Bug#436469: hex-a-hop: Localization misses non-ascii chars
Jens Seidel
jensseidel at users.sf.net
Wed Aug 15 03:05:45 UTC 2007
On Mon, Aug 13, 2007 at 02:52:03AM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Tue, Aug 07, 2007 at 08:38:50PM +0200, Miriam Ruiz wrote:
> > --- Helge Kreutzmann <debian at helgefjell.de> escribió:
> >
> > > I noticed that e.g. umlauts are not displayed.
> >
> > I know, it seems that only ASCII character sprites are implemented :(
> >
> > I can try to improve that, but it'll probably take some time. It's the same
> > problem with the translation to Spanish, with ñ, á, é, í, ó, ú, ü
>
> I have good news. I have it already working with arbitrary UTF-8 texts
> inclusive Japanese, ...
Sorry, it took a little bit more time than calculated but I now
committed it. My patch is very trivial and needs definitively to be
improved but it works!
There are several restrictions:
* Translations need to be used in UTF-8 locales. A fix for this is not
difficult (a string needs to be encoded). But how to do it portable?
Maybe SDL provides a function for it beside glib's iconv.
* I decided to ignore hard line breaks in translations but this way I
still have problems to make the text horizontally fitting into the
background window. Symptom: You will see the text slightly shifted.
Workaround: Use (as the English text) fixed line breaks and change
a switch in the code. I do not suggest this as the view depends on
the font size. It's preferred to explicitely specify the size of the
background text window in the code.
> This patch will make #437449 (Automatic line break for (too) long lines)
> obsolete ...
Yep, no need to apply this patch.
Helge, I suggest you try it out:
$ svn co svn://svn.debian.org/svn/pkg-games # creates debian/
Now obtain the upstream source code from the last source package and rebuild:
$ dpkg-buildpackage -rfakeroot -us -uc
Have fun and test, test, test it!
Jens
More information about the Pkg-games-devel
mailing list