Bug#344325: libgksu1.2: [INTL:sv] Swedish PO-template translation

Daniel Nylander yeager at lidkoping.net
Wed Dec 21 19:13:02 UTC 2005

Package: libgksu1.2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of libgksu1.2


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
-------------- next part --------------
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgksu1.2 1.3.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kov at debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-23 22:43-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 20:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libgksu/gksu-context.c:473
#, c-format
msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
msgstr "Misslyckades att h?mta xauth-nyckel: %s"

#: libgksu/gksu-context.c:533
#, c-format
msgid "Impossible to create the .Xauthority file: a file already exists. This might be a security issue; please investigate or warn your system administrator."
msgstr "Om?jligt att skapa filen .Xauthority: en fil existerar redan. Detta kan vara ett s?kerhetsproblem; v?nligen unders?k eller varna din systemadministrat?r."

#: libgksu/gksu-context.c:538
#: libgksu/gksu-context.c:548
#: libgksu/gksu-context.c:558
#: libgksu/gksu-context.c:567
#, c-format
msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
msgstr "Fel vid kopiering av \"%s\" till \"%s\": %s"

#: libgksu/gksu-context.c:657
#: libgksu/gksu-context.c:816
#, c-format
msgid "Unable to run /bin/su: %s"
msgstr "Kunde inte k?ra /bin/su: %s"

#: libgksu/gksu-context.c:770
msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
msgstr "gksu_run beh?ver ett kommando att k?ra, inget angavs."

#: libgksu/gksu-context.c:778
msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
msgstr "Kommandot gksu-run-helper hittades inte eller ?r inte startbar."

#: libgksu/gksu-context.c:827
#: libgksu/gksu-context.c:1376
#, c-format
msgid "Failed to fork new process: %s"
msgstr "Misslyckades att dela ny process: %s"

#: libgksu/gksu-context.c:909
#: libgksu/gksu-context.c:1481
msgid "Wrong password."
msgstr "Fel l?senord."

#: libgksu/gksu-context.c:935
#, c-format
msgid ""
"Failed to communicate with gksu-run-helper.\n"
" %s\n"
"While expecting:\n"
" %s"
msgstr ""
"Misslyckades att kommunicera med gksu-run-helper.\n"
" %s\n"
" %s"

#: libgksu/gksu-context.c:970
#, c-format
msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
msgstr "Kunde inte l?sa fr?n r?ret med barnprocess: %s"

#: libgksu/gksu-context.c:1014
#, c-format
msgid "su terminated with %d status"
msgstr "su anslutades med status %d"

#: libgksu/gksu-context.c:1234
msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
msgstr "gksu_sudo_run beh?ver ett kommando att k?ra, inget angavs."

#: libgksu/gksu-context.c:1245
msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
msgstr "Kunde inte kopiera anv?ndarens Xauthorization-fil."

#: libgksu/gksu-context.c:1357
#: libgksu/gksu-context.c:1366
#, c-format
msgid "Error creating pipe: %s"
msgstr "Fel vid skapande av r?r: %s"

#: libgksu/gksu-context.c:1392
#, c-format
msgid "Failed to exec new process: %s"
msgstr "Misslyckades att starta ny process: %s"

#: libgksu/gksu-context.c:1408
#: libgksu/gksu-context.c:1418
#, c-format
msgid "Error opening pipe: %s"
msgstr "Fel vid ?ppning av r?r: %s"

#: libgksu/gksu-context.c:1443
msgid "No password was supplied and sudo needs it."
msgstr "Inget l?senord angavs och sudo beh?ver det."

#: libgksu/gksu-context.c:1451
msgid "Password: "
msgstr "L?senord: "

#: libgksu/gksu-context.c:1484
#: libgksu/gksu-context.c:1498
msgid "The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator."
msgstr "Den underliggande auktoriseringsmekanismen (sudo) till?ter inte att du k?r detta program. Kontakta systemadministrat?ren."

#: libgksu/gksu-context.c:1550
#, c-format
msgid "sudo terminated with %d status"
msgstr "sudo avslutades med status %d"

More information about the Pkg-gnome-maintainers mailing list