[Pkg-fglrx-devel] r1076 - fglrx-driver/trunk/debian/po
Andreas Beckmann
anbe-guest at alioth.debian.org
Wed Sep 19 09:42:36 UTC 2012
Author: anbe-guest
Date: 2012-09-19 09:42:36 +0000 (Wed, 19 Sep 2012)
New Revision: 1076
Modified:
fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/sk.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po
fglrx-driver/trunk/debian/po/templates.pot
Log:
merge 2 messages
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/cs.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -28,9 +28,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"Následující grafickou čipovou sadu nalezenou ve vašem systému ovladač fglrx "
"již nadále nebude obsluhovat:"
+"Můžete si však přát ovladač fglrx ponechat (například pro nějakou jinou "
+"kartu), ale výše uvedená karta nebude použitelná."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -60,16 +64,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Můžete si však přát ovladač fglrx ponechat (například pro nějakou jinou "
-"kartu), ale výše uvedená karta nebude použitelná."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/da.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -30,9 +30,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"De følgende grafikchipsæt i dit system er ikke længere understøttet af fglrx-"
"driveren:"
+"Du kan beholde fglrx (for eksempel for et andet grafikkort), men det "
+"ovenstående grafikkort vil ikke kunne bruges."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -62,16 +66,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Du kan beholde fglrx (for eksempel for et andet grafikkort), men det "
-"ovenstående grafikkort vil ikke kunne bruges."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/de.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -29,9 +29,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"Der folgende, in Ihrem System gefundene Grafik-Chipsatz wird nicht mehr vom "
"fglrx-Treiber behandelt:"
+"Sie möchten fglrx vielleicht behalten (um beispielsweise eine andere Karte "
+"zu betreiben), aber die oben angegebene Karte wird damit nicht nutzbar sein."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -62,16 +66,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Sie möchten fglrx vielleicht behalten (um beispielsweise eine andere Karte "
-"zu betreiben), aber die oben angegebene Karte wird damit nicht nutzbar sein."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/es.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -57,9 +57,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"El siguiente chipset para gráficos encontrado en su sistema ya no es "
"administrado por el controlador fglrx:"
+"Tal vez quiera mantener fglrx (por ejemplo para controlar alguna otra "
+"tarjeta), pero en ese caso la tarjeta mencionada no se podrá utilizar."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -89,16 +93,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Tal vez quiera mantener fglrx (por ejemplo para controlar alguna otra "
-"tarjeta), pero en ese caso la tarjeta mencionada no se podrá utilizar."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/fr.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -31,9 +31,14 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"Les jeux de composants graphiques suivants trouvés sur cette machine ne sont "
"plus gérés par le pilote fglrx :"
+"Vous pouvez préférer garder fglrx (par exemple pour piloter une autre "
+"carte), mais dans ce cas, la carte graphique ci-dessus ne sera pas "
+"utilisable."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -64,17 +69,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Vous pouvez préférer garder fglrx (par exemple pour piloter une autre "
-"carte), mais dans ce cas, la carte graphique ci-dessus ne sera pas "
-"utilisable."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/gl.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -32,9 +32,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"Os seguintes chipsets gráficos que se atoparon no seu sistema xa non son "
"manexados polo controlador «fglrx»:"
+"Pode querer manter «fglrx» (por exemplo para manexar outra tarxeta), pero a "
+"tarxeta indicada enriba non poderá ser usada."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -65,16 +69,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Pode querer manter «fglrx» (por exemplo para manexar outra tarxeta), pero a "
-"tarxeta indicada enriba non poderá ser usada."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/it.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -30,9 +30,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"Il seguente chipset grafico trovato nel sistema non è più gestito dal driver "
"fglrx:"
+"Si può voler mantenere fglrx (ad esempio per pilotare una qualche altra "
+"scheda), ma quella menzionata sopra non sarà utilizzabile."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -63,16 +67,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Si può voler mantenere fglrx (ad esempio per pilotare una qualche altra "
-"scheda), ma quella menzionata sopra non sarà utilizzabile."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/ja.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -30,9 +30,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"fglrx ドライバでもう扱われない、以下のグラフィックスチップセットがシステムに"
"見つかりました:"
+"fglrx を保持したい (その他のカードを動作させるなど) かもしれませんが、上記の"
+"カードは利用できなくなります。"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -57,16 +61,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"fglrx を保持したい (その他のカードを動作させるなど) かもしれませんが、上記の"
-"カードは利用できなくなります。"
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/pl.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -31,9 +31,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"Następujący chipset graficzny znaleziony w tym systemie, nie jest dłużej "
"obsługiwany przez sterownik fglrx:"
+"Można również zachować pakiet fglrx (np. do innej karty graficznej), ale "
+"wyżej wymieniona karta nie będzie użyteczna."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -63,16 +67,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Można również zachować pakiet fglrx (np. do innej karty graficznej), ale "
-"wyżej wymieniona karta nie będzie użyteczna."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/pt.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -30,9 +30,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"O seguinte chipset gráfico encontrado no seu sistema já não suportado pela "
"driver fglrx:"
+"Você pode desejar manter o fglrx (por exemplo para lidar com outra placa), "
+"mas a placa em cima não irá funcionar."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -62,16 +66,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Você pode desejar manter o fglrx (por exemplo para lidar com outra placa), "
-"mas a placa em cima não irá funcionar."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/ru.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -32,9 +32,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"В системе найден следующий графический чипсет, который больше не "
"поддерживается драйвером fglrx:"
+"Вы можете оставить fglrx (например, для какой-то другой карты), но указанная "
+"ранее карта работать не будет."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -64,16 +68,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Вы можете оставить fglrx (например, для какой-то другой карты), но указанная "
-"ранее карта работать не будет."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/sk.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/sk.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/sk.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -29,9 +29,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"Ovládač fglrx už nedokáže pracovať s nasledovnou grafickou čipovou sadou, "
"ktorá sa nachádza vo vašom systéme:"
+"Možno si budete chcieť ponechať fglrx (napríklad aby ovládal nejakú inú "
+"kartu), ale hore uvedená karta nebude použiteľná."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -61,16 +65,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Možno si budete chcieť ponechať fglrx (napríklad aby ovládal nejakú inú "
-"kartu), ale hore uvedená karta nebude použiteľná."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/sv.po 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -28,9 +28,13 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
"Följande grafikchip hittades i systemet och detta hanteras inte längre av "
"fglrx-drivrutinen:"
+"Du kan behålla fglrx (exempelvis för att hantera ett annat kort) men "
+"ovanstående kort kan inte hanteras."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -60,16 +64,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-"Du kan behålla fglrx (exempelvis för att hantera ett annat kort) men "
-"ovanstående kort kan inte hanteras."
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
Modified: fglrx-driver/trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- fglrx-driver/trunk/debian/po/templates.pot 2012-09-19 09:23:31 UTC (rev 1075)
+++ fglrx-driver/trunk/debian/po/templates.pot 2012-09-19 09:42:36 UTC (rev 1076)
@@ -29,6 +29,8 @@
msgid ""
"The following graphics chipset found in your system is no longer handled by "
"the fglrx driver:"
+"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
+"above card won't be usable."
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -54,14 +56,6 @@
msgid "The fglrx-legacy-driver package will be provided in wheezy-backports."
msgstr ""
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../libfglrx.templates:2001
-msgid ""
-"You may wish to keep fglrx (for instance to drive some other card), but the "
-"above card won't be usable."
-msgstr ""
-
#. Type: note
#. Description
#: ../fglrx-driver.templates:1001
More information about the Pkg-fglrx-devel
mailing list