[Pkg-fonts-devel] (forw) Re: [Freefont-bugs] What's next?
bubulle at debian.org
Wed Feb 13 05:59:44 UTC 2008
Steve White is the person who's currently taking over the maintenance
of the Freefont fonts.
Among his projects for the font, he would want to continue extending
the font coverage and, in one of our discussions, mentioned proposals
he got to include more glyphs in the Indic ranges of Unicode (so said below).
He would also probably welcome patches and fixes for the ranges that
are already in freefont (Devanagari, Bengali, at least...).
I think that it's a good opportunity to enhance that historically free
font. Please get in touch with Steve if interested.
----- Forwarded message from Steve White <stevan.white at googlemail.com> -----
Date: Tue, 12 Feb 2008 23:17:06 +0200
From: Steve White <stevan.white at googlemail.com>
To: Christian Perrier <bubulle at kheops.frmug.org>
Subject: Re: [Freefont-bugs] What's next?
Cc: freefont-bugs at gnu.org
X-CRM114-Status: Good ( pR: 17.9165 )
On Feb 12, 2008 10:28 PM, Christian Perrier <bubulle at kheops.frmug.org> wrote:
> Quoting Steve White (stevan.white at googlemail.com):
> > > - continue the run for Unicode ranges completeness by filling in gaps
> > > (that implies finding designed glyphs)
> > >
> > One guy already wrote me about some glyphs in some Indian ranges.
> > Some of them look usable.
> If needed, I have many contacts in the India FLOSS community who could
> help deciding whether proposed glyphs are suitable or not.
Well, I am certainly unqualified to make these determinations.
It was Paul Wisewho wrote me, and it was about the Debian package
It is a collection including apparently hand-drawn glyphs for several
Indian character ranges. They aren't beautiful (to my eyes), but
perhaps could be useful.
I have read that the range of glyphs in the Kharo??hī range there is
not usable as-is, because of a lack of font features.
The base requirement for a range of glyphs to be included, will be
that they are useful for rendering text for the main purpose (here,
text in the given language).
So: If a speaker of these languages could tell me, if these glyphs
are adequate for rendering text, that would be helpful. Then I would
want to know how they look.
----- End forwarded message -----
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-fonts-devel/attachments/20080213/8adb5c1a/attachment.pgp
More information about the Pkg-fonts-devel