Bug#805215: lure-of-the-temptress: Spelling mistake in spanish translation: "obsevar" -> "observar"
David Rabel
David.Rabel at NoreSoft.com
Sun Nov 15 21:00:42 UTC 2015
Package: lure-of-the-temptress
Version: 1.1+ds2-2
Severity: minor
Tags: upstream
Dear Maintainer,
the word "observar" is wrongly spelled "obsevar" in the spanish translation.
For example start a new game, skip the intro and then right-klick
somwhere in
the room, you will find the options "Estado" and "Obsevar".
Kind Regards
David
-- System Information:
Debian Release: stretch/sid
APT prefers testing-updates
APT policy: (500, 'testing-updates'), (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Foreign Architectures: armhf
Kernel: Linux 4.2.0-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
Versions of packages lure-of-the-temptress depends on:
ii scummvm 1.7.0+dfsg-2
lure-of-the-temptress recommends no packages.
lure-of-the-temptress suggests no packages.
-- no debconf information
--
Mit freundlichen Grüßen / With kind regards
David Rabel
NoreSoft
Mühlenstraße 8
56479 Waldmühlen
Germany
Tel.: +49 157 3573 2491
E-Mail: David.Rabel at NoreSoft.com
PGP-Key: 0x3867FB84
Fingerprint: 656C 4C47 81A2 0D49 578B B409 F505 691E 3867 FB84
---------------------------------------------------------------
Steuernummer: 18/220/29076
Ust-IdNr. DE296760594
---------------------------------------------------------------
More information about the Pkg-games-devel
mailing list