Bug#438644: hex-a-hop: strange menu with russian translation

Yuri Kozlov kozlov.y at gmail.com
Sat Aug 18 15:23:12 UTC 2007


Package: hex-a-hop
Version: 0.0.20070315-3
Severity: wishlist

Hello.
While trying to translate this program in Russian I have a strange strings in the
main menu.(several "% complete" in the same time)

And how to select another font?

Also running LC_ALL=C hex-a-hop give me a
yuray at keeper:/tmp$ LC_ALL=C hex-a-hop
Reading binary file "levels.dat" ("/usr/share/games/hex-a-hop/levels.dat")
Reading binary file "/usr/share/games/hex-a-hop/graphics/font.dat"
Reading binary file "/usr/share/games/hex-a-hop/graphics/gradient.dat"
Reading binary file "/usr/share/games/hex-a-hop/graphics/map.dat"
Reading binary file "/usr/share/games/hex-a-hop/graphics/map_top.dat"
Reading binary file "/usr/share/games/hex-a-hop/graphics/tiles.dat"
Reading binary file "/usr/share/games/hex-a-hop/graphics/tiles_reflect.dat"
Reading binary file "/usr/share/games/hex-a-hop/graphics/emi.dat"
Reading binary file "/usr/share/games/hex-a-hop/graphics/title.dat"
Reading binary file "" ("/usr/share/games/hex-a-hop/")
Reading binary file "save1.dat" ("/home/yuray/.hex-a-hop/save1.dat")
Reading binary file "save2.dat" ("/home/yuray/.hex-a-hop/save2.dat")
Reading binary file "save3.dat" ("/home/yuray/.hex-a-hop/save3.dat")
Reading binary file "save4.dat" ("/home/yuray/.hex-a-hop/save4.dat")
Warning: unable to open file "/home/yuray/.hex-a-hop/save4.dat" for reading
Segmentation fault

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)

Versions of packages hex-a-hop depends on:
ii  libc6                       2.3.6.ds1-13 GNU C Library: Shared libraries
ii  libgcc1                     1:4.1.1-21   GCC support library
ii  libsdl-pango1               0.1.2-1      text rendering with Pango in SDL a
ii  libsdl1.2debian             1.2.11-8     Simple DirectMedia Layer
ii  libstdc++6                  4.1.1-21     The GNU Standard C++ Library v3

hex-a-hop recommends no packages.

-- no debconf information
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: snapshot1.jpg
Type: image/jpeg
Size: 58915 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-games-devel/attachments/20070818/2f5d7722/attachment-0001.jpg 
-------------- next part --------------
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR Tom Beaumont
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators: A few hints:#
# Support for translations is still experimental. You may find a few minor
# flaws. If you do not understand a message please ask to allow us adding
# helpful comments.#
# The English help messages contain unusual spaces. "  " is internally
# replaced by a newline, "    " starts a new paragraph. You may ignore
# these spaces for now. You can also use "\n" in translations to force
# a linebreak and "\n\n" to start a new paragraph. It is suggested not to
# use fixed line breaks in paragraphs as this depends on font settings.#
# To get properly help messages as in the English help you have to set
# these linebreaks yourself (either via "  " or "\n") and you don't have
# to translate the msgid "Press any key" (later we will provide a proper
# solution). This way the text will look (currently) better but it also
# needs more time for you and requires a lot of tests from your side.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.20070315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hex-a-hop at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 18:33+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 18:41+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: gfx.cpp:182 hex_puzzzle.cpp:473 menus.h:199
msgid "Press any key"
msgstr "??????? ????? ???????"

#: hex_puzzzle.cpp:1612
#, c-format
msgid "Complete 1  more level  to unlock!"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:1614
#, c-format
msgid "Complete %d  more levels  to unlock!"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:1621
msgid "<<NO NAME>>"
msgstr "<<??? ?????>>"

#: hex_puzzzle.cpp:2659
#, c-format
msgid "Anti-Ice: %d"
msgstr "????-???: %d"

#: hex_puzzzle.cpp:2660
#, c-format
msgid "Jumps: %d"
msgstr "??????: %d"

#: hex_puzzzle.cpp:2661
#, c-format
msgid "Score: %d (%d)"
msgstr "????: %d (%d)"

#: hex_puzzzle.cpp:2662
#, c-format
msgid "Par:   %d"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:2663
#, c-format
msgid "Diff:  %d"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:2666
#, c-format
msgid " Par: %d   Current: %d"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:2669
#, c-format
msgid " Anti-Ice: %d"
msgstr " ????-???: %d"

#: hex_puzzzle.cpp:2671
#, c-format
msgid " Jumps: %d"
msgstr " ??????: %d"

#: hex_puzzzle.cpp:2677
#, c-format
msgid "Points: %d"
msgstr "????: %d"

#: hex_puzzzle.cpp:2678
#, c-format
msgid "Discovered: %d%% (%d/%d)"
msgstr "???????: %d%% (%d/%d)"

#: hex_puzzzle.cpp:2679
#, c-format
msgid "Complete: %d%% (%d)"
msgstr "?????????: %d%% (%d)"

#: hex_puzzzle.cpp:2680
#, c-format
msgid "Mastered: %d%% (%d)"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:2683
#, c-format
msgid " %d%% Mastered"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:2685
#, c-format
msgid " %d%% Complete"
msgstr " %d%% ?????????"

#: hex_puzzzle.cpp:2737
#, c-format
msgid "Best:% 3d"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:2738
#, c-format
msgid "Par:% 3d"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:2741
msgid "Completed"
msgstr "???????"

#: hex_puzzzle.cpp:2744
msgid "Incomplete"
msgstr "?? ???????"

#: hex_puzzzle.cpp:2785 menus.h:520
msgid "Level Complete!"
msgstr "??????? ???????!"

#: hex_puzzzle.cpp:2905
#, c-format
msgid "Special(%d,%d): %s (%d)"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:2905
msgid "<None>"
msgstr ""

#: hex_puzzzle.cpp:3050
msgid "Select level"
msgstr "??????? ???????"

#: hex_puzzzle.cpp:4103
msgid "Save level"
msgstr "????????? ???????"

#: hex_puzzzle.cpp:4109
msgid "Open level"
msgstr "??????? ???????"

#: menus.h:87
msgid ""
"Basic controls:|Move around with the keys Q,W,E,A,S,D or the numeric  "
"keypad. Alternatively, you can use the mouse and  click on the tile you'd "
"like to move to.    Use 'U', backspace or the right mouse button to  undo "
"mistakes.    The 'Esc' key (or middle mouse button) brings up a  menu from "
"which you can restart if you get stuck."
msgstr ""

#: menus.h:91
msgid ""
"Objective:|Your goal is to break all the green tiles.    You mainly do this "
"by jumping on them.    They will crack when you land on them, and  only "
"disintegrate when you jump off.    Try not to trap yourself!"
msgstr ""

#: menus.h:93
msgid ""
"The coloured walls flatten themselves when there  are no matching coloured "
"tiles remaining."
msgstr ""

#: menus.h:95
msgid ""
"You can bounce on the purple trampoline tiles to  get around.    But try not "
"to fall in the water.    If you do, remember you can undo with 'U',  "
"backspace or the right mouse button!"
msgstr ""

#: menus.h:97
msgid "A red spinner tile will rotate the pieces around  it when you step on it."
msgstr ""

#: menus.h:101
msgid ""
"You don't need to destroy blue tiles to complete  the level.    But they'll "
"turn green when you step off them, and  you know what you have to do to "
"green tiles..."
msgstr ""

#: menus.h:105
msgid ""
"Yellow laser tiles fire when you step on them.    Shooting other laser tiles "
"is more destructive."
msgstr ""

#: menus.h:107
msgid "Ice is slippery!    Please be careful!!"
msgstr ""

#: menus.h:111
msgid ""
"The dark grey tiles with arrows on are builders.    Landing on one creates "
"green tiles in any adjacent  empty tile, and turns green tiles into walls."
msgstr ""

#: menus.h:115
msgid ""
"You can ride on the pink floating boats to get  across water.    They'll pop "
"if you try and float off the edge of the  screen though, so look where "
"you're going."
msgstr ""

#: menus.h:117
msgid "The blue lifts go up or down when you land on them."
msgstr ""

#: menus.h:123
msgid ""
"The spiky anti-ice pickups turn icy tiles into blue ones.    They get used "
"automatically when you land on ice."
msgstr ""

#: menus.h:125
msgid ""
"Collecting the golden jump pickups will allow you to  do a big vertical "
"jump.    Try it out on different types of tiles.    Use the space bar or "
"return key to jump. Or click  on the tile you're currently on with the mouse."
msgstr ""

#: menus.h:130
msgid ""
"Map Screen:|You can choose which level to attempt next from  the map "
"screen.    Silver levels are ones you've cleared.    Black levels are ones "
"you haven't completed yet,  but are available to play."
msgstr ""
"????? ???????:|????? ?? ?????? ?? ??????? ????????? ???????  "
"??????????????.    ??????????? ?????? ???????? ?????????? ??????.    ?????? "
"?????? ???????? ?? ?????????? ? ????????? ??? ????."

#: menus.h:133
msgid ""
"New feature unlocked!|Each level has an efficiency target for you to try  "
"and beat.    Every move you make and each non-green tile  you destroy counts "
"against you.    Why not try replaying some levels and going  for gold?"
msgstr ""

#: menus.h:138
msgid ""
"Thanks for playing this little game.    I hope you  enjoy it!    -- --    "
"All content is Copyright 2005 Tom Beaumont    email: tombeaumont at yahoo.com  "
"Any constructive criticism gratefully received!"
msgstr ""
"???????, ??? ???????? ? ??? ????????? ????.    ???????, ??? ???????????!    "
"-- --    Copyright 2005 Tom Beaumont    email: tombeaumont at yahoo.com  ????? "
"?????????????? ??????? ? ?????????????? ???????????!"

#: menus.h:141
msgid ""
"Welcome to Hex-a-hop!    This is a puzzle game based on hexagonal tiles.  "
"There is no time limit and no real-time element, so  take as long as you "
"like.    Use the cursor keys or click on the arrows to  scroll through the "
"help pages. More pages will be  added as you progress through the game."
msgstr ""

#: menus.h:286
#, c-format
msgid "Help (Page %d/%d)"
msgstr "?????? (???????? %d/%d)"

#: menus.h:372
msgid "Resume"
msgstr "??????????"

#: menus.h:373
msgid "Restart Level"
msgstr "??????? ??????"

#: menus.h:374
msgid "Return to Map"
msgstr "????????? ?? ?????"

#: menus.h:375
msgid "Continue"
msgstr "??????????"

#: menus.h:376
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "?? ?????? ?????"

#: menus.h:377 menus.h:1052
msgid "Options"
msgstr "?????????"

#: menus.h:378
msgid "Quit"
msgstr "?????"

#: menus.h:379
msgid "Yes"
msgstr "??"

#: menus.h:380
msgid "No"
msgstr "???"

#: menus.h:381
msgid "Return to Title"
msgstr "? ??????? ????"

#: menus.h:382
msgid "Help"
msgstr "??????"

#: menus.h:383
msgid "Start New Game"
msgstr "?????? ????? ????"

#: menus.h:384
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "??, ???????!"

#: menus.h:385
msgid "Don't do it!"
msgstr "???, ??????!"

#: menus.h:386
msgid "Undo Last Move"
msgstr "???????? ????????? ???"

#: menus.h:387
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: menus.h:388
msgid "View Credits Sequence"
msgstr ""

#: menus.h:520
msgid "Emi can't swim..."
msgstr ""

#: menus.h:559
#, c-format
msgid "New Best Score: %d  Par Score: %d  Par Beaten!"
msgstr ""

#: menus.h:561
#, c-format
msgid "New Best Score: %d  Par Score: %d"
msgstr ""

#: menus.h:563
#, c-format
msgid "Score: %d  Previous Best: %d  Par Score: %d"
msgstr ""

#: menus.h:565
msgid "Well Done!  Level Completed!"
msgstr "??????!  ??????? ???????!"

#: menus.h:644
msgid " Very Well Done! "
msgstr ""

#: menus.h:649
msgid "All Levels Cleared!"
msgstr ""

#: menus.h:653
msgid "Not a single green hexagon is left unbroken."
msgstr ""

#: menus.h:655
msgid "Truly, you are a master of hexagon hopping!"
msgstr ""

#: menus.h:659
msgid "Credits"
msgstr ""

#: menus.h:660
msgid "<Design & Direction:"
msgstr ""

#: menus.h:661
msgid "<Programming:"
msgstr "<????????????????:"

#: menus.h:662
msgid "<Graphics:"
msgstr "<???????:"

#: menus.h:663
msgid "<Thanks to:"
msgstr "<???????:"

#: menus.h:665
msgid "<Tools and libraries used:"
msgstr "<?????????????? ?????????? ? ???????????:"

#: menus.h:666
msgid "<Fonts used:"
msgstr "<?????????????? ??????:"

#: menus.h:670
msgid "Thanks for playing!"
msgstr ""

#: menus.h:674
msgid " Absolutely Amazing! "
msgstr ""

#: menus.h:679
msgid "All Levels Mastered!!"
msgstr ""

#: menus.h:683
msgid "You crushed every last green hexagon with"
msgstr ""

#: menus.h:684
msgid "breathtaking efficiency!"
msgstr ""

#: menus.h:686
msgid "You truly are a grand master of hexagon hopping!"
msgstr ""

#: menus.h:835
msgid "The End"
msgstr "?????"

#: menus.h:922
#, c-format
msgid "Continue game %d (All Clear!)"
msgstr ""

#: menus.h:924
#, c-format
msgid "Continue game %d (%d%% + %d%%)"
msgstr ""

#: menus.h:926
#, c-format
msgid "Continue game %d (%d%% complete)"
msgstr "?????????? ???? %d (%d%% ????????)"

#: menus.h:965
msgid "Quit: Are you sure?"
msgstr "?????: ????????"

#: menus.h:985
#, c-format
msgid "Really delete game %d?"
msgstr "????????????? ??????? ???? %d?"

#: menus.h:1025
msgid "Paused"
msgstr "?????"

#: level_list.h:25
msgid "  Map"
msgstr "  ?????"

#: level_list.h:26
msgid "  Orbital"
msgstr ""

#: level_list.h:27
msgid "  Hive"
msgstr ""

#: level_list.h:28
msgid "  There  and Back"
msgstr ""

#: level_list.h:29
msgid "  Triangular"
msgstr ""

#: level_list.h:30
msgid "  Mini  Island"
msgstr ""

#: level_list.h:31
msgid "  Island  Variation"
msgstr ""

#: level_list.h:32
msgid "  Archipelago"
msgstr ""

#: level_list.h:33
msgid "  Weathervane"
msgstr ""

#: level_list.h:34
msgid "  Bridges"
msgstr ""

#: level_list.h:35
msgid "  Explorer"
msgstr ""

#: level_list.h:36
msgid "  Trampolines"
msgstr ""

#: level_list.h:37
msgid "  Not a Knot"
msgstr ""

#: level_list.h:38
msgid "  Another  Mountain"
msgstr ""

#: level_list.h:39
msgid "  A  Mountain"
msgstr ""

#: level_list.h:40
msgid "  Green  Walls"
msgstr ""

#: level_list.h:41
msgid "  Winding  Order"
msgstr ""

#: level_list.h:42
msgid "  Rental  Boat"
msgstr ""

#: level_list.h:43
msgid "  Ferrying"
msgstr ""

#: level_list.h:44
msgid "  Transport  Hub"
msgstr ""

#: level_list.h:45
msgid "  Lifts"
msgstr ""

#: level_list.h:46
msgid "  Leftovers"
msgstr ""

#: level_list.h:47
msgid "  Trampoline  Retrieval"
msgstr ""

#: level_list.h:48
msgid "  Rolling  Hexagons"
msgstr ""

#: level_list.h:49
msgid "  Telephone"
msgstr ""

#: level_list.h:50
msgid "  Breakthrough"
msgstr ""

#: level_list.h:51
msgid "  Laser  Safety"
msgstr ""

#: level_list.h:52
msgid "  Branching  Pathway"
msgstr ""

#: level_list.h:53
msgid "  Only One  Way Up"
msgstr ""

#: level_list.h:54
msgid "  Outposts"
msgstr ""

#: level_list.h:55
msgid "  Roundabouts"
msgstr ""

#: level_list.h:56
msgid "  Two  Fish"
msgstr ""

#: level_list.h:57
msgid "All  Wound  Up"
msgstr ""

#: level_list.h:58
msgid "  Toughened   Tiles"
msgstr ""

#: level_list.h:59
msgid "  Island"
msgstr ""

#: level_list.h:60
msgid "  More  Stripes"
msgstr ""

#: level_list.h:61
msgid "  Stripes"
msgstr ""

#: level_list.h:62
msgid "  One Two  One Two"
msgstr ""

#: level_list.h:63
msgid "  Turtle"
msgstr ""

#: level_list.h:64
msgid "  Wand"
msgstr ""

#: level_list.h:65
msgid "  Deathtrap"
msgstr ""

#: level_list.h:66
msgid "  Eagerness"
msgstr ""

#: level_list.h:67
msgid "  Gun  Platform"
msgstr ""

#: level_list.h:68
msgid "  Nucleus"
msgstr ""

#: level_list.h:69
msgid "  Sniper"
msgstr ""

#: level_list.h:70
msgid "  Deadly  Snowflake"
msgstr ""

#: level_list.h:71
msgid "  Snowflake"
msgstr ""

#: level_list.h:72
msgid "  Laser  Tiles"
msgstr ""

#: level_list.h:73
msgid "  Trigger  Happy"
msgstr ""

#: level_list.h:74
msgid "  Lure"
msgstr ""

#: level_list.h:75
msgid "  Maze"
msgstr ""

#: level_list.h:76
msgid "  Motion  Sickness"
msgstr ""

#: level_list.h:77
msgid "  All About  Preparation"
msgstr ""

#: level_list.h:78
msgid "  Revolver  Cannon"
msgstr ""

#: level_list.h:79
msgid "  Small  Cog"
msgstr ""

#: level_list.h:80
msgid "  Sprocket"
msgstr ""

#: level_list.h:81
msgid "  Switch"
msgstr ""

#: level_list.h:82
msgid "  Spinner  Tiles"
msgstr ""

#: level_list.h:83
msgid "  Three  More Ways"
msgstr ""

#: level_list.h:84
msgid "  Three  Ways To Go"
msgstr ""

#: level_list.h:85
msgid "Please  Skate  Safely"
msgstr ""

#: level_list.h:86
msgid "  Refraction"
msgstr ""

#: level_list.h:87
msgid "  Route  Finder"
msgstr ""

#: level_list.h:88
msgid "A  Slippery  Situation"
msgstr ""

#: level_list.h:89
msgid "  Crooked"
msgstr ""

#: level_list.h:90
msgid "  Green  Honey"
msgstr ""

#: level_list.h:91
msgid "  Carefully  Does It"
msgstr ""

#: level_list.h:92
msgid "  Radioactive  Ice"
msgstr ""

#: level_list.h:93
msgid "  Pro  Skater"
msgstr ""

#: level_list.h:94
msgid "  Spinners  II"
msgstr ""

#: level_list.h:95
msgid "  Spinners"
msgstr ""

#: level_list.h:96
msgid "  Deslippify"
msgstr ""

#: level_list.h:97
msgid "  Tri Mesh"
msgstr ""

#: level_list.h:98
msgid "  Wheel"
msgstr ""

#: level_list.h:99
msgid "  Finishing  Strike"
msgstr ""

#: level_list.h:100
msgid "  Big  Jumps"
msgstr ""

#: level_list.h:101
msgid "  Wave  Cannon"
msgstr ""

#: level_list.h:102
msgid "  Clearance"
msgstr ""

#: level_list.h:103
msgid "  Floating"
msgstr ""

#: level_list.h:104
msgid "  Forced  Fire"
msgstr ""

#: level_list.h:105
msgid "No  Swimming  Allowed"
msgstr ""

#: level_list.h:106
msgid "A Little  Light  Lifting"
msgstr ""

#: level_list.h:107
msgid "  House"
msgstr ""

#: level_list.h:108
msgid "  Hunting"
msgstr ""

#: level_list.h:109
msgid "  More  Lifting"
msgstr ""

#: level_list.h:110
msgid "  Opportunist"
msgstr ""

#: level_list.h:111
msgid "  Demolition"
msgstr ""

#: level_list.h:112
msgid "  Upper"
msgstr ""

#: level_list.h:113
msgid "Beware  Feedback  Loops"
msgstr ""

#: level_list.h:114
msgid "  Somewhat  Constructive"
msgstr ""

#: level_list.h:115
msgid "  Overbuild"
msgstr ""

#: level_list.h:116
msgid "  Reversing  Space"
msgstr ""

#: level_list.h:117
msgid "Burn  Your  Bridges"
msgstr ""

#: level_list.h:118
msgid "A  Strange  Place"
msgstr ""

#: level_list.h:119
msgid "  Commute"
msgstr ""

#: level_list.h:120
msgid "  Bouncing  Required"
msgstr ""

#: level_list.h:121
msgid "  Fetch  Quest"
msgstr ""

#: level_list.h:122
msgid "  Laser  Surgery"
msgstr ""

#: level_list.h:123
msgid "  Icy  Tiles"
msgstr ""

#: level_list.h:124
msgid "  Icy  Road"
msgstr ""

#: level_list.h:125
msgid "  Inversion"
msgstr ""

#: level_list.h:127 level_list.h:128 level_list.h:129 level_list.h:130
#: level_list.h:131
msgid "Complete __ levels to unlock"
msgstr ""



More information about the Pkg-games-devel mailing list