[Pkg-freeipa-devel] certmonger: Changes to 'debian-unstable'
Timo Aaltonen
tjaalton-guest at alioth.debian.org
Thu Jun 28 08:19:12 UTC 2012
certmonger.spec | 6
configure.ac | 15 +
debian/changelog | 2
doc/design.txt | 42 ++-
doc/submit.txt | 7
po/POTFILES.in | 1
po/bg.po | 405 ++++++++++++++++++--------------
po/bn_IN.po | 353 ++++++++++++++++------------
po/certmonger.pot | 353 ++++++++++++++++------------
po/cs_CZ.po | 353 ++++++++++++++++------------
po/da.po | 361 ++++++++++++++++-------------
po/de.po | 489 ++++++++++++++++++++++-----------------
po/es.po | 370 ++++++++++++++++-------------
po/es_ES.po | 351 ++++++++++++++++------------
po/fr.po | 374 +++++++++++++++++-------------
po/gu.po | 353 ++++++++++++++++------------
po/id.po | 361 ++++++++++++++++-------------
po/ja.po | 368 ++++++++++++++++-------------
po/nl.po | 367 ++++++++++++++++-------------
po/pl.po | 366 ++++++++++++++++-------------
po/pt.po | 366 ++++++++++++++++-------------
po/pt_BR.po | 353 ++++++++++++++++------------
po/ru.po | 353 ++++++++++++++++------------
po/sv.po | 367 ++++++++++++++++-------------
po/ta.po | 353 ++++++++++++++++------------
po/tr.po | 353 ++++++++++++++++------------
po/uk.po | 367 ++++++++++++++++-------------
po/zh_CN.po | 373 +++++++++++++++++-------------
po/zh_TW.po | 496 ++++++++++++++++++++++------------------
src/Makefile.am | 11
src/certext.c | 4
src/certmonger.conf.5.in | 24 +
src/getcert-request.1.in | 8
src/getcert-resubmit.1.in | 8
src/getcert-start-tracking.1.in | 8
src/getcert.c | 111 ++++++--
src/hook.c | 194 +++++++++++++++
src/hook.h | 45 +++
src/ipa.c | 20 -
src/iterate.c | 139 ++++++++---
src/iterate.h | 4
src/main.c | 30 +-
src/netlink.c | 2
src/notify.c | 27 +-
src/postsave.c | 164 -------------
src/postsave.h | 41 ---
src/prefs.c | 46 ++-
src/prefs.h | 3
src/store-files.c | 51 +++-
src/store-gen.c | 2
src/store-int.h | 11
src/submit-d.c | 5
src/submit-e.c | 51 +---
src/submit-e.h | 3
src/submit-h.c | 147 ++++++++++-
src/submit-h.h | 11
src/submit-int.h | 2
src/submit-sn.c | 1
src/submit-so.c | 1
src/submit-x.c | 61 +++-
src/submit-x.h | 4
src/submit.c | 9
src/submit.h | 4
src/subproc.c | 50 ++++
src/subproc.h | 3
src/tdbus.h | 3
src/tdbush.c | 102 +++++++-
src/tdbusm-check.c | 6
src/tlslayer-int.h | 44 +++
src/tlslayer-n.c | 207 ++++++++++++++++
src/tlslayer-o.c | 98 +++++++
src/tlslayer.c | 256 ++++++++++++++++++++
src/tlslayer.h | 37 ++
tests/010-iterate/expected.out | 125 ++++++++++
tests/010-iterate/run.sh | 221 +++++++++++++++--
tests/014-prefs/expected.out | 18 +
tests/014-prefs/run.sh | 10
tests/tools/prefs.c | 15 +
78 files changed, 6941 insertions(+), 4184 deletions(-)
New commits:
commit 8f39b0887b7b8e27e2328bec40876c04e8445710
Author: Timo Aaltonen <Timo Aaltonen tjaalton at cc.hut.fi>
Date: Tue Jun 26 13:22:13 2012 +0300
bump the version
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 355f6af..d0a6d2d 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,4 +1,4 @@
-certmonger (0.56-1) UNRELEASED; urgency=low
+certmonger (0.57-1) UNRELEASED; urgency=low
* Initial release (Closes: #644367)
commit 46eb7a525fed23f538aaf0eb589e537236751221
Author: Nalin Dahyabhai <nalin at dahyabhai.net>
Date: Thu Jun 14 14:32:53 2012 -0400
translation updates
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 966265e..8eb2a32 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: certmonger\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: certmonger-devel at lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 15:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:28+0000\n"
-"Last-Translator: Nalin Dahyabhai <nalin at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-14 14:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 05:49+0000\n"
+"Last-Translator: Valentin Laskov <laskov at festa.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "Грешка при подготовка за XMLRPC.\n"
#: src/certmaster.c:180 src/getcert.c:359 src/getcert.c:378 src/getcert.c:397
#: src/getcert.c:416 src/getcert.c:435 src/getcert.c:453 src/getcert.c:483
-#: src/getcert.c:941 src/getcert.c:1231 src/getcert.c:1546 src/getcert.c:1625
-#: src/getcert.c:1916 src/getcert.c:2086 src/getcert.c:2159 src/getcert.c:2194
-#: src/getcert.c:2229 src/getcert.c:2248
+#: src/getcert.c:951 src/getcert.c:1248 src/getcert.c:1573 src/getcert.c:1654
+#: src/getcert.c:1955 src/getcert.c:2125 src/getcert.c:2200 src/getcert.c:2235
+#: src/getcert.c:2270 src/getcert.c:2289
#, c-format
msgid "Error parsing server response.\n"
msgstr "Грешка при анализ отговора от сървъра.\n"
@@ -122,63 +122,63 @@ msgstr "Получен е отговор за грешка от локална %
msgid "No response received from %s service.\n"
msgstr "Не е получен отговор от услугата %s.\n"
-#: src/getcert.c:574 src/getcert.c:1272 src/getcert.c:1677
+#: src/getcert.c:574 src/getcert.c:1289 src/getcert.c:1706
#, c-format
msgid "Error initializing Kerberos library: %s.\n"
msgstr "Грешка при инициализиране на Kerberos библиотеката: %s.\n"
-#: src/getcert.c:630 src/getcert.c:1340 src/getcert.c:1719
+#: src/getcert.c:630 src/getcert.c:1357 src/getcert.c:1748
#, c-format
msgid "Could not evaluate OID \"%s\".\n"
msgstr "Не може да се пресметне OID \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:640 src/getcert.c:1350 src/getcert.c:1729
+#: src/getcert.c:640 src/getcert.c:1367 src/getcert.c:1758
#, c-format
msgid "Error parsing Kerberos principal name \"%s\": %s.\n"
msgstr "Грешка при разбора на главното име на Kerberos \"%s\": %s.\n"
-#: src/getcert.c:648 src/getcert.c:1358 src/getcert.c:1737
+#: src/getcert.c:648 src/getcert.c:1375 src/getcert.c:1766
#, c-format
msgid "Error unparsing Kerberos principal name \"%s\": %s.\n"
msgstr "Грешка при сглобяването на главното име на Kerberos \"%s\": %s.\n"
-#: src/getcert.c:683 src/getcert.c:1393 src/getcert.c:1772 src/getcert.c:2016
-#: src/getcert.c:2326
+#: src/getcert.c:686 src/getcert.c:1413 src/getcert.c:1804 src/getcert.c:2055
+#: src/getcert.c:2370
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- '%c'\n"
-#: src/getcert.c:687 src/getcert.c:1396 src/getcert.c:1775 src/getcert.c:2019
-#: src/getcert.c:2329
+#: src/getcert.c:690 src/getcert.c:1416 src/getcert.c:1807 src/getcert.c:2058
+#: src/getcert.c:2373
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: грешна опция -- '%c'⏎\n"
-#: src/getcert.c:696
+#: src/getcert.c:699
#, c-format
msgid "Error: unused extra argument \"%s\".\n"
msgstr ""
"Грешка: неизползван допълнителен аргумент \"%s\".⏎\n"
"\n"
-#: src/getcert.c:699 src/getcert.c:1407 src/getcert.c:1783 src/getcert.c:2027
-#: src/getcert.c:2337
+#: src/getcert.c:702 src/getcert.c:1427 src/getcert.c:1815 src/getcert.c:2066
+#: src/getcert.c:2381
#, c-format
msgid "Error: unused extra arguments were supplied.\n"
msgstr "Грешка: бяха предоставени неизползвани допълнителни аргументи.\n"
-#: src/getcert.c:705 src/getcert.c:1413 src/getcert.c:1573 src/getcert.c:1806
+#: src/getcert.c:708 src/getcert.c:1433 src/getcert.c:1600 src/getcert.c:1838
#, c-format
msgid "Database location or nickname specified without the other.\n"
msgstr ""
"Местоположение на базата данни или псевдоним е определено без другото.\n"
-#: src/getcert.c:711 src/getcert.c:1419 src/getcert.c:1579 src/getcert.c:1812
+#: src/getcert.c:714 src/getcert.c:1439 src/getcert.c:1606 src/getcert.c:1844
#, c-format
msgid "Database directory and certificate file both specified.\n"
msgstr "Определени са и директория на базата данни, и файл със сертификата.\n"
-#: src/getcert.c:719 src/getcert.c:1587 src/getcert.c:1820
+#: src/getcert.c:722 src/getcert.c:1614 src/getcert.c:1852
#, c-format
msgid ""
"None of database directory and nickname or certificate file specified.\n"
@@ -186,13 +186,13 @@ msgstr ""
"Никое от директория на базата данни и псевдоним, или файл със сертификат не "
"е определено.\n"
-#: src/getcert.c:726 src/getcert.c:1435
+#: src/getcert.c:729 src/getcert.c:1455
#, c-format
msgid "Key and certificate can not both be saved to the same file.\n"
msgstr ""
"Не може и ключът, и сертификатът, да бъдат записани в един и същ файл.\n"
-#: src/getcert.c:751
+#: src/getcert.c:754
#, c-format
msgid ""
"The IPA backend requires the use of the -K option (principal name) when the -"
@@ -201,39 +201,39 @@ msgstr ""
"Задният слой на IPA изисква използването на -K опция (главно име), когато -N "
"опцията (име на обекта) се използва.⏎\n"
-#: src/getcert.c:881 src/getcert.c:1211 src/getcert.c:1516 src/getcert.c:1840
-#: src/getcert.c:2034
+#: src/getcert.c:884 src/getcert.c:1228 src/getcert.c:1536 src/getcert.c:1872
+#: src/getcert.c:2073
#, c-format
msgid "No CA with name \"%s\" found.\n"
msgstr "Не е намерен CA с име \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:936 src/getcert.c:1226 src/getcert.c:1540 src/getcert.c:1620
-#: src/getcert.c:1910
+#: src/getcert.c:946 src/getcert.c:1243 src/getcert.c:1567 src/getcert.c:1649
+#: src/getcert.c:1949
#, c-format
msgid "Error setting request arguments.\n"
msgstr "Грешка при задаване аргументите на заявката.\n"
-#: src/getcert.c:947
+#: src/getcert.c:957
#, c-format
msgid "New signing request \"%s\" added.\n"
msgstr "Добавена е нова заявка за подписване \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:950
+#: src/getcert.c:960
#, c-format
msgid "New signing request could not be added.\n"
msgstr "Новата заявка за подписване не можа да бъде добавена.\n"
-#: src/getcert.c:1237
+#: src/getcert.c:1254
#, c-format
msgid "New tracking request \"%s\" added.\n"
msgstr "Беше добавена нова проследявана заявка \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:1241
+#: src/getcert.c:1258
#, c-format
msgid "New tracking request could not be added.\n"
msgstr "Не може да бъде добавена нова проследявана заявка.\n"
-#: src/getcert.c:1428
+#: src/getcert.c:1448
#, c-format
msgid ""
"None of ID or database directory and nickname or certificate file "
@@ -242,498 +242,509 @@ msgstr ""
"Никое от ID, или директория на базата данни и псевдоним, или файл със "
"сертификат не е определено.\n"
-#: src/getcert.c:1554
+#: src/getcert.c:1581
#, c-format
msgid "Request \"%s\" modified.\n"
msgstr "Беше променена заявката \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:1558
+#: src/getcert.c:1585
#, c-format
msgid "Request \"%s\" could not be modified.\n"
msgstr "Не можа да бъде променена заявката \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:1566 src/getcert.c:1799 src/getcert.c:2041
+#: src/getcert.c:1593 src/getcert.c:1831 src/getcert.c:2080
#, c-format
msgid "No request found with specified nickname.\n"
msgstr "Не е намерено искане за този псевдоним.\n"
-#: src/getcert.c:1611 src/getcert.c:1826 src/getcert.c:2052
+#: src/getcert.c:1640 src/getcert.c:1858 src/getcert.c:2091
#, c-format
msgid "No request found that matched arguments.\n"
msgstr "Не беше намерена заявка, отговаряща на аргументите.\n"
-#: src/getcert.c:1630
+#: src/getcert.c:1659
#, c-format
msgid "Request \"%s\" removed.\n"
msgstr "Беше премахната заявката \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:1634
+#: src/getcert.c:1663
#, c-format
msgid "Request \"%s\" could not be removed.\n"
msgstr "Не можа да бъде премахната заявката \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:1924
+#: src/getcert.c:1963
#, c-format
msgid "Error modifying \"%s\".\n"
msgstr "Грешка при промяна \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:1940
+#: src/getcert.c:1979
#, c-format
msgid "Resubmitting \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Повторно изпращане на \"%s\" към \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:1943
+#: src/getcert.c:1982
#, c-format
msgid "Resubmitting \"%s\".\n"
msgstr "Повторно изпращане на \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:1949
+#: src/getcert.c:1988
#, c-format
msgid "Error attempting to submit \"%s\" to \"%s\".\n"
msgstr "Грешка при опит за изпращане на \"%s\" към \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:1952
+#: src/getcert.c:1991
#, c-format
msgid "Error attempting to submit \"%s\".\n"
msgstr "Грешка при опит за изпращане на \"%s\".\n"
-#: src/getcert.c:2063
+#: src/getcert.c:2102
#, c-format
msgid "Number of certificates and requests being tracked: %d.\n"
msgstr "Брой на проследяваните сертификати и заявки: %d.\n"
-#: src/getcert.c:2181
+#: src/getcert.c:2222
#, c-format
msgid "Request ID '%s':\n"
msgstr "ID на заявка '%s':\n"
-#: src/getcert.c:2182
+#: src/getcert.c:2223
#, c-format
msgid "\tstatus: %s\n"
msgstr " състояние: %s\n"
-#: src/getcert.c:2186
+#: src/getcert.c:2227
#, c-format
msgid "\tca-error: %s\n"
msgstr " CA-грешка: %s\n"
-#: src/getcert.c:2188
+#: src/getcert.c:2229
#, c-format
msgid "\tstuck: %s\n"
msgstr " останал: %s\n"
-#: src/getcert.c:2208
+#: src/getcert.c:2249
#, c-format
msgid "\tkey pair storage: type=%s"
msgstr " хранилище на ключови двойки: тип=%s"
-#: src/getcert.c:2208
+#: src/getcert.c:2249
msgid "NONE"
msgstr "НИЩО"
-#: src/getcert.c:2210
+#: src/getcert.c:2251
#, c-format
msgid ",location='%s'"
-msgstr ""
+msgstr ",местоположение='%s'"
-#: src/getcert.c:2213 src/getcert.c:2235
+#: src/getcert.c:2254 src/getcert.c:2276
#, c-format
msgid ",nickname='%s'"
msgstr ",псевдоним='%s'"
-#: src/getcert.c:2216 src/getcert.c:2238
+#: src/getcert.c:2257 src/getcert.c:2279
#, c-format
msgid ",token='%s'"
-msgstr ""
+msgstr ",token='%s'"
-#: src/getcert.c:2219
+#: src/getcert.c:2260
#, c-format
msgid ",pin='%s'"
msgstr ",пин='%s'"
-#: src/getcert.c:2222
+#: src/getcert.c:2263
#, c-format
msgid ",pinfile='%s'"
msgstr ",пинфайл='%s'"
-#: src/getcert.c:2233
+#: src/getcert.c:2274
#, c-format
msgid "\tcertificate: type=%s,location='%s'"
msgstr " сертификат: тип=%s,местоположение='%s'"
-#: src/getcert.c:2253
+#: src/getcert.c:2294
#, c-format
msgid "\tCA: %s\n"
msgstr " CA: %s\n"
-#: src/getcert.c:2255
+#: src/getcert.c:2296
#, c-format
msgid "\tissuer: %s\n"
msgstr " издател: %s\n"
-#: src/getcert.c:2256
+#: src/getcert.c:2297
#, c-format
msgid "\tsubject: %s\n"
msgstr " обект: %s\n"
-#: src/getcert.c:2257
+#: src/getcert.c:2298
#, c-format
msgid "\texpires: %s\n"
msgstr " изтича на: %s\n"
-#: src/getcert.c:2260
+#: src/getcert.c:2301
msgid "unknown"
msgstr "непознат"
-#: src/getcert.c:2263
+#: src/getcert.c:2304
msgid "\temail: "
-msgstr ""
+msgstr "\temail: "
-#: src/getcert.c:2269
+#: src/getcert.c:2310
msgid "\tdns: "
-msgstr ""
+msgstr "\tdns: "
-#: src/getcert.c:2275
+#: src/getcert.c:2316
msgid "\tprincipal name: "
msgstr "»главно име: "
-#: src/getcert.c:2281
+#: src/getcert.c:2322
msgid "\teku: "
-msgstr ""
+msgstr "\teku: "
-#: src/getcert.c:2285
-#, c-format
-msgid "\tcommand: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/getcert.c:2326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tpre-save command: %s\n"
+msgstr "\tкоманда: %s\n"
+
+#: src/getcert.c:2329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tpost-save command: %s\n"
+msgstr "\tкоманда: %s\n"
-#: src/getcert.c:2288
+#: src/getcert.c:2332
#, c-format
msgid "\ttrack: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\ttrack: %s\n"
-#: src/getcert.c:2292
+#: src/getcert.c:2336
#, c-format
msgid "\tauto-renew: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tauto-renew: %s\n"
-#: src/getcert.c:2351
+#: src/getcert.c:2395
#, c-format
msgid "CA '%s':\n"
-msgstr ""
+msgstr "CA '%s':\n"
-#: src/getcert.c:2358
+#: src/getcert.c:2402
#, c-format
msgid "\tca-type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tca-type: %s\n"
-#: src/getcert.c:2360
+#: src/getcert.c:2404
#, c-format
msgid "\thelper-location: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\thelper-location: %s\n"
-#: src/getcert.c:2365
+#: src/getcert.c:2409
#, c-format
msgid "\tnext-serial-number: %s\n"
msgstr "»следващ-сериен-номер: %s\n"
-#: src/getcert.c:2375
+#: src/getcert.c:2419
#, c-format
msgid "\tknown-issuer-names:\n"
msgstr " познати-имена-на-издатели:\n"
-#: src/getcert.c:2401
+#: src/getcert.c:2445
#, c-format
msgid "%s - client certificate enrollment tool\n"
msgstr "%s - инструмент за записване на клиентски сертификат\n"
-#: src/getcert.c:2405
+#: src/getcert.c:2449
#, c-format
msgid "Usage: %s request [options]\n"
msgstr "Употреба: %s request [опции]\n"
-#: src/getcert.c:2407 src/getcert.c:2445 src/getcert.c:2483 src/getcert.c:2505
+#: src/getcert.c:2451 src/getcert.c:2490 src/getcert.c:2529 src/getcert.c:2551
msgid "Required arguments:\n"
msgstr "Необходими аргументи:\n"
-#: src/getcert.c:2408 src/getcert.c:2448 src/getcert.c:2486 src/getcert.c:2508
-#: src/getcert.c:2552
+#: src/getcert.c:2452 src/getcert.c:2493 src/getcert.c:2532 src/getcert.c:2554
+#: src/getcert.c:2599
msgid "* If using an NSS database for storage:\n"
msgstr "* Ако за хранилище се използва NSS база данни:\n"
-#: src/getcert.c:2409 src/getcert.c:2449 src/getcert.c:2487 src/getcert.c:2509
+#: src/getcert.c:2453 src/getcert.c:2494 src/getcert.c:2533 src/getcert.c:2555
msgid " -d DIR\tNSS database for key and cert\n"
msgstr " -d DIR NSS база данни за ключ и сертификат\n"
-#: src/getcert.c:2410 src/getcert.c:2450 src/getcert.c:2488 src/getcert.c:2510
+#: src/getcert.c:2454 src/getcert.c:2495 src/getcert.c:2534 src/getcert.c:2556
msgid " -n NAME\tnickname for NSS-based storage (only valid with -d)\n"
msgstr ""
" -n NAME псевдоним за NSS-базирано хранилище (валидно само с -d)\n"
-#: src/getcert.c:2411 src/getcert.c:2451 src/getcert.c:2489 src/getcert.c:2511
+#: src/getcert.c:2455 src/getcert.c:2496 src/getcert.c:2535 src/getcert.c:2557
msgid ""
" -t NAME\toptional token name for NSS-based storage (only valid with -d)\n"
msgstr ""
" -t NAME незадължително token name за NSS-базирано хранилище "
"(валидно само с -d)\n"
-#: src/getcert.c:2412 src/getcert.c:2452 src/getcert.c:2490 src/getcert.c:2512
-#: src/getcert.c:2555
+#: src/getcert.c:2456 src/getcert.c:2497 src/getcert.c:2536 src/getcert.c:2558
+#: src/getcert.c:2602
msgid "* If using files for storage:\n"
msgstr "* Ако за хранилище се използват файлове:\n"
-#: src/getcert.c:2413 src/getcert.c:2453 src/getcert.c:2491
+#: src/getcert.c:2457 src/getcert.c:2498 src/getcert.c:2537
msgid " -k FILE\tPEM file for private key\n"
msgstr " -k FILE PEM файл за частен ключ\n"
-#: src/getcert.c:2414 src/getcert.c:2454 src/getcert.c:2492
+#: src/getcert.c:2458 src/getcert.c:2499 src/getcert.c:2538
msgid " -f FILE\tPEM file for certificate (only valid with -k)\n"
msgstr " -f FILE PEM файл за сертификат (валидно само с -k)\n"
-#: src/getcert.c:2415
+#: src/getcert.c:2459
msgid "* If keys are to be encrypted:\n"
msgstr "* Ако ключовете трябва да бъдат криптирани:\n"
-#: src/getcert.c:2416 src/getcert.c:2456 src/getcert.c:2516
+#: src/getcert.c:2460 src/getcert.c:2501 src/getcert.c:2562
msgid " -p FILE\tfile which holds the encryption PIN\n"
msgstr " -p FILE файл, съдържащ ПИН за криптиране\n"
-#: src/getcert.c:2417 src/getcert.c:2457 src/getcert.c:2517
+#: src/getcert.c:2461 src/getcert.c:2502 src/getcert.c:2563
msgid " -P PIN\tPIN value\n"
msgstr " -P PIN стойност на ПИН\n"
-#: src/getcert.c:2419 src/getcert.c:2459 src/getcert.c:2494 src/getcert.c:2526
-#: src/getcert.c:2543 src/getcert.c:2567
+#: src/getcert.c:2463 src/getcert.c:2504 src/getcert.c:2540 src/getcert.c:2572
+#: src/getcert.c:2590 src/getcert.c:2614
msgid "Optional arguments:\n"
msgstr "Незадължителни аргументи:\n"
-#: src/getcert.c:2420 src/getcert.c:2460 src/getcert.c:2527
+#: src/getcert.c:2464 src/getcert.c:2505 src/getcert.c:2573
msgid "* Certificate handling settings:\n"
msgstr "* Настройки на обработката на сертификата:\n"
-#: src/getcert.c:2421
+#: src/getcert.c:2465
msgid " -I NAME\tnickname to assign to the request\n"
msgstr " -I NAME псевдоним, който да бъде присвоен към заявката\n"
-#: src/getcert.c:2422
+#: src/getcert.c:2466
msgid " -g SIZE\tsize of key to be generated if one is not already in place\n"
msgstr ""
" -g SIZE»големина на ключ, който да бъде генериран ако няма вече създаден "
"такъв⏎\n"
-#: src/getcert.c:2423 src/getcert.c:2462
+#: src/getcert.c:2467 src/getcert.c:2507
msgid ""
" -r\t\tattempt to renew the certificate when expiration nears (default)\n"
msgstr ""
" -r опит за подновяване на сертификата, когато изтичането му "
"наближава (по подразбиране)\n"
-#: src/getcert.c:2424 src/getcert.c:2463
+#: src/getcert.c:2468 src/getcert.c:2508
msgid " -R\t\tdon't attempt to renew the certificate when expiration nears\n"
msgstr ""
" -R не опитвай подновяване на сертификата, когато изтичането му "
"наближава\n"
-#: src/getcert.c:2426 src/getcert.c:2465
+#: src/getcert.c:2470 src/getcert.c:2510
msgid " -c CA\t\tuse the specified CA rather than the default\n"
msgstr " -c CA използвай зададения CA вместо този по подразбиране\n"
-#: src/getcert.c:2428
+#: src/getcert.c:2472
msgid "* Parameters for the signing request:\n"
msgstr "* Параметри за подписване на заявките:\n"
-#: src/getcert.c:2429 src/getcert.c:2520
+#: src/getcert.c:2473 src/getcert.c:2566
msgid " -N NAME\tset requested subject name (default: CN=<hostname>)\n"
msgstr ""
" -N NAME задава заявеното име на обекта (по подразбиране: CN=<име на "
"хост>)\n"
-#: src/getcert.c:2430 src/getcert.c:2521
+#: src/getcert.c:2474 src/getcert.c:2567
msgid " -U EXTUSAGE\tset requested extended key usage OID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -U EXTUSAGE\tзадава искан разширен OID ключ за употреба\n"
-#: src/getcert.c:2431 src/getcert.c:2522
+#: src/getcert.c:2475 src/getcert.c:2568
msgid " -K NAME\tset requested principal name\n"
-msgstr ""
+msgstr " -K NAME\tзадава искано principal име\n"
-#: src/getcert.c:2432 src/getcert.c:2523
+#: src/getcert.c:2476 src/getcert.c:2569
msgid " -D DNSNAME\tset requested DNS name\n"
-msgstr ""
+msgstr " -D DNSNAME\tзадава искано DNS име\n"
-#: src/getcert.c:2433 src/getcert.c:2524
+#: src/getcert.c:2477 src/getcert.c:2570
msgid " -E EMAIL\tset requested email address\n"
msgstr " -E EMAIL задава заявения имейл адрес\n"
-#: src/getcert.c:2434 src/getcert.c:2472 src/getcert.c:2495 src/getcert.c:2532
-#: src/getcert.c:2557 src/getcert.c:2572
+#: src/getcert.c:2478 src/getcert.c:2517 src/getcert.c:2541 src/getcert.c:2578
+#: src/getcert.c:2604 src/getcert.c:2619
msgid "* Bus options:\n"
msgstr "* Опции на шината:\n"
-#: src/getcert.c:2435 src/getcert.c:2473 src/getcert.c:2496 src/getcert.c:2533
+#: src/getcert.c:2479 src/getcert.c:2518 src/getcert.c:2542 src/getcert.c:2579
msgid " -S\t\tconnect to the certmonger service on the system bus\n"
msgstr ""
" -S свържи се с услугата certmonger през системната шина\n"
-#: src/getcert.c:2436 src/getcert.c:2474 src/getcert.c:2497 src/getcert.c:2534
+#: src/getcert.c:2480 src/getcert.c:2519 src/getcert.c:2543 src/getcert.c:2580
msgid " -s\t\tconnect to the certmonger service on the session bus\n"
msgstr ""
" -s свържи се с услугата certmonger през сесийната шина\n"
-#: src/getcert.c:2437 src/getcert.c:2475 src/getcert.c:2498 src/getcert.c:2535
-#: src/getcert.c:2560 src/getcert.c:2575
+#: src/getcert.c:2481 src/getcert.c:2520 src/getcert.c:2544 src/getcert.c:2581
+#: src/getcert.c:2607 src/getcert.c:2622
msgid "* Other options:\n"
msgstr "* Други опции:\n"
-#: src/getcert.c:2438 src/getcert.c:2476 src/getcert.c:2536
-msgid " -C\tcommand to run when saving the certificate\n"
-msgstr ""
+#: src/getcert.c:2482 src/getcert.c:2521 src/getcert.c:2582
+#, fuzzy
+msgid " -B\tcommand to run before saving the certificate\n"
+msgstr " -C\tкоманда за стартиране при записа на сертификата\n"
+
+#: src/getcert.c:2483 src/getcert.c:2522 src/getcert.c:2583
+#, fuzzy
+msgid " -C\tcommand to run after saving the certificate\n"
+msgstr " -C\tкоманда за стартиране при записа на сертификата\n"
-#: src/getcert.c:2439 src/getcert.c:2477 src/getcert.c:2499 src/getcert.c:2537
-#: src/getcert.c:2561 src/getcert.c:2576
+#: src/getcert.c:2484 src/getcert.c:2523 src/getcert.c:2545 src/getcert.c:2584
+#: src/getcert.c:2608 src/getcert.c:2623
msgid " -v\treport all details of errors\n"
msgstr " -v показва всички подробности за грешките\n"
-#: src/getcert.c:2443
+#: src/getcert.c:2488
#, c-format
msgid "Usage: %s start-tracking [options]\n"
msgstr "Употреба: %s start-tracking [опции]\n"
-#: src/getcert.c:2446
+#: src/getcert.c:2491
msgid "* If modifying an existing request:\n"
msgstr "* Ако се променя съществуваща заявка:\n"
-#: src/getcert.c:2447
+#: src/getcert.c:2492
msgid " -i NAME\tnickname of an existing tracking request\n"
msgstr " -i NAME псевдоним от съществуваща проследявана заявка\n"
-#: src/getcert.c:2455 src/getcert.c:2515
+#: src/getcert.c:2500 src/getcert.c:2561
msgid "* If keys are encrypted:\n"
msgstr "* Ако ключовете са криптирани:\n"
-#: src/getcert.c:2461
+#: src/getcert.c:2506
msgid " -I NAME\tnickname to give to tracking request\n"
msgstr ""
" -I NAME псевдоним, който да бъде даден към проследяваната заявка\n"
-#: src/getcert.c:2467
+#: src/getcert.c:2512
msgid "* Parameters for the signing request at renewal time:\n"
msgstr "* Параметри за заявката за подписване по време на подновяването:\n"
-#: src/getcert.c:2468
+#: src/getcert.c:2513
msgid " -U EXTUSAGE\toverride requested extended key usage OID\n"
-msgstr ""
+msgstr " -U EXTUSAGE\tзамества искания разширен OID ключ за употреба\n"
-#: src/getcert.c:2469
+#: src/getcert.c:2514
msgid " -K NAME\toverride requested principal name\n"
-msgstr ""
+msgstr " -K NAME\tзамества исканото principal име\n"
-#: src/getcert.c:2470
+#: src/getcert.c:2515
msgid " -D DNSNAME\toverride requested DNS name\n"
-msgstr ""
+msgstr " -D DNSNAME\tзамества исканото DNS име\n"
-#: src/getcert.c:2471
+#: src/getcert.c:2516
msgid " -E EMAIL\toverride requested email address\n"
msgstr "-E EMAIL»смяна на искания email адрес\n"
-#: src/getcert.c:2481
+#: src/getcert.c:2527
#, c-format
msgid "Usage: %s stop-tracking [options]\n"
msgstr "Употреба: %s stop-tracking [опции]\n"
-#: src/getcert.c:2484 src/getcert.c:2506
+#: src/getcert.c:2530 src/getcert.c:2552
msgid "* By request identifier:\n"
msgstr "* По идентификатор на заявката:\n"
-#: src/getcert.c:2485 src/getcert.c:2507 src/getcert.c:2551
+#: src/getcert.c:2531 src/getcert.c:2553 src/getcert.c:2598
msgid " -i NAME\tnickname for tracking request\n"
msgstr " -i NAME псевдоним за проследяваната заявка\n"
-#: src/getcert.c:2503
+#: src/getcert.c:2549
#, c-format
msgid "Usage: %s resubmit [options]\n"
msgstr "Употреба: %s resubmit [опции]\n"
-#: src/getcert.c:2513
+#: src/getcert.c:2559
msgid " -f FILE\tPEM file for certificate\n"
msgstr " -f FILE PEM файл за сертификата\n"
-#: src/getcert.c:2519
+#: src/getcert.c:2565
msgid "* New parameter values for the signing request:\n"
msgstr "* Нови стойности на параметри за подписваната заявка:\n"
-#: src/getcert.c:2528
+#: src/getcert.c:2574
msgid " -I NAME\tnew nickname to give to tracking request\n"
msgstr ""
" -I NAME нов псевдоним, който да бъде даден към проследяваната "
"заявка\n"
-#: src/getcert.c:2530
+#: src/getcert.c:2576
msgid " -c CA\t\tuse the specified CA rather than the current one\n"
msgstr " -c CA използвай зададения CA вместо текущия\n"
-#: src/getcert.c:2541
+#: src/getcert.c:2588
#, c-format
msgid "Usage: %s list [options]\n"
msgstr "Употреба: %s list [опции]\n"
-#: src/getcert.c:2544 src/getcert.c:2569
+#: src/getcert.c:2591 src/getcert.c:2616
msgid "* General options:\n"
msgstr "* Основни опции:\n"
-#: src/getcert.c:2546
+#: src/getcert.c:2593
msgid " -c CA\tlist only requests and certs associated with this CA\n"
msgstr ""
" -c CA само показва заявките и сертификатите, асоциирани с това "
"CA\n"
-#: src/getcert.c:2548
+#: src/getcert.c:2595
msgid " -r\tlist only information about outstanding requests\n"
msgstr " -r само показва информация за неуредените заявки\n"
-#: src/getcert.c:2549
+#: src/getcert.c:2596
msgid " -t\tlist only information about tracked certificates\n"
msgstr ""
" -t само показва информация за проследяваните сертификати\n"
-#: src/getcert.c:2550
+#: src/getcert.c:2597
msgid "* If selecting a specific request:\n"
msgstr "* Ако изберете специфична заявка:\n"
-#: src/getcert.c:2553
+#: src/getcert.c:2600
msgid " -d DIR\tonly list requests and certs which use this NSS database\n"
msgstr ""
" -d DIR само показва списък на заявките и сертификатите, използващи "
"тази NSS база данни\n"
-#: src/getcert.c:2554
+#: src/getcert.c:2601
msgid " -n NAME\tonly list requests and certs which use this nickname\n"
msgstr ""
" -n NAME само показва списък на заявките и сертификатите, използващи "
"този псевдоним\n"
-#: src/getcert.c:2556
+#: src/getcert.c:2603
msgid " -f FILE\tonly list requests and certs stored in this PEM file\n"
msgstr ""
" -f FILE само показва списък на заявките и сертификатите, записани в "
"този PEM файл\n"
-#: src/getcert.c:2558 src/getcert.c:2573
+#: src/getcert.c:2605 src/getcert.c:2620
msgid " -S\tconnect to the certmonger service on the system bus\n"
msgstr " -S свържи се с услугата certmonger през системната шина\n"
-#: src/getcert.c:2559 src/getcert.c:2574
+#: src/getcert.c:2606 src/getcert.c:2621
msgid " -s\tconnect to the certmonger service on the session bus\n"
msgstr " -s свържи се с услугата certmonger през сесийната шина\n"
-#: src/getcert.c:2565
+#: src/getcert.c:2612
#, c-format
msgid "Usage: %s list-cas [options]\n"
msgstr "Употреба: %s list-cas [опции]\n"
-#: src/getcert.c:2570
+#: src/getcert.c:2617
msgid " -c CA\tlist only information about the CA with this name\n"
msgstr " -c CA само показва информация за CA с това име\n"
-#: src/getcert.c:2627
+#: src/getcert.c:2674
#, c-format
msgid "%s: unrecognized command\n"
msgstr "%s: непозната команда\n"
@@ -764,72 +775,73 @@ msgid "Unable to determine principal name for signing request.\n"
msgstr "Не може да бъде установено главно име за заявката за подписване.\n"
#: src/ipa.c:236
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Error setting up ccache for local \"host\" service using default keytab.\n"
+"Error setting up ccache for local \"host\" service using default keytab: "
+"%s.\n"
msgstr ""
"Грешка при задаването на ccache за локалната \"host\" услуга, използвайки "
"подразбиращия се keytab.\n"
#: src/ipa.c:240
-#, c-format
-msgid "Error setting up ccache for \"%s\" using default keytab.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting up ccache for \"%s\" using default keytab: %s.\n"
msgstr ""
"Грешка при задаването на ccache за \"%s\", използвайки подразбиращия се "
"keytab.\n"
#: src/ipa.c:246
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Error setting up ccache for local \"host\" service using keytab \"%s\".\n"
+"Error setting up ccache for local \"host\" service using keytab \"%s\": %s.\n"
msgstr ""
"Грешка при задаването на ccache за локалната \"host\" услуга, използвайки "
"подразбиращия се keytab \"%s\".\n"
#: src/ipa.c:250
-#, c-format
-msgid "Error setting up ccache for \"%s\" using keytab \"%s\".\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting up ccache for \"%s\" using keytab \"%s\": %s.\n"
msgstr ""
"Грешка при задаването на ccache за \"%s\", използвайки keytab \"%s\".\n"
#: src/main.c:114
#, c-format
msgid "Usage: %s [-s|-S] [-n|-f] [-d LEVEL] [-p FILE]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s [-s|-S] [-n|-f] [-d LEVEL] [-p FILE]\n"
-#: src/main.c:116
+#: src/main.c:118
msgid "\t-s use session bus\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-s използвай сесийната шина\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid "\t-S use system bus\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-S използвай системната шина\n"
-#: src/main.c:118
+#: src/main.c:120
msgid "\t-n don't become a daemon\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-n не ставай демон\n"
-#: src/main.c:119
+#: src/main.c:121
msgid "\t-f do become a daemon\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-f стани демон\n"
-#: src/main.c:120
+#: src/main.c:122
msgid "\t-b TIMEOUT bus-activated, idle timeout\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-b TIMEOUT активиран от шината, idle timeout\n"
-#: src/main.c:121
+#: src/main.c:123
msgid "\t-B don't use an idle timeout\n"
More information about the Pkg-freeipa-devel
mailing list