Bug#314100: gedit: [INTL:de] German PO file corrections

Jens Seidel Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 314100-maintonly@bugs.debian.org
Tue, 14 Jun 2005 23:28:18 +0200


--zhXaljGHf11kAtnf
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline

Package: gedit
Version: 2.10.3-1
Severity: minor
Tags: patch l10n

Hi,

attached you will find an update of the German PO file de.po.

Note that this is a semi automatic created mail which contains all issues I
found during checking most of Debians German PO files. This includes also
encoding but mostly typo fixes.  Please contact upstream for non-native
Debian packages to incorporate the changes (even if Debians version is old)
since I noticed that the same errors are made again and again over all
packages.

Jens




--zhXaljGHf11kAtnf
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Disposition: attachment; filename="de.po.diff"
Content-Transfer-Encoding: 8bit

--- de.po.gz.orig/gedit_2.10.3-1_de.po	2005-06-11 16:42:49.000000000 +0200
+++ de.po.gz/gedit_2.10.3-1_de.po	2005-06-14 19:35:03.000000000 +0200
@@ -212,7 +212,7 @@
 msgstr ""
 "Eine Liste der im ZeichenkodierungsmenÃŒ im Öffnen/Speichern-DateiwÀhler "
 "anzuzeigenden Zeichenkodierungen. Es werden ausschließlich erkannte "
-"Zeichnkodierungen verwendet."
+"Zeichenkodierungen verwendet."
 
 #: data/gedit.schemas.in.h:30
 msgid "Maximum Recent Files"
@@ -315,7 +315,7 @@
 "Eine sortierte Liste der von gedit zur Auto-Erkennung der Zeichenkodierung "
 "eines Dokuments verwendete Zeichenkodierungen, wobei »CURRENT« die "
 "Zeichenkodierung der derzeitigen Standorteinstellungen ist. Es werden "
-"ausschließlich erkannte Zeichenkoiderungen verwendet."
+"ausschließlich erkannte Zeichenkodierungen verwendet."
 
 #: data/gedit.schemas.in.h:65
 msgid ""
@@ -682,7 +682,7 @@
 
 #: gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:660
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
-msgstr "_WÀhlen Sie die zu zu speichernden Dokumente:"
+msgstr "_WÀhlen Sie die zu speichernden Dokumente:"
 
 #. Secondary label
 #: gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:677
@@ -759,7 +759,7 @@
 
 #: gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.glade2.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "Im _MenÌ anzuzeigende Zeichenkoiderungen:"
+msgstr "Im _MenÌ anzuzeigende Zeichenkodierungen:"
 
 #: gedit/dialogs/gedit-plugin-manager.c:55
 msgid "Plugin"
@@ -803,7 +803,7 @@
 
 #: gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:734
 msgid "Push this button to configure background color"
-msgstr "DrÃŒcken Sie deien Knopf, um die Hintergrundfarbe einzustellen"
+msgstr "DrÃŒcken Sie diesen Knopf, um die Hintergrundfarbe einzustellen"
 
 #: gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:736
 msgid ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@
 #~ "permanently lost."
 #~ msgstr ""
 #~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten %ld Sekunde "
-#~ "vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren.Falls Sie sie nicht "
+#~ "vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren. Falls Sie sie nicht "
 #~ "speichern, gehen in den letzten %ld Sekunden vorgenommene Änderungen "
 #~ "unwiderruflich verloren."
 
@@ -4744,7 +4744,7 @@
 #~ "seconds will be permanently lost."
 #~ msgstr ""
 #~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Minute und %ld "
-#~ "Sekunde vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren.Falls Sie sie "
+#~ "Sekunde vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren. Falls Sie sie "
 #~ "nicht speichern, gehen in der letzten Minute und %ld Sekunden "
 #~ "vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren."
 
@@ -4754,7 +4754,7 @@
 #~ "permanently lost."
 #~ msgstr ""
 #~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten %ld Minute "
-#~ "vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren.Falls Sie sie nicht "
+#~ "vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren. Falls Sie sie nicht "
 #~ "speichern, gehen in den letzten %ld Minuten vorgenommene Änderungen "
 #~ "unwiderruflich verloren."
 
@@ -4763,7 +4763,7 @@
 #~ "you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
 #~ msgstr ""
 #~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Stunde vorgenommene "
-#~ "Änderungen unwiderruflich verloren.Falls Sie sie nicht speichern, gehen "
+#~ "Änderungen unwiderruflich verloren. Falls Sie sie nicht speichern, gehen "
 #~ "in den letzten %d Stunden vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren."
 
 #~ msgid ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@
 #~ "minutes will be permanently lost."
 #~ msgstr ""
 #~ "Falls Sie sie nicht speichern, gehen in der letzten Stunde und %d Minute "
-#~ "vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren.Falls Sie sie nicht "
+#~ "vorgenommene Änderungen unwiderruflich verloren. Falls Sie sie nicht "
 #~ "speichern, gehen in der letzten Stunde und %d Minuten vorgenommene "
 #~ "Änderungen unwiderruflich verloren."
 

--zhXaljGHf11kAtnf--