by malo vo väčšine prípadov stačiť."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Ovládač fglrx je ešte stále zapnutý v xorg.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Ovládač fglrx bol práve odstránený, ale je stále zapnutý v konfigurácii "
+"Xorg. Nie je možné úspešne spustiť/reštartovať X pokým nevypnete fglrx v "
+"nasledovných konfiguračných súboroch:"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/sv.po (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/sv.po	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/sv.po	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Translation of fglrx-driver debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brother at bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the fglrx-driver package.
+#
+# Martin Bagge <brother at bsnet.se>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 16:53+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother at bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr "Ska Fglrx-drivrutinen installeras även om grafikkortet inte stöds?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+"Systemet har ett grafikkort som inte längre hanteras av drivrutinen Fglrx "
+"(paketet fglrx-driver). Du kan välja att fortsätta ha paketet installerat - "
+"exempelvis för att driva ett annat kort - men kortet med följande chipp kan "
+"inte användas:"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+"Ovanstående kort behöver antingen den ofria drivrutinen Fglrx (paketet fglrx-"
+"legacy-driver) eller den fria drivrutinen Radeon (paketet xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr ""
+"Paketet fglrx-legacy-driver kommer att göras tillgängligt i wheezy-backports."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+"Innan drivrutinen Radeon kan användas måste du ta bort Fglrx-inställningen "
+"från xorg.conf (och xorg.conf.d/)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+"Observera att för att byta till den fria Radeon-drivrutinen behöver paketet "
+"fglrx-drier tas bort helt och hållet (med hjälp av \"purge\" - inte bara "
+"\"remove\")."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr "Manuell justering krävs för att aktivera fglrx-drivrutinen"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+"Fglrx-drivrutinen är ännu inte komplett installerad. Överväg att exekvera /"
+"usr/bin/aticonfig för att skapa en fungerande xorg.conf-inställning."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr "Exempelvis räcker \"sudo aticonfig --initial\" i de flesta fall."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr "Fglrx-rivrutinen är fortfarande aktiverad i xorg.conf"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""
+"Drivrutinen fglrx togs just bort men är fortfarande aktiverad i Xorg-"
+"inställningarna. X kan inte startas om korrekt innan fglrx avaktiveras i "
+"följande inställningsfil(er):"

Copied: fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/templates.pot (from rev 1103, fglrx-driver/trunk/debian/po/templates.pot)
===================================================================
--- fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/templates.pot	                        (rev 0)
+++ fglrx-driver/branches/experimental/debian/po/templates.pot	2012-10-12 10:22:32 UTC (rev 1104)
@@ -0,0 +1,104 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fglrx-driver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fglrx-driver at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 11:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "Install Fglrx driver despite unsupported graphics card?"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"This system has a graphics card which is no longer handled by the Fglrx "
+"driver (package fglrx-driver). You may wish to keep the package installed - "
+"for instance to drive some other card - but the card with the following "
+"chipset won't be usable:"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"The above card requires either the non-free legacy Fglrx driver (package "
+"fglrx-legacy-driver) or the free Radeon driver (package xserver-xorg-video-"
+"radeon)."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001
+msgid ""
+"Before the Radeon driver can be used you must remove Fglrx configuration "
+"from xorg.conf (and xorg.conf.d/)."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../libfglrx.templates:2001 ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"Note that switching to the free Radeon driver requires the fglrx-driver "
+"package to be purged (not just removed)."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid "Manual configuration required to enable fglrx driver"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"The fglrx driver is not yet configured. Please consider using /usr/bin/"
+"aticonfig to create a working xorg.conf configuration."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:1001
+msgid ""
+"For example, \"sudo aticonfig --initial\" should be sufficient for most use "
+"cases."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid "Fglrx driver is still enabled in xorg.conf"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../fglrx-driver.templates:3001
+msgid ""
+"The fglrx driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
+"configuration. X cannot be (re-)started successfully until fglrx is disabled "
+"in the following config file(s):"
+msgstr ""




More information about the Pkg-fglrx-devel mailing list